Richard Wagner
The Master Singers of Nuremberg
‘Wandering Minstrel; Old Nuremberg (1843–84)’
Alexandre-Louis Leloir (French, 1843-1884)
Artvee
Contents
Act I, St. Katherine's Church, interior.
Act II, A street with the Masters' houses.
Act III, Sachs's workshop; a meadow on the Pegnitz River.
Translated by Abigail Dyer © Copyright 2019 All Rights Reserved.
This work may be freely reproduced, stored and transmitted, electronically or otherwise, for any non-commercial purpose. Conditions and Exceptions apply.
Please direct enquiries for commercial re-use to dyerabigail@gmail.com.
About the translator:
An historian of Renaissance and Baroque Europe and a classical singer, Abigail Dyer transitioned into translating poetic German operas and art songs. Germans expect to understand every word and nuance of their operas, and it is this immersive experience that she seeks to convey to English-speaking audiences. With her fluency in German, translation expertise, and stage experience, her work aims to assist English speakers in enjoying Germanic operas to their fullest. The work presented here is her translation of Richard Wagner's 1868 opera, The Master Singers of Nuremberg (Die Meistersinger von Nürnberg). This romantic opera follows the journey of the ambitious young knight Walther von Stolzing as he challenges the established traditions of the mastersingers' guild to win the hand of Eva Pogner. Set against the backdrop of 16th-century Nuremberg, the opera explores themes of art, love, and the tension between innovation and tradition. You may read more about Abigail on her personal website.