News
Sir Orfeo
Our new translation of the anonymous Middle English text 'Sir Orfeo' is now available for browsing and download on the site here.
Dating from the late 13th or early 14th century, Sir Orfeo, an anonymous Breton ‘lay’, written in Middle English, and based on the lost ‘Lai d’Orphey’, relates a tale derived from that of the Orpheus of Greek myth, here a royal hero who rescues his wife from the King of the Faeries. Celtic myth and folklore were also a source for the work, which was influenced by the Old French Breton ‘lais’ retold in Anglo-French by Marie de France and others. Three manuscripts survive, of which the oldest, the Auchinleck, dates from c1330. The folk song Orfeo (Roud 136, Child 19) is based on the poem.
https://www.poetryintranslation.com/Admin/Newsupdate.php?entry=sir-orfeo-sun-09-nov-2025-083157
Rilke: Notes on the Melody of Things
8 November 2025Théophile Gautier: Captain Fracasse - Print Edition
8 October 2025Théophile Gautier: Autobiographie
1 October 2025Théophile Gautier: Captain Fracasse
17 September 2025Théophile Gautier: The Major Travel Writings - Complete
16 September 2025
John Lydgate - Three Poems of Love
12 November 2025
Want to comment on this post? Then cookies (Learn more).
NovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJan20242023202220212020201920182017201620152014List all articles
Most Recent:
John Lydgate - Three Poems of Love
12 November 2025Sir Orfeo
9 November 2025Rilke: Notes on the Melody of Things
8 November 2025Théophile Gautier: Captain Fracasse - Print Edition
8 October 2025Théophile Gautier: Autobiographie
1 October 2025Théophile Gautier: Captain Fracasse
17 September 2025