News
Pushkin: The Bronze Horseman
Our new translation of the famous Russian poem, 'The Bronze Horseman', is now available here. Pushkin's brief tale of the St. Petersburg flood of 1824, centred on the bronze equestrian statue of Peter the Great which still adorns Senate Square (formerly Peter's Square) and the marble lions that guard the Admiralty steps, has been interpreted as an expression of the Russian people's preference for strong, though potentially oppressive, leadership, or alternatively as a subversive expression of the ultimate failure of such leadership, and of Pushkin's Decembrist leanings. Either way it articulates Pushkin's love of the city, 'Peter's creation', the building of which opened 'a window on Europe'. This translation mirrors Pushkin's varied rhyme-scheme.
Apollonius of Rhodes: Argonautica
19 February 2021Pushkin: Ruslan and Ludmila
17 February 2021News Update: February
14 February 2021News Update: January
14 January 2021Seneca: Agamemnon
14 January 2021
News Update: March
2 March 2021Hesiod: Theogony
11 March 2021Hesiod: The Shield of Heracles
30 March 2021Adam de la Halle: Chansons, Rondeaux, Motets
31 March 2021News Update: April
4 April 2021
Want to comment on this post? Then Learn more).
cookies (Recent Posts
Salvatore Quasimodo: Further Selected Poems
30 May 2023Goethe: Roman Elegies
10 May 2023Chaucer: Audiobook of the Canterbury Tales
10 May 2023Eustache Deschamps: Selected Poems
28 April 2023Renaud de Beaujeu: Le Bel Inconnu
18 April 2023Robert d'Orbigny: Floire et Blancheflor
6 April 2023