News Update - November22 November 2018
Work continues on the major project of translating Chrétien de Troyes' five courtly tales, namely Érec et Énide, Cligès, Yvain or the Knight of the Lion, Lancelot or the Knight of the Cart, and the (unfinished?) Perceval. I have now translated the first three tales and I am working on the fourth, Lancelot (currently on Part 2 of 4). The translations are in rhyming couplets, the first two tales are now online, the others will be published on the website later, with appropriate illustrations.
We will shortly (before Xmas) be publishing the complete Audiobook of A.S. Kline's prose translation of Dante's Divine Comedy, read by Jack Wynters. See our Twitter and Facebook feeds for some tasters.
Want to comment on this post? Then Learn more).cookies (
News Update - November
9 November 2019
Winning the Rose: A Commentary on the Romance of the Rose
29 October 2019
Jean de Meung: The Continuation of the Romance of the Rose
26 September 2019
News Update -September
9 September 2019