News
News Update - June
I have embarked on the major project of translating Chrétien de Troyes' four main Arthurian tales, namely Érec et Énide, Cligès, Yvain or the Knight of the Lion, and Lancelot or the Knight of the Cart. Written in the French of the late 12th Century, the poems are surprisingly sophisticated, and give a detailed picture of courtly and chivalric life, especially that of the court of Marie of France, with which the author was familiar.
Prose translations of Arthurian works tend to produce quite dull reading, and certainly do not give the full flavour of these delightful French works, so despite the difficulties of rhyming short lines in modern English I have decided to translate the extensive tales in rhyming couplets in accord with the original.
Verlaine - 27 More Poems
7 June 2018The Life Within - Romanticism
18 May 2018Racine - Berenice
18 May 2018May - Various projects
3 May 2018April - Appearance improvements
4 April 2018
Aphorisms - 2010 to 2018
7 June 2018News Update - July
14 July 2018From Dawn To Dawn: Troubadour Poetry
23 July 2018News Update - August
23 August 2018News Update - September
14 September 2018
Want to comment on this post? Then Learn more).
cookies (Recent Posts
Rimbaud: The Theatre of Words, a commentary
16 February 2024Parzival: Printed Book and Kindle Edition
29 January 2024Layamon: Brut, or The History of Britain
20 January 2024Bion's Lament for Adonis, and the Lament for Bion
21 December 2023News Update: December
18 December 2023Francisco de Quevedo: Selected Sonnets
27 October 2023