News
News Update: October
Our current project is a fresh translation of Ariosto's influential 'Orlando Furioso'. A masterpiece of the Italian Renaissance, it is an interwoven tale of knights and ladies, arms and love, set in the age of Charlemagne, against a backcloth of Moorish invasion, and Christian resistance. A tribute to the House of Este, and Ariosto's patron Cardinal Ippolito d'Este in particular, its varied subplots and colourful episodes proved a treasure-house for later writers, artists and composers, and it can lay claim to being the first true 'fantasy novel', although in verse form. It is particularly interesting for Ariosto's championing of women, and was clearly aimed at the enlightened and intelligent ladies of the Este court. This translation will appear canto by canto, of which there are forty-six, in serialised format, though at irregular intervals, and is enhanced by the superb illustrations of Gustave Doré, which we are digitising from an Italian 1899 edition. The translation employs Ariosto's original rhyme scheme, while introducing arbitrary section headings to clarify the direction and meaning of the narrative. The first thirty-two Cantos are available online here.
News Update: September
9 September 2021News Update: August
12 August 2021Plautus: An Introduction
30 July 2021News Update: July
13 July 2021News Update: June
7 June 2021
Ovid: The Art of Beauty
25 October 2021News Update: November
10 November 2021Ausonius: Mosella
29 November 2021Ariosto: Orlando Furioso
13 December 2021News Update: December
15 December 2021
Want to comment on this post? Then Learn more).
cookies (Recent Posts
Garcilaso de la Vega: The Sonnets
4 September 2023Goethe: Iphigenia in Tauris
24 August 2023Jorge Luis Borges: Further Poems
17 July 2023Rilke: Sonnets to Orpheus, and The Dual Realm, a commentary
17 July 2023Salvatore Quasimodo: Further Selected Poems
30 May 2023Goethe: Roman Elegies
10 May 2023