Silius Italicus

Punica (The Second Carthaginian War)

Hannibal crossing the Alps

‘Hannibal crossing the Alps’
Heinrich Leutemann (German, 1824 - 1905)
Yale University Art Gallery

 

‘...let your daring in battle be as great as Rome’s fear.

Raze this last obstacle that remains,

and nothing will be left for you

to conquer in all this world.’

Silius Italicus, 'Punica' Book XII:558-586.

 

Translated by A. S. Kline © Copyright 2018 All Rights Reserved

This work may be freely reproduced, stored, and transmitted, electronically or otherwise, for any non-commercial purpose.

 

Contents

 


Book I

 

Book I:1-20 Invocation

 

I begin, and speak of that war by which the glory

of the scions of Aeneas was exalted to the sky,

and proud Carthage bowed to the rule of Italy.

Grant me the power, Muse, to recall the splendour

of our country’s deeds in ancient times, and tell

of the many heroes Rome supplied to that fight,

when those scions of Cadmus treacherously broke

the solemn truce, launching a battle for supremacy,

where it was long in question on which of the two

great citadels Fate would set the crown of the world.

Three times those Sidonian leaders in perverse war

broke their pact with our Senate, the treaty they swore

by Jupiter to observe, three times the faithless sword

led them rashly to shatter a peace they had approved.

Yet in this second war, each tried in turn to slaughter,

to exterminate, the other, and those granted victory

came closer to destruction: Scipio Africanus stormed

the citadel of Carthage, Hannibal besieged the Palatine,

and her walls alone ensured the salvation of our Rome.

The causes of such anger, of hatred long maintained,

of enmity passing from generation to generation, I

may reveal, in disclosing the intentions of the gods,

and start by tracing the origin of all these great events.

 

Book I:21-37 Juno, Dido and the origin of the Carthaginian wars

 

When Dido, long before, fled the realm of Tyre by sea,

a place polluted by her husband’s murder, her brother’s

guilt, she was destined to be driven to the Libyan shore.

There she purchased land, to found a new city, its cost

allowing her to enclose a coastal strip with bull’s hide.

Juno opted to create of these exiles, a nation, to last

forever, dearest of all to her, so high antiquity thought,

above Argos, and above the Mycenae of Agamemnon. 

But when she noticed Rome was raising its head among

the mightiest cities, even sending its fleets over the seas

carrying its victorious standards through the whole earth,

Juno, fearing their closeness, roused in her Phoenicians’

minds the frenzy of war. Yet the force of a first campaign

being countered, and their fleet being wrecked off Sicily,

Juno took up arms again for a fresh conflict; finding one

general to meet her need, as she began to stir earth and sea.

 

Book I:38-55 Juno inspires Hannibal to battle

 

And Hannibal now clothed himself in all the goddess’ anger,

she daring to set a lone leader against fate. Then, delighting

in that man of blood, and fully aware of the fierce whirlwind

of disaster approaching Latium, she spoke: ‘In scorn of me,

that Trojan exile brought Troy to Latium, with its ancestral

gods twice taken captive, and, as victor, secured a kingdom

for his Teucrians at Lavinium, yet lasting only till your banks,

Ticinus, overflow with Roman dead; till the Trebia, obeying,

flows back through the Gallic fields, red with Roman blood,

choked with their weapons, and their corpses; till Trasimene

shudders at its own pools turbid with gore; and till I witness,

from on high, Cannae, Italy’s grave, and the Iapygian plain

drowned in Roman blood, while Aufidius nearby, uncertain

of its narrowing course, can barely force a path to the Adriatic

for the shields, and helms, and the severed limbs of warriors.’

So saying, she inspired that youthful general to deeds of war.

 

Book I:56-69 The nature of the man

 

He was one, by nature, eager for action, yet an oath-breaker,

cunning beyond all, though of questionable fairness. Armed,

he was no respecter of the gods; bold to do wrong, scorning

the virtues of peace; and with a thirst for human blood alive

in his deepest marrow. Above all, in the flower of his youth,

he longed to erase that defeat off the Aegetes, a generation’s

shame, and drown their peace treaty deep in the Sicilian sea.

Juno inspired him, tormenting his heart with hopes of glory,

Already, in his dreams, he saw himself storming the Capitol,

or forcing a swift passage over the summit ridges of the Alps.

Often the servants sleeping at his doorway were troubled too,

afraid of some piercing cry that shattered the desolate silence,

finding their master drenched in sweat, contriving his battles

yet to occur, engaged in the throes of insubstantial warfare.

 

Book I:70-80 Hamilcar nurtures hatred in his son

 

When Hannibal was a child, his father’s passion gave birth

in him to this rage against Italy, Latium, the realm of Saturn,

launching his career. His father, Hamilcar, born of the ancient

Tyrian house of Barca, traced his ancestry back to King Belus;

for when Dido, widowed, fled from slavish Tyre, Barca, scion

of Belus, escaping the tyrant Pygmalion’s sword, had united

with her, a partner in every cause. Now, Hamilcar, nobly born,

a proven warrior, expert at feeding hatred, sowed seeds of war

in the child’s mind, once that child could speak and understand.

 

Book I:81-105 Hannibal at the Temple of Elissa (Dido)

 

At the heart of Carthage stood a temple, sacred to the spirit

of Elissa, Dido, that is, its founder, regarded with awe, of old,

by the people, encircled by yew and pine with their dark shade,

enclosing that shrine, and concealing it from the light of heaven.

Here, they said, the Queen had long ago relinquished mortal cares.

Statues in ancient marble stood about, of Belus their pro-genitor,

and all his line; Agenor also, the nation’s glory, and Phoenix too,

who gave am enduring name to Phoenicia and the Phoenicians.

Here too the Queen sat, joined at last, eternally, to her Sychaeus;

while at her feet lay Aeneas’ deadly gift, that Phrygian sword;

and a hundred altars stood there, sacred to the gods of heaven,

and the lord of Hades below. And there, the priestess in Syrian

robes, with streaming hair, summons up the power of Acheron,

and Proserpine, Enna’s goddess. The earth moans and a hideous

hissing erupts from the shade; while unlit fires flare on the altars.

Then the dead, roused by magic spells, fly through empty space,

while Elissa’s marble face is damp with moisture. Summoned,

at his father’s order, Hannibal was brought there to the shrine;

On entering, Hamilcar examined the boy’s manner and bearing.

No pallor blanched his face at the Massylian priestess’ frenzied

cries, nor at the dark rites of the temple, its blood-stained doors,

nor the flames mounting higher to the sound of her incantations.

His father stroked the boy’s head and kissed him, rousing his

courage by exhortation, filling his mind with these incentives:

 

Book I:106-122 Hamilcar inspires his son

 

‘My son, the relics of the Trojan race revive and oppress Cadmus’

descendants, us, the children of his stock, with their unjust treaties.

If fate will not allow my sword to cleanse dishonour from our land,

you must choose this for your path to glory; go, then, and take up

a widespread war bringing death to the Romans; may those Tuscan

peoples already rue your birth, and when you, my son, rise up,

may the mothers of Latium prove reluctant to bear more children.’

So he inspired the boy, and imposed a vow, not easy to discharge:

‘When I come of age, I will chase the Romans with fire and sword,

and re-enact the fate of Troy. Not the gods, not that pact that bars

the sword, not the high Alps, nor the Tarpeian Rock shall deny me.

This I swear, by the war-god’s power, and Elissa, by your shade.’

Then a dark sacrifice was made to the triple goddess, the priestess,

seeking reply, opening the still-breathing body in haste to question

the spirit fleeing from the inner organs that she had swiftly bared.

 

Book I:123-139 The prophetess tells of the future

 

And when she had entered into the minds of the gods, enquiring

by means of her ancient art, then she cried aloud, bearing witness:

‘I see Apulia’s Aetolian fields, covered far and wide with Roman

dead, and the waters dyed red with their Trojan blood. How vast

the mass of cliffs that rise to the stars, your camp pitched there,

on the airy ridge! Now, your army plunges down from the hills;

smoke rises from trembling cities, lands beneath Western skies

burn with our Punic fires. See, how the Eridanus runs with blood!

Grim is the face of their leader, dead, on a heap of men and arms,

third to kill an opposing general, bear rich spoil to the Thunderer.

Ah, what storm rages with pounding rain, the skies torn, the fiery

aether flickering! The gods prepare great things: the throne of high

heaven thunders, and I behold Jupiter in arms.’ Yet Juno, then,

prevented her knowing more of what was to come, the entrails

ceased to speak to her, events and the long toil again concealed.

 

Book I:139-181 Hasdrubal in Spain

 

Hiding his plan for war deep in his thoughts, Hamilcar made for

Gibraltar and Cadiz, at the end of the known world; yet, leading

Carthaginian standards as far as the Pillars of Hercules, he fell,

in furious battle. Meanwhile the cause passed to his son-in-law,

Hasdrubal, who in fierce frenzy attacked the wealth of the west,

the Spanish people, all those who lived beside the Guadalquivir.

Harsh that general’s heart, a man of inappeasable anger, the fruit

of power for him was cruelty; lusting savagely for blood, madly

believing it glorious to be feared. Nor could tame punishments

assuage his rage. For Hasdrubal, scorning gods and men, nailed

Tagus, of ancient race, high on a wooden cross, a man of great

spirit and proven courage, displaying the unburied body of their

king, in triumph, to a grieving people. Tagus (his name derived

from their gold-bearing river) mourned by the nymphs of Spain,

by every cave and shore, might have granted it precedence over

Maeonian Pactolus, Lydia’s pools, and its plains of streaming

gold, turned yellow by the sands of the overflowing Hermus.

First to enter the fighting, ever last to lay down his weapons,

no sword or swift-flung spear could halt his course, as he rode

tall on his charger, with loosened reins, urging the creature on,

galloping in triumph, Tagus, his golden armour known to all.

Now, his servant, seeing his master’s body nailed in hideous

death to the fatal tree, secretly stole Tagus’ favourite sword,

ran to the palace, and struck savage Hasdrubal time and again.

Then the Carthaginians, a race delighting in cruelty, inflamed

by anger and torn with grief, rushed to bring him to torture.

There was no rest from fire, and white-hot irons, at the hands

of his torturers, countless blows of the lash, tearing the flesh

to ribbons, iron penetrating to the marrow, flames scorching

the wounds. Dreadful to see and tell, his limbs were stretched,

by the tormenters’ arts, far as the rack demanded, but though

his blood poured out, though those shattered limbs steamed

with vapour, his mind remained intact; enduring, despising

his suffering, like a spectator, mocking the men for flagging

at their task, crying out aloud to be crucified with his master.

 

Book I:182-219 Hannibal takes command in Libya

 

While this wretched punishment was meted out to a man who

scorned it, the army of Carthage fearful at the loss of its leader,

with a single voice vied in their eagerness to appoint Hannibal;

their desire incited by the image in him of his father’s courage,

by the rumour rife among the people that he was sworn to war,

by his youthful daring, the fervour that became it, by his mind

equipped with cunning, and the power of his native eloquence.  

The Libyans were the first to hail him aloud as leader, and then

the Pyrenean tribes and the warlike Spaniards quickly followed.

His heart at once swelled with pride and confidence, at the vast

extent of land and sea he ruled. Libya, on the Tropic of Cancer,

scorched by the southerly Aeolian winds and the heat of the sun,

is part of a vast offshoot of Asia Minor, or earth’s third continent.

Bounded, to the fiery east, by the Nile, which enters the swollen

sea through seven mouths; to the north-west, viewing the Great

and Little Bears, viewing Europe over the strait that lies between

the dividing Pillars of Hercules, Libya is blocked by the ocean,

Atlas forbidding his name from extending further, Atlas, who

would bring the sky crashing down if he moved his shoulders.

His cloud-capped head supports the stars, and his lofty neck

holds erect the celestial firmament forever. His beard is white

with frost, pine-woods with their vast shade crown his brow,

winds ravage his hollow temples and foaming rivers stream

from his stormy jaws. Further, the deep sea attacks the cliffs

on either side and, when the sun, that weary Titan, has bathed

his exhausted steeds, hides his fiery chariot in the steamy ocean.

But south, where Africa spreads her thirsty plains, burnt Libya

bears only the plentiful poison of its snakes; though where

a temperate region blesses the fields, the land is unsurpassed

by Sicilian Enna’s crops, or those of the Egyptian farmers.

There the Numidians roam widely, without use of the bridle

since the light whips they flick between their horses’ ears

direct them in their sport as efficiently as our use of the bit.

That is a land fostering wars and warriors, nor do they trust

to the naked sword alone, dipping the blade in poison also.

 

Book I:220-238 Spain allied to Carthage

 

His second army of Spain was provided by European troops,

his allies, won to the cause by his father Hamilcar’s victories.

There the chargers filled the plain with their neighing, there

the mettlesome horses drew chariots primed for battle; none

sped more furious over the course, not even at Elean Olympia.

Spaniards are prodigal of life, and prepared to hasten death on.

When a man lives on beyond the years of his youthful strength,

impatient with age, he scorns to endure decline, and so he has

recourse to a blade in his own right hand. In Spain every kind

of metal is mined: veins of electrum, of gold and silver mixed,

the yellow tint revealing a mingled origin, and the rough terrain

yields dark iron ore. Though heaven hides these roots of crime,

the covetous Asturians plunge deep down in the bowels of earth,

tunnelling, and sadly emerging as yellow as they gold they dig.

The Duero and Tagus there challenge the gold-bearing Pactolus,

as does the Guadalete, spreading glittering sand over the Gravii’s

land, mirroring for them the loss of memory crossing dark Lethe.

Yet Spain is not unfitted for crops, nor inhospitable to the vine,

and there is no country where Minerva’s olive-trees rise higher.

 

Book I:239-270 Hannibal begins his campaign

 

Once these Spaniards had yielded to the Carthaginian general,

and he held the reins of government, then with his father’s skill

he won men’s friendship; leading them by force, or by bribery,

to reverse the Senate’s decrees. He was ever the first to suffer

hardship, first to take to the march, or to bear a hand when

a rampart was quickly raised, nor slow to anything that spurs

a man to glory: denying natural sleep he would spend the night

armed and alert, lying awake on the ground, in his general’s

cloak, vying with the toughest veterans of the Libyan army;

or, riding tall leading the winding column, showed his power;

or endured bare-headed the bitter rain and the sky’s thunder.

When he rode his startled mount amidst Jove’s lightning bolts,

that flared through the downpour, expelled by blasts of wind,

the Carthaginians watched, as the Spaniards shook with fear;

nor was he wearied by the dusty road, nor the fiery dog-days.

When Sirius shone, and the earth was scorched and cracked

by the sun’s fierce light, when the air was dried by the blazing

orb at noon, he thought it unmanly to lie on the moist ground

in the shade, but endured thirst, and avoided the springs he saw.

Likewise he would seize the rein and break any horse that tried

to throw him, for battle, loving the glory of some deadly wound,

swimming through the sounding boulders of an uncharted river,

then summoning his comrades across from the opposing shore.

He too was the first to stand on the rampart of a stormed city,

and when he rode over the plain where fierce battle was joined,

wherever he lanced his spear, a red swathe was left on the field.

So, resolved to break the treaty, he pursued the fate laid down, 

joyful meanwhile to bring war to Rome, and from the world’s

end, from its Western gate, strike hard at the very Capitol itself.

 

Book I:271-295 He attacks Saguntum (Sagunto, 219BC)

 

His war-trumpets sounded first before the gates of Saguntum,

Hannibal choosing to lay siege there in readiness for greater

battles to come. This city of Hercules tops a gentle slope not

far from the shore, its noble name sacred to Zacynthos, buried

on the lofty hill, who while returning to Thebes with Hercules

after the killing of Geryon, went praising the deed to the skies.

For that monster had three lives, armed with three right hands

on a single body, and bearing a head on each of its three necks.

never did earth see another whom a single death could not end,

for whom the Fatal Sisters would spin a third thread when two

had been severed. There in triumph he was displaying the prize,

calling the captive cattle to water in the noon heat, when a snake

underfoot discharged sun-distilled poison from a swollen throat,

and, fatally wounded, the Greek hero lay dead on Spanish soil.

Later, exiled colonists sailed there, driven by a southerly wind,

people from the isle of Zacynthos, encircled by the Ionian Sea,

once part of Ulysses’ kingdom. Then these tenuous beginnings

were buttressed by men from Apulia, lacking a home, sent out

by the famed city of Ardea, ruled by great kings, rich in its sons.

The freedom of Saguntum’s people was preserved by the treaty,

and their ancestral glory; Carthage being denied the city’s rule.

 

Book I:296-326 The commencement of the siege

 

Hannibal broke the treaty with Rome, setting his camp-fires near,

the wide plains trembling at his host. He himself, shaking his head

in fury, rode round the walls on his spirited steed, gauging the fear,

then ordered them to open the gates at once and quit the ramparts:

they were besieged, the treaty forgotten, Italy far away, nor should

they hope for quarter, should they be defeated in the battle to come;

ancestral decrees, law, justice, honour and the heavens themselves,

all were in his power now. A javelin hurled in eager haste confirmed

his words, piercing Caicus’ armour, as he stood on the wall uttering

idle threats. Skewered by the missile deep in his entrails, he fell,

his limbs giving way at once, and plunged from the steep ramparts,

delivering back to his conqueror the spear warmed with his blood.

Then, with a shout, a host of men followed their leader’s example,

shrouding the walls in a dark cloud of spears. Nor was their bright

courage hidden by their numbers; turning his face to his general,

each man fought as if her were the only one there. One hurled

a rain of bullets from a Balearic sling, swinging the light thong

thrice round his head then, standing erect, launching them high

for the air to take them; another’s strong arm, whirling stones;

a third flung a lance with the aid of a leather strap. Their leader,

before them all, conspicuous in his father’s armour, with vigour,

hurls a burning brand of smoking pitch, attacks with stake, spear,

stone, or fires arrows doubly deadly, dipped in serpent’s venom,

and exults in that deceit. So the Dacians, in hostile Scythian lands,

delight in tipping their darts with venom from their native country,

sending sudden flights over Hister’s banks, that is, the Danube.

 

Book I:327-344 He exhorts his troops

 

His next task was to encircle the hill with a line of turrets, surround

the city with a ring of forts. Ah, for Fidelity, once a power among

ancient peoples, now only a name here on earth! Steadfast, its men

stand firm, escape visibly denied them, and the walls encompassed.

For they think Italy worth that sacrifice, if Saguntum falls with its

loyalty yet confirmed. Now they exert all the force they can muster,

with greater ardour; the Phocaean catapult, its ropes stretched tight,

launches huge boulders with a roar, and when the vast engine’s load

is changed sends iron-tipped tree-trunks to shatter the standing lines.

A clamour rose on both sides. They joined battle, as fiercely as if

Rome itself was under siege; and above the clamour Hannibal cried:

‘We are thousands, a race born to fight, why do we stand here still,

in front of a host already conquered? Are we ashamed of our task?

So much for the delights of valour, and your general’s first effort!

Is this a reputation to resound through Italy, this the news we send?

 

Book I:345-375 Saguntum’s walls are breached

 

Fired by his words, their spirits rose, his thirst for the fight inspired

their hearts, while thoughts of Italian war to come, spurred them on.

They attacked the defences with bare hands and, thrust down from

the walls, left severed limbs behind. A high mound was piled there,

on which Hannibal placed groups of men, above, to menace the city.

But the besieged were armed with a missile that denied the enemy

the gates, needing many men to poise and direct it, called a falarica:

a wooden shaft, dreadful to behold, a tree-trunk cut from the heights

of the snowy Pyrenees, with a long iron head walls hardly withstood,

a beam wrapped with burning tow, smeared with pitch and sulphur.

Hurled, like a lightning-bolt, from the summit of the citadel’s wall,

it cut a furrow of flickering flame through the air, like a fiery meteor

plunging from sky to earth, with blood-stained tail, dazzling the eyes.

This weapon astounded Hannibal, often, with its swift blow, flinging

the smoking limbs of his soldiers high in the air; or striking the flank

of some vast tower in its flight, starting a fire then wholly consuming

the fabric, and burying men and arms together beneath its blazing ruin.

At last his men retreated from the rampart, beneath overlapping shields

in ‘tortoise’ formation, then secretly tunnelled, under a section of wall,

until it collapsed in ruins, and opened a breach in the city’s defences.

The ramparts built by Hercules fell with a dreadful sound, the huge

stones split apart, and a mighty rumbling echoed from the heavens.

So the airy cliffs of the high Alps resound, when a mass of rock falls

with a not unlike roar, as that avalanche furrows the mountain-side.

From the wreckage they strove to raise the rampart again, the fallen

wall between, except where here and there men fought in the midst.

 

Book I:376-420 Hand to hand combat ensues

 

Murrus darted out, the first of all, noted for his youthful looks; born

of Rutulian blood, but a Saguntine mother, the offspring of his two

parents combining Italian with Zacynthian ancestry. He now stopped

Aradus, who summoned his comrades with a mighty cry as Murrus

tracked his forward movement, the point of his spear piercing Aradus

between the breastplate and the helm; pinning him with the weapon

to the ground, Murrus taunted him too: ‘Lie there, false Carthaginian.

You would be first to take the Capitol? Not in your wildest prayers!

Now go make war on Dis!’ Then, brandishing his burning spear, he

pierced the groin of Hiberus opposite; and treading on Aradus’ face,

already convulsed in death, he cried: ‘O fearful host, this is the path

you must take to the walls of Rome: so go then, where you hasten!’

Then, as Hiberus renewed the fight, Murrus flourished his weapon,

and grasping Hiberus’ shield pierced the man’s unprotected flank.

Rich in land and flocks, unknown to fame, Hiberus had been wont

to wage war, with javelin and bow, against wild creatures, happy,

alas, among trees, and deserving of praise in a life of retirement,

if he had never carried his quiver beyond his ancestral forest.

Ladmus, in pity for him, arrived to deal a wound, but laughing

in derision Murrus cried: ‘Tell Hamilcar’s shade of the strength

of my right arm, which, when you dregs are slain, will gift you

Hannibal for company!’ Then, rising tall, he struck at the warrior

with his sword, piercing Ladmus’ bronze helmet, and rattling all

the shattered bones of his skull, under their covering. Next slain

by that hand in anger, was Chremes, his shaggy brow rimmed

and shaded by curling locks, making a rough cap of his hair;

then Masulis and Kartalo, still vigorous in battle in green old age,

not afraid to stoke a lioness, even in cub; and Bagrada, his shield

emblazoned with a symbol of the river which gave him his name;

and Hiempsal, one of those bold Nasmonians who dare to plunder

shipwrecks, and steal from devouring Syrtis; one and all were

killed; with Athyr, clever at leaching deadly venom from snakes,

sending fierce water-serpents to sleep with a touch, and proving

a child true-born, by its lack of fear shown, a horned snake nearby.

You too Hiarbas, neighbour to the sacred grove of the Garamantes,

your helm conspicuous for the ram’s-horn curved over your brow;

in vain you reproached the oracle, that often promised safe return,

and, in dying, blamed Jupiter Ammon for his deceitfulness to you.

And already the rampart had grown higher from the pile of corpses,

as the smoke rose from the ruins, drenched by the dark slaughter.

Then Murrus, with eager clamour, challenged Hannibal to combat.

 

Book I:421-455 Hannibal ranges the battlefield

 

But Hannibal was far away, where, unexpectedly, a band of warriors

had issued from the gates, fighting amongst both armies, ranging

far and wide, as if no sword or spear could deal him death or injury,

brandishing the sword that old Temisus, of the Hesperidean shore,

a powerful wizard, forged not long before with fire and incantation,

in the belief the steel was made stronger by the use of magic spells.

Hannibal seemed as mighty as Mars Gradivus, when the god roams

everywhere in his chariot through the land of the Thracian Bistones,

flourishing his blade that defeated the Giants, ruling over the flames

of battle with the snorting of his horses and the sound of their hooves.

Already Hannibal had sent Hostus to the shades, Pholus the Rutulian,

and huge Metiscus, with Lygdus and Durius and fair-haired Galaesus,

and the twins Chromis and Gyas. Came Daunus, none more skilful

at stirring the gathering with the charm of his eloquence, moulding

men’s thoughts with his oratory; none a wiser guardian of the laws;

mingling taunts with his blows: ‘What ancestral Fury drives you on,

man of Carthage? This is no Tyrian city built by a woman’s power,

bought for a price, no shore with a stretch of sand granted to exiles.

Behold a foundation here laid by the gods, and the allies of Rome.’

Yet even as he shouted out such boasts over the plain, Hannibal

grasped him with a mighty effort and tore him from amongst that

mass of warriors and their spears, then tied his hands behind him,

and reserved him for the punishment of a slow-maturing anger.

Then, reproaching his men, he ordered the banners to advance,

pointing the way, in his wild frenzy, through the heaped corpses,

calling each man by name, offering the proud city as their prize.

 

Book I:456-487 Hannibal and Murrus meet in the battle

 

But when fearful messengers told him that elsewhere on the field

the fighting was fierce to their detriment, and that the gods’ favour

was handing Murrus glory, Hannibal, abandoning the scene of his

mighty deeds, rushed away like a madman on his frenzied course.

The plume that nodded on his helm flared with deadly brightness,

as a comet with its fiery tale strikes fear in the hearts of fierce kings,

showering blood-red fire: a funereal torch shedding its crimson rays

in the sky, that heavenly body flares with a dreadful glowing light,

threatening earth with destruction. Warriors, weapons, banners, all

gave way before his headlong course, and both armies shuddered;

the fiery point of his spear gave off a deadly light, and his shield

flashed far and wide. So, when the Aegean Sea surges to the stars,

and, to a vast roaring northerly, along the coast, the tide carries

ashore the mounting water, sailors’ trembling hearts grow cold;

far off the wind resounds, the swelling storm and arching waves

passing amongst the shuddering Cyclades. Nothing halts his path,

not missiles from the walls, hurled at him alone, not smoking

brands in his face, nor stones hurled skilfully from war-engines.

As soon as he glimpsed Murrus’ gleaming helm, and his armour

of blood-stained gold bright in the sunlight, he shouted in rage:

‘Is this the man to delay Libya’s plans, hinder our great campaign,

shall Murrus impede our war with Rome? Soon, I will teach you

how vain your treaty proves, and its border drawn at the river Ebro.

So much for your untarnished loyalty, your observance of its rules,

leave me to deal with the gods, and their oaths I now disappoint.’

Murrus answered; ‘I longed for this meeting: my heart has long

required this battle, alight with the hope of killing you; take your

reward for your oath-breaking, seek Italy in the bowels of the earth!

For my right arm will spare you the long march to the Dardanian

lands, that path to Rome over the snowy Pyrenees and the Alps.’

 

Book I:488-507 Murrus offers a prayer to Hercules (Alcides)

 

Meanwhile, seeing his enemy drawing near, trusting to the heights

he stood on, Hannibal tore at the rampart, grasped at a large stone,

and hurled it at the climber’s head, with a swift downward action.

Murrus crouched low, struck by that rugged fragment of wall.

Then shame stirred his heart, nor did courage fail, aware though

he was of his harsh situation; gritting his teeth, he struggled

to ascend, clambering roughly over the stones barring his way.

But once Hannibal, clearer in the light, shone before him in all

his grandeur, it seemed the whole Carthaginian host were close

around him, all that dread force attacking, and his eyes dimmed.

A thousand flickering swords at once seemed to dance about him,

while innumerable plumes waved over the helm of his enemy.

Both armies cried aloud, as if all Saguntum glowed with fire,

and Murrus, in fear, dragged his limbs, faint at death’s approach,

and uttered a final prayer: ‘Hercules, our begetter, whose tract

of sacred ground we dwell on, avert this storm that threatens,

should I but defend these walls of yours with no lack of courage.’

 

Book I:508-534 Hannibal counters, and they fight

 

While he prayed, raising his eyes to the heavens in supplication,

Hannibal countered: ‘Hero of Tiryns, Alcides, consider, and aid

us more justly in our cause. If rivals in courage do not displease

you, invincible Hercules, you will see yourself in former days,

lend your power, and stand beside me as I destroy these scions

of the Trojan race, you who are famed for razing Troy long ago.’

So the Carthaginian spoke, while grasping his sword in anger,

and drove it to the hilt, then withdrawing the weapon, his dread

armour drenched with the blood of the dying man. In a moment,

the defendants rushed forward, shocked by their champion’s fall,

denying his proud conqueror their hero’s corpse and fine armour:

the force growing by mutual exhortation, they charged en masse.

Stones rattle down on his helm, spears strike his bronze shield,

they attack with stakes and compete to lift and hurl lead weights.

The plume was shorn from his head, the noble horsehair crest

that nodded over the dead was torn to pieces. Now the sweat

streamed from him, and bathed his limbs, and bristling spears

stuck fast in his scaly breastplate. No respite or shift of armour

was granted by this shower of blows. His knees shook; his tired

arms lost hold of his shield. Now, labouring deeply, his breath

steamed, a dense stream of vapour from parched lips; a groan

was heard, from the effort of the lungs, a cry lost in his helmet.

So the deadly wild boar, chased by the baying Spartan hounds,

blocked from the forest by the hunters, the bristling hair on its

back erect, makes its last stand, champs on its foaming blood,

and now, with a groan, dashes its twin tusks against the spears.

Yet courage masters adversity, and Hannibal is glad that valour

shines the brighter in times of trouble, risk is the price of glory.

 

Book I:535-555 Hannibal is wounded, but aided by Juno

 

Now the sky was cleft, and a sudden crash erupted from dense

cloud, shaking the earth, as Jupiter, with twin lightning-bolts,

thundered above and beyond the battle itself. Then a spear

flew from the clouds, through the blind torrent of the winds,

to punish war’s excess, the well-aimed tip lodging in his thigh.

Oh, Tarpeian Rock, you cliffs of Rome where the gods dwell,

and you, fires of Laomedon, you, Trojan altars, eternal flames

the Vestal Virgins tend, what did the heavens not promise you

with that missile hurled in vain! Had it only pierced that fierce

warrior deeper, the Alps would have remained a barrier to men,

and your waters, Allia, still rank direr than those of Trasimene.

But when Juno gazing, from the heights of the lofty Pyrenees,

at his youthful energy and fresh martial ardour, saw the wound

inflicted by the tip of that swift spear, she flew through the air

veiled in a dark cloud, to pluck the sharp weapon from the solid

bone. Hannibal hid the blood drenching his limbs with his shield,

and slowly, unsteadily, little by little, retreated from the rampart.

 

Book I:556-583 Saguntum sends for aid from Rome

 

At last, with night, welcome darkness shrouded the land and sea,

and parted the warring combatants by robbing them of the light.

But steadfast minds kept watch, and rebuilt the wall, night’s task.

The besieged were roused by their extreme peril, their courage,

greater at the last, in that desperate situation. So lads, old men,

and, here, a woman struggled, energetically, to aid the sad task,

in that dark time, while soldiers, wounds streaming blood, bore

stones to the breach. Now the senators and elder statesmen took

heed of their duty, meeting swiftly, and choosing envoys, urging

them to assist in these grievous times and bring help, requesting

the support of Roman arms in their extremity. ‘Go swiftly, drive

your ships with sail and oar, while the wounded beast is penned

in camp; we must use this brief respite from battle, and rise to

glory out of danger. Go swiftly, bewail the treaty and the ruin

of our wall, and bring us better news from our ancient home.

This is our last command: return, while Saguntum yet stands.’

So the envoys hastened their steps to the shore nearby, then,

with swollen sail, they steered a course over the foaming sea.

Dawn, old Tithonus’ dewy partner, was driving sleep away,

while the first breath of her sun-bright horses’ neighing stirred

the mountain-tops, as they tugged at their rose-coloured reins.

Now, high on the rebuilt walls, the besieged reveal their city

defended by turrets arisen in the night. All action ceased,

as the gloomy enemy paused their siege, their ardour for war

in abeyance, turning their thoughts to their leader’s danger.

 

Book I:584-608 The envoys travel to Rome

 

Meanwhile the Saguntine envoys had sailed far over the waves,

and the cloud-capped cliffs of Monaco’s promontory emerged

where Hercules’ hills rise above the sea. Thracian Boreas alone

lays claim to these rocks, that wild domain, and ever ice-cold,

lashes the coast, or strikes the Alps in strident flight. Where he

flows over the land from the glacial North, no wind dares rise

against him. He churns the sea in mad vortices, while breakers

roar, and the cliffs are buried beneath the up-flung waves; then,

too, in his course, he raises the Rhine and Rhone to the clouds.

Having escaped Boreas’ dire fury, they were now communing

together, about the succeeding dangers, in war and then at sea,

and conversing about the uncertain course of events: ‘Oh, Italy,

Oh, our country, Oh, glorious home of Fidelity, what does fate

hold for you? Does your sacred citadel still tower over the hills?

Or, you gods, alas, do its ashes, alone, recall that mighty name?

If the Carthaginians’ fires do not lick the heights of our temples,

if the Roman fleet still retains the power to aid us, then grant us

light airs, and stir the following breeze.’ So, night and day, they

grieved and wept, until their vessel reached Laurentum’s shore,

where father Tiber, enriched by the Anio’s waters, flows down,

a yellow stream, to the sea. From there they soon reached Rome.

 

Book I:609-629 The Senate assembles

 

The consul summoned the august assembly, its senators blessed

by restraint, by the fame derived from their victories, a Senate

equalling the gods in virtue. Brave actions and the sacred desire

for justice exalted those men of modest dress and simple food,

with hands not slow to exchange the ploughshare for the sword,

they were content with little, owning minds immune to riches,

often returning to a humble hearth from the triumphal chariot.

There at the Senate’s threshold, at the doors of the temple, hung

the spoils of war, arms taken from enemy generals, savage axes

from the battlefield, pierced shields, spears stained with blood,

and the bolts from city-gates. Here was witness to the Punic war,

and the battle of Sicily, all the ship’s prows that testified to how

Carthage had been expelled from the waves, her fleet destroyed.

Here too were the helmets of the Senones, and Brennus’ sword

that decreed, in an act of insolence, the weight of ransom paid;

and the armour too that was borne by Camillus in his triumph,

when those Gauls had finally been sent flying from the Capitol;

here also the prizes taken from Pyrrhus, that scion of Achilles,

his standards of Epirus; and horned Ligurian helmets; rough

shields brought back from the Spanish tribes, Alpine javelins.

 

Book I:630-671 Sicoris speaks for the Saguntines

 

In the robes of mourning worn by the suppliants, that spoke

of disaster and suffering in war, the senators seemed to see

before their eyes the very embodiment of Saguntum, seeking

aid in extremity. Then old Sicoris began his melancholy tale:

‘O people, famed for the sacredness of your treaties, whom

nations that bowed to your sword admit, with reason, to be

the seed of Mars, we have crossed the sea for no trivial cause.

We have seen our native city besieged, its walls trembling;

and seen this Hannibal, whom raging seas or wild beasts bore.

Oh, Heaven, I pray, keep that warrior’s deadly arm far from

our ramparts, while confining him to battle with us alone!

With what power they propel the thudding timber! How his

stature grows in conflict! Scorning the boundary of the Ebro,

crossing the ridges of the Pyrenees, he has roused Gibraltar,

stirs the tribes concealed in the Libyan desert, sets his sights

on greater cities than ours. If you fail to prevent this swelling

wave that rises in mid-ocean, it will break against your cities.

Think you that swift Hannibal, sworn to war, will rest content

with Saguntum’s conquest and submission as the only prize

for his campaign that breaches your treaty by force of arms?

Move quickly, with courage, to extinguish the nascent flame,

lest, as the danger grows, there be no time for intervention.

Yet oh, if no danger threatened, if the hidden sparks of war

were not glowing even now, could you scorn to offer help

to Saguntum, your kindred city? All Spain, all Gaul with her

swift horsemen, threaten, all Libya parched by the torrid zone.

I beg you, by the long-cherished origins of the Roman people,

by the household gods of Laurentum, and our relics of Troy,

preserve those faithful who were driven to exchange the walls

of Acrisius’ Ardea, for the towers of our Tirynthian Hercules.

It was your glory to aid Messina, against the Syracusean tyrant,

Hiero, and you considered it a tribute to your Trojan ancestors,

to defend the walls of Capua and drive off the Samnite forces.

Bear witness, you founts and hidden pools of the Numicius,

I too was once a dweller in Italy, and when Ardea sent out her

sons, in whom she was too rich, I it was who carried the sacred

relics, the hidden shrine of the house of my ancestor, Turnus,

and the name of Laurentum beyond the Pyrenees. Why should I

be despised like a limb cut and torn away from the main body?

Why should our blood alone atone for the breaking of the treaty?’

 

Book I:672-694 The Senate decides to send out envoys

 

Pitiful to see, when at last they ceased to speak, their unkempt

robes torn, they flung themselves down on the ground, palms

upraised. Then the senators took counsel and debated the whole

issue anxiously. Lentulus, proposed, as if Saguntum’s burning

roofs were before him, that they demand Hannibal’s surrender,

and if Carthage refuse, make war at once, ravage her territory.

But Quintus Fabius, that cautious reader of the future, no lover

of uncertain courses, slow to start wars and skilful at campaigns

where no sword was drawn, was the next to speak, suggesting

that, in so serious a matter, they should first discover whether

Hannibal’s madness had begun the war, or if the Carthaginian

Senate had commanded the army to advance; they should send

envoys to question and report. From the depths of his heart, like

a prophet, mindful of the future, and thinking of battles to come,

Fabius offered this advice. So will many a veteran ship’s captain,

spying, from the high stern, the signs that a north-westerly gale

might shred the canvas, reef his sails in haste. But tears and grief

mingled with resentment, made them all eager to bring fate on;

so senators were chosen to approach Hannibal and, should he

turn a blind eye to the treaty and fight on, then set a course for

Carthage, and declare war outright on men oblivious to the gods. 

 

End of Book I of the Punica

 


Book II

 


Book II:1-24 Hannibal rejects the Roman mission

 

Now the Roman vessel carried the leading senators out over

the blue waters, with those strict orders of the mighty Senate.

Quintus Fabius made one, a scion of Hercules who recalled

three hundred ancestors swept away in a day by the tempest

of war, when Fortune frowned on the patrician cause, staining

the banks of the Cremera with their blood. Accompanying him,

was Publicola, a descendant of mighty Volesus, of the Sabines

out of Sparta, sharing the responsibility with his colleague.

Publicola’s name attested a friendship for the common people,

his ancestor first on the roll of consuls of the Roman Republic.

But when Hannibal heard that the envoys, with lowered sails,

were entering harbour, bringing the Senate decree, demanding

peace though late, to a raging war, demanding his punishment

according to treaty, he swiftly ordered armed men to position

themselves along the shoreline, with their banners threatening,

shields fresh-dyed with blood, and weapons red from slaughter.

‘This is no time for words,’ he cried, ‘the whole land resounds

to the blare of the Tyrrhene trumpet, and the groans of the dying.

Let them sail back while they can, not rush to join the besieged;

beware what anger, and weapons hot from killing allow, what

the sword dares in action.’ Thus scorned by Hannibal, the envoys,

driven off along the hostile coast, turned and made for Carthage.

 

Book II:25-55 Hannibal addresses and inspires his troops

 

Hannibal shook his fist at the ship as its sails were spread, crying:

‘By the gods, it is my head, mine, that vessel seeks to carry over

the sea! Alas, for blind hearts, and minds swollen with conquest!

An impious land demands a Hannibal, in arms, for punishment.

Without their asking, I will come; they’ll see more than enough

of me before long, and Rome which now defends foreign cities

will tremble for her own gates and her own hearths. Though they

retreat once more to the lofty cliffs that defend the Tarpeian Rock,

captives, they shall not ransom their lives a second time for gold.’

These words inspired his men, and they fought with greater fury.

At once the sky was darkened by clouds of missiles, the towers

of Saguntum rang beneath a dense hail of stones. Their ardour

drove them to wage war within sight of the receding vessel,

while the walls were still visible from its deck. But Hannibal,

conspicuous, his wound exposed to view, demanded himself

as scapegoat for his troops, in furious complaint, repeatedly:

‘Oh, comrades, they demand my person; and Fabius at the stern

displays my chains, the anger of an imperious Senate seeks me.

If you weary of our task, if the war we wage is culpable, hasten

to recall that Ausonian vessel from the waves. I will not resist,

hand me to torture with my hands in fetters. For why should I,

who trace my lineage to Tyrian Belus, I, the master of all these

peoples of Libya and Spain, why should I not be made a slave?

Why not let the Romans rule forever, and spread their tyranny

proudly over all the world for all the generations yet to come?

Why should we not tremble at their word and obey their bidding?’

But his warriors groaned aloud at this, and deflecting the evil eye

onto all that Trojan race, with their clamour, increased their wrath.

 

Book II:56-88 Asbyte the daughter of Hiarbas enters the fray

 

Daring Asbyte, daughter of Hiarbas the Garamantian, had come

with the troops from Marmarica to fight against Rome, among

the loose-robed Libyans, and the tribes speaking Egyptian too.

Hiarbas was the son of Ammon, and his extensive power ruled

the caves of Medusa, Phorcys’ daughter, and the Macae living

beside the Cinyps, and the Cyrenians the cruel sun scorches.

The Nasamones, hereditary subjects, and ever-thirsty Barce,

and the groves of the Autololes, and the shores of treacherous

Syrtes, and nimble Gaetulians, riding free of reins, obeyed him.

He had built a marriage-bed for the nymph Tritonis, who bore

this princess, who claimed Jupiter as her ancestor and derived

her name from Jupiter Ammon’s oracular grove. She, a virgin,

forever slept alone, and spent her early years in the forest chase;

nor had the wool-basket softened her hands, nor had she plied

the spindle, but she loved the woods, and Diana the Huntress,

and urged on the swift horse with her heels, killing wild beasts

without mercy, even as the Amazon bands in Thrace traverse

Rhodope, and the lofty forests on Pangaeus’ stony ridge, tiring

the Hebrus with their speed, unmarried, scorning the Cicones,

the Getae, the royal house of Rhesus, and the Bistones with

their crescent-shaped shields. Conspicuous in her native dress,

her long hair bound with a golden gift from the Hesperides,

her right breast bared for battle, and the glittering cover of her

Thermodontion shield shining on her left arm protecting her

in battle, she urged on her smoking chariot to furious speed.

Some of her company drove a team of two, while others rode

on horseback; some of the princess’s companions had already

submitted to the bond of marriage, but more were still virgin.

She herself displayed, before the ranks, mounts she had chosen

from the herds among distant huts; and close to the mound

she made circuits of the plain, while hurling her quivering

javelins through the air, planting them on the citadel’s summit.

 

Book II:89-147 The death of Mopsus and his sons

 

Time and again, she hurled her missiles beyond the battlements,

but old Mopsus could not bear it, and his twanging bow sent

Gortynian arrows flying from the high walls, inflicting deadly

wounds with their winged steel from the clear sky. He himself

was Cretan, journeying there from the caverns of the Curetes,

that ring with clashing bronze. When a nimble lad he would

attack the woodland glades of Dicte with his feathered shafts.

He would often bring down passing birds from the sky above;

he would wound from a distance and halt some stag, escaping

from nets strung across the ground; and while his bow still

sounded, the creature collapsed, startled by the sudden blow.

Gortyn had then more reason to boast of Mopsus than many

another bowman, even though her archers rival the Parthians.

But, lacking wealth, and unwilling to waste his life in the hunt,

he was driven abroad by his poverty, led by fate to Saguntum,

arriving a humble guest, with his wife Meroë, and his two sons.

Now Mopsus, between his boys, rained darts from his Cydonian

bow of horn on the Massylian warriors, while over the youths’

shoulders hung quivers of steel-tipped arrows, Minos’ weapons.

He had already killed Garamus and bold Thyrus; Gisgo, as he

attacked; fierce Bagas; and beardless Lixus not worth such skill.

So Mopsus waged war with a full quiver. Then he set his gaze

and turned his weapon on Asbyte, though his prayers to Jove

found no favour, having abandoned Crete, deserting the god.

For when Harpe, a Nasamonian girl, saw the deadly bow move,

she placed herself in the way of the distant danger, anticipating

death as she cried out, the flying arrow entering her open mouth

so that her virgin sisters saw the tip standing out from her neck.

Asbyte, grinding her teeth in wrath at the fall of her companion,

raised the girl’s limbs and drowned in tears the swimming eyes

with their failing light, then with all the power of her sorrow she

summoned her strength and hurled her javelin towards the wall.

With a sudden blow, it pierced, in flight, the shoulder of Dorylas,

Mopsus’ son, who tried to launch, from his taut bow, the arrow

which was poised in its tightened arc, but his grip had loosened

and, struck so suddenly, he fell headlong from the battlement,

darts from his upturned quiver cascading over his falling limbs.

His brother, Icarus, armed alike and standing near, cried aloud,

and prepared to avenge his lamentable death. But as he raised

his weapon in his eagerness to reply, Hannibal anticipated his

action, and struck at him hard, with a whirling mass of stone,

such that his limbs, numbed by an icy chill, refused to bear him,

his nerveless fingers returned to his quiver the arrow it lacked.

Then Mopsus, at the death of his two sons, caught up his bow

in grief and rage, and tried to bend it thrice, but thrice his arm

fell, and sorrow robbed him of his usual skill. Too late, alas,

he regretted leaving his own fair land, and eagerly clutched

the stone that struck Icarus. But, the old man, realising that

the feeble blows he dealt his own breast were in vain, that

his arm could not even terminate his deep sadness in death,

threw himself headlong from the heights of the vast tower,

and falling prone his dying limbs lay across his son’s body.

 

Book II:148-187 Eurydamas is killed by Asbyte

 

While this Cretan guest lay dying in a foreign war, Theron,

the custodian of Hercules’ temple and the priest at his altar,

urged on the defenders, and tried a fresh action, unbarring

the gates, and making a sudden attack on the Carthaginians,

in fierce fight. He carried no spear, and he wore no helmet,

but trusting in his broad shoulders, and youthful strength,

he smote the enemy with his club, without need for a sword.

A lion-skin covered his back, with the fearful head and its

open jaws topping his tall figure, and on his shield appeared

a hundred snakes twined about the Lernean monster, Hydra,

whose serpent-heads multiplied whenever any were severed.

He had driven Juba, and his father Thapsus, from the walls,

and Micipsa of illustrious ancestry, with Saces the Moor, 

and chased them headlong to the shore as they fled wildly;

and his right hand alone made the waters foam with blood.

Not content with slaying Idus, and Cotho of Marmorica,

Rothus and Jugurtha, he set his sights on Asbyte’s chariot,

the radiant cloak about her, and her brightly jewelled shield,

and he focussed his whole intent on that warrior maiden.

When the princess saw him approach with his blood-stained

weapon, she veered her horses aside, and wheeling to her left

escaping, flew over the plain like a bird, bisecting the field,

showing him her chariot’s back. As she vanished from sight,

her thundering wheels crushed the enemy ranks far and wide,

while her team, galloping like the wind, raised a cloud of dust

over the field, as she launched spear after spear in the chaos.

Here fell Lycas, Thamyris, and Eurydamas of famous name,

a descendant of noble stock; whose ancestor, alas, long ago

had dared to hope for a splendid marriage with Penelope,

Ulysses’ wife, but was deceived by the arts of that chaste

woman, who unravelled the threads of her web each night.

He claimed Ulysses had drowned at sea, but the Ithacan

punished that speech with actual death, no lie, granting

the man a funeral, no marriage. Now his latest scion,

Eurydamas, was slain on the Iberian field, at the hands

of a Numidian princess; and the dark chariot resounded,

as it clattered over his shattered bones, on its swift course.

 

Book II:188-232 Asbyte is killed in turn by Theron

 

And now Asbyte returned to the fray, seeing Theron

standing apart, aiming her savage battle-axe straight

at the centre of his brow, she vowed the proud spoil,

Hercules’ lion-pelt, to you, Diana. Nor did Theron

hang back, rising up, in hopes of glory, in the face

of her very horses, thrusting the tawny lion’s mask

at them as they veered in fright. Frantic with fresh

terror at those menacing jaws, the team overturned

the heavy chariot. Then Theron leapt to stop Asbyte

as she tried to evade a fight, and struck her between

the temples with his club, spattering the smoking

wheels and the reins, flailing from the horses’ fear,

with brain-matter erupting from her shattered skull.

Then seizing her axe, eager to advertise her death,

cut off the girl’s head as she rolled from the chariot:

and his rage unsated, fixed it high on a pike for all

to see, ordered it borne before the Carthaginian line,

the chariot to be driven swiftly toward the city walls.

Theron, blind to his fate, deserted by divine favour,

fought on, though death loomed close. For Hannibal

arrived, anger and menace in every feature, maddened

and pained at heart by Asbyte’s death, and the vile

trophy of her head borne aloft. As his gleaming shield

of bronze shone out, and the armour on his swift limbs

clanged afar like the knell of doom, the defenders were

suddenly struck with terror, and fled towards the walls.

Blind anxiety drove on the frightened men, headlong,

as evening drives the birds, on rapid wings in the fading

light, from their feeding-grounds to their roosting-place;

or as the bees, heavy with nectar, hasten back to their

hives of dripping combs and fragrant wax, when rain

threatens the swarm, that’s scattered among the flowers

on Athenian Hymettus, and flying, in a dense cloud,

they mass, with loud humming noise, at the threshold.

Oh sweet light of heaven, why do men so fear the death

which is to come, the destiny imparted to them at birth?

Now damning their actions, they regret their emergence

from the gates and the walls’ protection; Theron can

scarce restrain them, with loud threats and now force:

‘Hold, men; the enemy is mine; mine the greater glory

this battle brings, now hold! My right arm shall drive

these Carthaginians from Saguntum’s roofs and walls:

simply stand as spectators, men; or if sharp fear drives

you city-wards, sad sight, shut the gates on me alone!

 

Book II:233-269 Hannibal kills Theron in retribution

 

But Hannibal speeding, in his headlong course, towards

the walls, as the defenders shook with fear for their safety

and despaired of life, chose to assault the city through its

open gates, delaying the battle and slaughter of his foes.

When that brave guardian of Hercules’ temple, Theron,

saw this, he ran forward, urged by fear, to forestall him,

But the Carthaginian’s anger grew fiercer: ‘You shall

meet ruin at my hands, nevertheless, good gatekeeper,

and in death throw open the city.’ Anger permitted no

more speech, as he whirled his gleaming sword about,

but the Saguntine warrior swinging his club first, with

a mighty effort, hurled it at the man; and his armour

rang harshly at that weighty blow, while the heavy

knotted club, striking the hollow bronze, rebounded.

Then, weapon-less, betrayed by an inconclusive stroke,

Theron roused his limbs to swift flight, and ran around

the walls trying to escape by speed. The fierce victor

pursued, hurling insults at the fugitive’s back, while

from the walls the women cried out, and their voices,

mingled with lament, rose from the high battlements.

Now they called Theron’s name, and now, too late,

wished they could open the gates for that weary man;

yet as they exhort him their hearts tremble with terror,

lest that might let the mighty enemy within the walls.

Hannibal struck the tired runner with his shield, then

leapt on him as he fell, showed him to the watchers

on the walls, then buried his fatal sword in the throat

of one who had opted to lose his life, while shouting:

‘Go, comfort poor Asbyte with this swift retribution!’

Then he drove away joyfully with her captured horses,

seizing them from before the walls, where the mass

of fugitives had used chariot and team as a defence

to block the entrance to the gates, then sped away

in the chariot to ovations from the Carthaginian lines.

Then the Numidian warriors, crazed with grief, hurried

Asbyte’s sad interment, granting the honour of a pyre,

seizing Theron’s body and, bearing it around her ashes

thrice and hurling his murderous club and his fearful

lion’s mask into the flames, left the corpse, its face

scorched, eyes disfigured, to the carrion-birds of Spain.

 

Book II:270-326 Hanno condemns the war

 

Meanwhile, those who ruled Carthage took counsel

regarding the war and the answer that should be sent

to the Roman people, the envoys’ threatening attitude

filling them with trepidation. They were influenced

on the one hand by loyalty to those oaths the gods

had witnessed, and to which their fathers had sworn;

on the other by the popular love for their ambitious

young leader, from whom they hoped for the victory.

But Hanno, Hamilcar’s foe of old, led the opposition,

criticising their eagerness and incautious favouritism:

‘All things, senators, make me afraid to speak (since

angry and unrestrained threats have indeed been made)

yet I shall not concede, though violence be contemplated.  

I will summon the gods to witness, giving notice above

of what the state’s safety, our country’s peril, demands.

Not only now, with Saguntum besieged and in flames,

have I prophesied evil; I have laid bare my anxieties,

I have warned you, and will warn you still while I live,

not to permit him to be exalted in arms, in war; I marked

his poisonous nature, possessing his father’s arrogance;

as he who forecasts the weather, watching the starry sky,

predicts to wretched sailors the imminent fury of the sea,

and not idly, when the North-westerly gale approaches.

He has placed himself on a throne, and seized the reins,

thus the treaty is broken by force, by force all obligation,

cities are shattered and distant Roman minds are stirred

against Carthage, peace is over. This youth is maddened

by his father’s angry shade, by that deadly oath he swore,

by the gods who oppose an unfaithful breaker of treaties,

and by the Massylian prophetess. Now, blinded and dazed

by new-found power, he shakes foreign cities to the core,

or are they foreign? Is it Saguntum’s roofs he surrounds,

(and so himself is accountable for the crime, without

involving his country in punishment) or is it the walls

of Carthage, I say, that now, even now, he attacks, laying

siege to you and yours with his army? We soaked the vale

of Enna in the blood of the brave, and could scarcely fight

the war without Spartan mercenaries. We filled Scylla’s

cave with wrecked ships, watched our fleet carried off

by the tide, with Charybdis whirling the benches round

and spewing them back from the depths. See, madman,

without fear of the gods in your heart, how the Aegatian

Islands and Libya, our limbs float far away! What then

are you aiming for? Is it fame for yourself at the expense

of your country’s ruin you seek? Perhaps the vast Alps

will sink flat at the sight of a youth in arms, the snowy

mass of the Apennines, too, will sink, whose summits

look up to the Alps? And suppose you reach, the plains,

vain fool. Their people own to a spirit that never dies,

that flame and sword cannot tire! You’ll not be fighting

there against colonists from Zacynthos. Their soldiers

grow to manhood in camp, their faces know the helm

before the golden down, nor do they relent in old age,

even those who shed blood over long years of service

hold to the standard, form a front, and challenge death.

I myself have seen Romans, pierced through the body,

draw the blade from their wound and hurl it at the foe.

I have witnessed their courage, how they die, and their

passion for glory. What bloodshed does Hanno not save

Carthage, if she resists war, chooses not to oppose them!’

 

Book II:327-377 Gestar replies advocating conflict

 

Gestar (who, harsh and impatient, had long been nursing

bitter anger, and had twice disturbed Hanno mid-speech,

trying to silence him) now replied: ‘You gods, does

a Roman sit in Libya’s council, the Carthaginian Senate?

He is not yet in arms, but in all else an enemy revealed!

Now he berates us with both the Alps and the Apennines,

now with Sicilian seas and the waves off Scylla’s shore,

he seems afraid of the very shades and ghosts of Italy;

he praises their deaths and wounds to the sky, and exalts

that nation. But they are mortal, believe me, though his

terrified heart trembles with vile fear. I was there, when

Regulus, the hope and pride of that Trojan race, amidst

the shouts of our people was dragged, both hands bound

behind him, to his dark dungeon; I was there when he

hung high on the tree, saw far Italy, from his tall cross.

In truth I feel no fear of the brows that wear a helmet

in boyhood, those heads that bear steel before their time.

We here, are not so slow to fight. Behold, our Libyan

cavalry, who vie in efforts beyond their years, who

ride their horses bareback! Behold, our general, Hannibal,

who pledged himself to war, the clarion call, and to bring

fiery death to that Trojan people, and fought his father’s

battle in spirit. Let the Alps touch the sky, the Apennines

raise their gleaming peaks to the stars, he will find a way

over rock and snow (I speak so that even this idle boast

may sting the traitor’s heart), across high heaven itself.

It is shameful to shun the path Hercules’ trod, to shrink

from reiterating that glory. Hanno exaggerates Libya’s

defeats and that first war’s devastation, and forbids us

from labouring in defence of freedom once more. Let him

lay aside anxiety and fear, and restrain his defeatist sighs,

he sounds like a helpless woman behind her house walls.

We, we shall march against the foe, determined to drive

our conquerors far from this citadel of Byrsa, even if Jove

is not on our side. Even if destiny is against us and Mars

has already quit ill-fated Carthage, I would rather die,

than deliver you, my glorious country, to eternal slavery,

rather, a free man, see the Acheron. For what does Fabius

demand, you gods! ‘Lay down your weapons, instantly,

and leave the captive city of Saguntum. Let your choice

troops set light to their piled-up shields, burn your ships,

abandon the sea completely.’ You gods, if Carthage is far

from meriting such punishment, prevent this wrong, leave

our general’s hands free to act.’ Then he took his seat again,

and the senate was granted the power to vote, as customary,

though Hanno demanded the spoils of war be relinquished,

and that Hannibal, the breaker of the treaty, be apprehended.

 

Book II:378-390 Quintus Fabius declares war on Carthage

 

Then, indeed, the senators, as excited as if the foe had burst

into the temple, leapt up and invoked the gods to visit evil

omens upon Latium. And when Fabius viewed the discord

in their hearts, and saw their faithless minds inclined to war,

he could no longer hide his resentment patiently, demanding

a swift decision, and once they gave him their attention, he

gestured to them that he carried war or peace in his hands,

demanding they choose, not cheat him with an ambiguous

answer, and when the senators refused to accept either, he

replied, shaking his robes as if pouring out battle and ruin

from his arms: ‘Take war, unhappy Libya, with an outcome

like the first.’ Then sailed home, bringing news of conflict.

 

Book II:391-456 The shield gifted to Hannibal

 

While this took place in the realm of Dido the exile, Hannibal

swiftly attacked those tribes whose loyalty was waning with

the war’s uncertain basis, then loaded with spoils summoned

his army back to Saguntum’s walls. Behold, the people who

live by the Atlantic shore, brought the general gifts, a shield

glittering with savage light, the work of Galician craftsmen;

a helm adorned with flickering plumes, on whose white crest

snowy feathers nodded, and waved; a sword, and a spear alone

destined to slaughter thousands, and a breastplate, with triple

gold bosses, a protection no weapon could pierce; fashioned,

this armour, of bronze and steel, rich with gold from Tagus;

with triumph in his eye, he delighted in examining each part,

pleased at the scenes depicted there of the origins of Carthage.

There, Dido was seen, founding the new city, with the men

of her fleet engaged on the work, sinking piers for a harbour,

others assigned sites for houses by venerable and righteous

old Bitias. They pointed to the skull of a war-horse dug from

the soil, hailing the omen with a shout. And, amidst all this,

Aeneas was visible, parted from his fleet and his followers,

cast up on shore by the waves, his right hand in supplication.

The unfortunate queen gazed at him avidly, with calm brow

and already amorous looks. Then Galician art had fashioned

the cavern, the lovers’ secret meeting-place; while to the cries

of mounted men and baying hounds, alarmed by sudden rain,

all the huntsmen were seen taking shelter, deep in the forest.

Near this scene, Aeneas’ ships were quitting shore, making

for open water, while Dido called to them, in vain, to return.

Then she, Elissa, wounded, stood all alone on a vast pyre,

tasking the future Carthaginians with avenging her in war;

while Aeneas, out at sea, saw the blaze, yet set sail to meet

his high destiny. Elsewhere on the shield, Hannibal prayed

to the gods of the underworld and, the Stygian priestess

beside him, made dark libation of blood, and swore to wage

war against those scions of Aeneas from his youth onwards.

Old Hamilcar was there too, exulting over the Sicilian fields,

such that you’d think him alive and stirring breathless battle,

ardour alight in his eyes, and his image grim and threatening. 

The left side of the shield revealed the Spartan cohorts also,

in sharp relief, led in triumph by the victorious Xanthippus,

who hailed from Amyclae, Leda’s city. And the nearby scene

showed Regulus, hanging nobly, beneath the depiction of his

sad torments, setting a true example of loyalty to Saguntum.

But about was a happier scene, herds of creatures in the hunt,

and engraved huts gleaming. Not far distant, a wild sunburnt  

sister of the dark-skinned Moors was soothing her companion

lionesses in native speech. A shepherd roamed over the plain,

and his flock made their way freely over the limitless pastures;

while, in the native manner, a Carthaginian herdsman carried

everything with him, javelins, baying Cretan hound, and tent,

flints to make fire, and the reed-pipe, that his cattle knew well.

Saguntum rose there, eminent on its lofty hill, and a dense host

swarmed about, ranks of men attacking with quivering spears.

The Ebro flowed round the outer rim of the shield, enclosing

the broad surface with its winding curves, and Hannibal also

was shown, breaking the treaty by crossing the river, calling

on every one of the Carthaginian nations to war against Rome.

Now, proud of these new gifts, he fitted the clanging armour

to his broad shoulders, and with head held high, proclaimed:

‘Alas, what torrents of Roman blood must drench these arms!

How vast the penalty, their Senate, the arbiter of war, will pay!’

 

Book II:457-474 The siege gains its grip on Saguntum

 

By now the Saguntines had been weakened by the siege, time

had sapped the city’s strength, as they wearily awaited allied

help and the eagles. Then turning their eyes from the empty

sea, finding the shore as hopeless, they saw doom was nigh.

Profound destruction, rooting in their very bones, had settled

on them, while it consumed the starving people from within.

Hunger’s slow, secret poison, long endured, wasted the flesh,

and scorched their bloodless veins; the eyes receded in their

emaciated sockets; their bones extruded, scarcely covered by

the trembling sinews and pallid skin, and the withered limbs

were dreadful to see. They barely eased their thirst with moist

dew from the damp earth at night, and with fruitless labour,

tried to squeeze the sap from dry branches. Nothing was alien,

rabid hunger forced them to eat strange things, stripping their

leather shields bare, and gnawing the straps on their armour. 

 

Book II:475-492 Hercules pleads with the goddess Fidelity

 

Hercules looked down from on high, saw all this, and wept

for the situation of the stricken city. However, the power

of his mighty father made him fear opposing the decrees

of Juno his cruel stepmother. Thus hiding his intent, he

made his way to the threshold of sacred Fidelity, seeking

her hidden purpose. The goddess, who delights in solitude,

chanced to be in a remote region of the heavens, musing

on the high concerns of the gods. Then he who brought

calm to Nemea with the slaying of the lion, spoke to her

reverently: ‘Goddess, older than Jove, you glory of gods

and men, without whom peace is absent on land or sea,

sister of Justice, silent power in the heart, can you see,

unmoved, the dire fate of your own Saguntum, look on

a city that suffers such harsh punishment for your sake?

The people are dying for you, and the women, subdued

by famine, the men in sorrow, call on you alone, with a

single voice, your name sounds first among the children.

Bring aid from heaven, grant that the weary may live.’

 

Book II: 493-512 Fidelity promises to aid Saguntum

 

So spoke Hercules, Alcmena’s son; the goddess replied:

‘Indeed, I do see, nor do I set broken treaties at naught;

the day is fixed that will take vengeance on such evil.

But, hastening to quit the polluted earth, I was forced

to change my dwelling place and settle here, so fertile

the human species in its sins. I fled the impious kings,

who fear as they are feared; the frenzy for gold, the vile

reward for wickedness; and above all from races horrific

in their rites, living by violence like wild creatures, all

honour dissolved in licence, shame lost in darkest night.

Force they worship, the sword stands for justice, virtue

yields to crime. Behold the nations, none are innocent!

Partnership in crime alone preserves the peace. Yet, if

you wish the walls you built to offer a stout resistance,

and though damaged, not yet yield to the Carthaginians,

I will grant the only thing fate and future events allow,

I will ensure the glory of their death is transmitted to

posterity, and escort their noble spirits to the shades.’

 

Book II: 513-525 Fidelity instils courage

 

Then the austere virgin goddess sped through the gentle

aether, angered to find Saguntum wrestling with its fate.  

Entering the defenders’ minds, pervading their hearts

as ever, she filled their spirits with her divine power.

Then, piercing them to the very marrow, she possessed

them, inspired them with a burning passion for herself.

They take up arms, and make painful efforts to fight.

Unexpected strength is there, and they resolve to honour

the goddess dear to them, to sacrifice themselves for her.

An unspoken purpose fills the sufferers’ exultant hearts,

to endure worse than death, and imitate the wild beasts

in their appetites, making of sustenance inhuman crime.

But chaste Fidelity prohibits extending life by sinfulness,

the appeasing of hunger by recourse to each other’s flesh.

 

Book II: 526-542 Juno summons the aid of Tisiphone

 

Juno, Saturn’s daughter, by chance, was herself heading

for the Carthaginian camp, and seeing the virgin goddess

in the citadel of a race she hated, she rebuked her passion

for war and, distraught with anger, she swiftly summoned

dark Tisiphone, who, with her lash, torments the spirits

in the depths, and stretching her hands out cried: ‘Daughter

of Night, overthrow these walls by force, bring this proud

people low at their own hands; Juno it is commands, and I

will be near, to observe, from the clouds, your application

and your zeal. Yours be the weapons that trouble the gods,

even Jupiter supreme, and stir the Acheron, your torches

and hideous serpents, and that hissing, yours alone, which

makes Cerberus close his triple jaws in fear, that frothing

venom mixed with gall: whatever crimes or punishments,

whatever of wrath you nurture at your fecund breast, hurl

headlong at the Saguntines, despatch all that city to Erebus.

Let that be the price of Fidelity’s descent from the heavens.’

 

Book II: 543-579 Tisiphone pretends to be Murrus’ wife Tiburna

 

So saying, the goddess, roused, spurred on the savage Fury,

urging her on by force against the walls; suddenly the hills

trembled all around, the waves along the shore roared more

deeply. Knots of scaly-backed serpents gleamed and hissed

about the Fury’s head, and coiled about her swollen neck.

Death stalked, opening wide his hollow jaws, throat gaping

to consume a doomed people: around him stood Mourning,

Lament with blackened breast, and Grief and Pain, and all

the Retributions were there, and Cerberus, sleepless guard

of the tearful realm, bayed from his triple throat. At once,

the Fury changed her shape, took on the likeness of Tiburna,

Murrus’ widow, aping her manner of walking and her voice.

Tiburna, robbed of her husband, grieved at the marriage-bed

rendered empty by battle, and the savage whirlwind of war.

She was of noble birth and derived her name from the blood

of Daunus. The Fury assumed her form and, hair dishevelled,

cheeks lacerated in token of mourning, rushed wildly among

the crowd, crying: ‘Where will this end? Have we not given

enough for Fidelity’s sake, and our ancestors! Oh I, myself,

in terrifying dreams, have seen my beloved Murrus drenched

in blood, I have seen the lacerating wounds, have heard him

speak dire words: “Wife, save yourself, and flee the disaster

of this wretched city, or if the Carthaginians in victory leave

no space for refuge, Tiburna, flee to me, among the shades.

Our native gods have fallen, we are ruined, the Punic blade

rules all.” My mind’s in horror, he is still before my eyes.

Shall I see not a stone of you survive, Saguntum? Fortunate

indeed was Murrus to die while his city yet lived, fortunate.

But we, we shall be slaves of the Carthaginian womenfolk,

and after the war, and the dangerous sea-passage, Carthage,

victorious, will behold us; and when death’s night befalls,

a captive I will be laid in the soil of Libya. But you, oh

warriors, whose courage prevents your being taken alive,

who find death a potent weapon against this savagery,

rescue your mothers from servitude with your swords.

Arduous the path that reveals virtue. Go then, be the first

to seize a glory unknown till now and difficult to attain.’

 

Book II: 580-608 Tisiphone maddens the Saguntines

 

When she had roused her troubled hearers with exhortation,

she approached the mound that Hercules, Amphitryon’s son,

had built on the mountain-top, a fitting tribute to the ashes

of Zacynthus, a landmark for sailors, high above the waves.

Then, what horror, at her summons, a serpent emerged from

its den in the depths of the mound; its body was sea-green

flecked with gold; its fiery eyes shone with blood-red flame,

and its jaws with flickering tongue gave out loud hissing.

It slid through the terrified crowds in the midst of the city,

then slipped from the high walls and as if in flight swiftly

headed for the shore near the city, where it then plunged

headlong into the foaming sea. Then indeed minds were

maddened, as if the spirits were fleeing the doomed site,

as if the very shades refused to lie in conquered ground.

The besieged were tired of longing for deliverance, their

sustenance condemned, the disguised Fury seizing them.

No less harsh than the gods’ remorselessness, is a death

delayed, and in their frenzy they find their life a burden,

and seek to sever its thread instantly. They vied to build

a pyre, reaching to the sky, in the midst of the city, here

they dragged or carried the rich products of a long peace,

and prizes sought by valour, robes women embroidered

with Galician gold, weapons brought by their ancestors

from Dulichian Zacynthos, and the statues of household

gods brought from ancient Ardea, city of the Rutulians;

all that the besieged still possess they throw on the pile,

and their shields and ill-fated swords, dig from the soil

hoards buried during the wars and, with pride, delight in

consigning the prize of victory to the consuming flame.

 

Book II: 609-649 The Saguntines are driven to kill each other

 

Once the deathly Fury had seen this heap she brandished

the torch she had lately dipped in Phlegethon’s fiery wave,

and hid the gods above with the dark of the underworld.

Then the undefeated people began that course of action

which their glory in misfortune renders forever famous.

Tisiphone began it: indignant at some father slow to kill

his offspring, grasping the hilt in triumph, she drove in

the reluctant sword; and with dire sound flailed with her

Stygian lash, twice, three times. Unwillingly men stain

their hands with the blood of their kin, stunned with this

crime committed against their wish, and weeping over

the wickedness they have perpetrated.  Here, one mad

with anger, and the lunacy of matricide, that ultimate

suffering life allows, averts his gaze from his mother’s

breast; and there, another snatching an axe and raising it

towards the neck of his beloved wife, curses at himself

condemns his madness mid-stroke, and hurls the weapon

down, in stupefaction. Yet allowing no escape, the Fury

lashes him again, and hisses black turmoil from her lips,

so that all wedded love flees, the joys of married bliss,

and all their union plunges into darkness. Here, again,

one exerts all his strength to hurl a sufferer into the fire,

where the vertex, a black whirlwind, emits dense fumes,

dark as pitch. There in the crowd, ill-fated Tymbrenus,

eager to rob the Carthaginians of your father’s death,

raging, all piety gone awry, you lacerate those features

resembling yours, and desecrate limbs like your own.

Eurymedon and Lycormas, too, twin brothers, you slay

each other in your prime, child so exactly alike child

to their mother, that it was a sweet confusion for her

to call each by their right name, and know their faces.

Now, the sword that penetrates your throat, Eurymedon,

saves you from crime: as your poor old mother laments,

crying out, distraught with sorrow, mistaking whom she

sees: ‘What is this? Turn your blade on me, Lycormas’

behold Lycormas pierces his own throat with the sword.

Still she shouted, misled by the likeness of those two:

‘Eurymedon, what madness is this?’ a mother calling

her dead, by erroneous names, until at last, she drives

the steel through her own quivering breast, and sinks

down across the bodies of her sons in her confusion.

 

Book II: 650-664 Saguntum burns

 

Who might control their tears as they unfold the dire

events in that city, the monstrous acts deserving praise

as sacrifices made to Fidelity, the sad fate of the pious?

Even the Punic host, enemies unknown to compassion,

might scarce refrain from weeping. A city, long known

to Fidelity, with a god as its founder, falls, neglected

by the unjust heavens, amidst the perfidious weapons

of the Carthaginian people, and its own terrible deeds;

fire and sword run riot, whatever place is not aflame

is the site of wickedness. The pyre throws up a black

cloud of dense smoke to the heights. On the very crest

of the lofty mountain the citadel spared by former wars

is burning (from there the Punic camp, the shore, all

Saguntum can yet be seen) the temples of the gods burn;

Reflected flame lights the sea, fire quivers in the waves.

 

Book II: 665-680 The death of the true Tiburna

 

Behold, the true Tiburna in the midst of mad slaughter,

armed in her distress with her husband’s bright sword,

brandishing a burning torch in her left hand, with hair

disordered, erect, shoulders bare and her breast bruised

by cruel blows, striding over corpses to Murrus’ tomb.

So seems Alecto, the Fury, when the palace of infernal

Dis echoes to the note of doom, and his royal anger stirs

and vexes the shades, and she before the throne, before

the dreadful seat of the god, serves the Jove of Tartarus,

and deals out punishment. Her husband’s armour lately

recovered with much bloodshed, she sets on the mound

with tears; prays to the shades to welcome her, and adds

her burning torch, then rushing towards death cries out:

‘I myself bear this sword to you, among the shades, oh

best of husbands.’ Thus stabbing herself, she falls upon

the armour, speaking from open lips, enters the flames.

 

Book II: 681-707 The fall of Saguntum

 

Half-consumed by the fire, unfortunate in death, corpses

lay there, without distinction or order, mingled together.

See, when a lion, roused by hunger, with thirst un-slaked,

victorious at last, has stormed the sheepfold, it roars with

gaping maw and devours the helpless sheep, while streams

of blood spill from its vast jaws; then it will crouch down

on the dark heap of half-consumed victims, or gnashing its

teeth and panting hard, roam among the mangled carcases. 

Around it in a mass lie the flock and the Molossian hound

that guarded them, the shepherds, and the owner of sheep

and fold, their huts devastated and their roofs demolished.

Now the Carthaginians burst into a citadel left undefended

by utter disaster. Now the Fury, her task done, praised

by Juno, returns to the underworld, proud and exultant,

having carried off with her to Tartarus a host of victims.

But you, starry spirits, no later age can equal, you glory

of the earth, you revered company, go, adorn Elysium,

and the pure dwelling places of the virtuous. While he,

who won fame from unfair victory (be warned you nations,

break no treaties of peace, nor set power above fidelity!)

he, fearful Carthage shall see in full retreat, and banished

from his own shore, an exile, he’ll roam the wide earth.

Haunted in sleep by the shades of Saguntum, he’ll prefer

death at his own hands; yet, the steel itself denied him,

that once invincible warmonger, will bear, to the waters

of Styx, disfigured limbs, flesh rendered livid by poison.

 

End of Book II of the Punica

 


Book III

 


Book III:1-31 Bostar consults the oracle of Ammon

 

The treaty with Carthage broken, and the walls of loyal

Saguntum, frowned on by Jupiter, overthrown, the victor

promptly visited those who live at the western limit of our

world, in Phoenician Cadiz. Nor did he neglect to consult

the prophetic minds and the prescient hearts of their seers, 

regarding the struggle for power. Bostar was told to sail

at once and to seek prior knowledge of destiny’s course.

From earliest times trust was placed in that ancient shrine,

rivalling Delphi’s cave, where horned Ammon sits on high

and, among the thirsty Garamantes, reveals the future age,

from his prophetic grove. There were sought good omens

for Hannibal’s campaign, an awareness of events to come

before they arrived, the changing fortunes of the conflict.

Then Hannibal prayed at the altars of club-bearing Hercules,

loading them with his spoils, recently seized as the victor

from out the smoke and flames of the citadel of Saguntum.

It was said, no idle tale, that the temple’s original beams

resisted decay, through ages no new hand was laid on them,

hence they delight in believing that the god dwells there,

preserving his shrine, and those who possess the right

and honour to penetrate deep within, forbid the women

to approach, banning bristling swine from the threshold.

There is no distinction among robes worn before the altar;

linen covers the body, the head gleams with a Pelusian

fillet. Loosely garbed they offer incense and, following

their fathers’ rule, the sacrificial robe bears a broad stripe.

Bare-footed, shaven-headed, their bed admits no other.

A fire on the stones serves the altars perpetually alight,

but no effigies, no customary likenesses of the gods,

fill the sanctuary with their majesty and sacred awe.

 

Book III:32-60 Hannibal at Hercules’ temple

 

The doors showed the labours of Hercules. There lay

the Hydra, her snake-heads severed, the throttled lion

of Nemea, displayed with gaping jaws. And Cerberus

guard of the Styx, who scares the shades with his fierce

baying, tore at his leash there, dragged for the very first

time from his eternal lair, and Megaera, fearing the fetter.

Nearby were the Thracian horses of Diomede, the wild

boar Erymanthus’ bane, and Diana’s bronze-footed stag

its antlers rising above the trees. And that very Antaeus,

child of Libyan soil, no easy conquest when standing

on mother Earth, lay there, and there the deformed race

of the Centaurs, half-horse half-man, and Achelous

river-god of Arcanania, bereft of a horn. Among them

Mount Oeta was seen burning with sacred fire, while

the flames swiftly carried the hero’s soul to the stars.

When Hannibal had sated his eyes with all the images

of that valour, he next perceived a marvellous sight.

The Atlantic Ocean suddenly surged towards the land

in a mass of rising waves and no far shore, the fields

were flooded with an oncoming tide. For when Nereus

emerges from his blue caverns, churning the depths

of Neptune’s waters, the whole sea erupts, and Ocean,

exposing his hidden bed, rushes on with fierce wave.

Then the deep abyss, as if roused by the savage trident,

seeks to cover the land with swollen sea. But soon

the waves turn back and retreat with the ebbing tide,

ships, robbed of water under their keel, are stranded,

and the benched oarsmen wait for the ocean to return.

The Moon stirs wandering Cymothoe’s realm, moves

the deep; the Moon, riding her chariot through the sky,

pulls and tugs at the sea, and so Tethys ebbs and flows.

 

Book III:61-96 Hannibal addresses his wife and son

 

These sights were viewed by him in haste; many things

troubling Hannibal. His first care was to remove the wife

who shared his bed, and their infant son at the breast,

from risk of war. They had wed when she was a girl,

he a youth, she was bound to him by love and memories,

but the child, born at the siege of Saguntum, had not yet

completed twelve cycles of the moon. Resolving to send

them both away, and remove them from warfare, he then

addressed them thus: ‘Oh, my son, hope of lofty Carthage,

and no less the Romans’ dread, I pray that you may prove

more glorious than your father, and make yourself a name,

with war-deeds beyond your grandfather. Already, Rome,

sick with fear, reckons up those years of yours to come

that will make mothers weep. If my prophetic spirit fails

to deceive my senses, a vast effort to win a world grows

in you. I note my father’s face, the threatening eye below

that frowning brow, the loud cries, elements of my own

wrath. If some god by chance halts my great campaign,

and, with my death, smothers it at inception, let it be

your task, my wife, to protect this pledge of war, when

he can speak lead him to my childhood scenes, let him

lay his youthful hands on Dido’s altar, and swear by his

father’s ashes, to wage war on Rome. Then when riper

age puts hairs on his cheeks, let him seek battle, tread

the treaty underfoot, and in victory demand a tomb for

me, on the Capitol. But you, whose loyalty I reverence,

who can look forward to glory and happiness from him,

leave now the danger and uncertainty of the battlefield.

relinquish hardship. We must face cliffs barred by snow,

and crags that reach the sky. We must turn to that labour.

a fiercer ordeal than war, that made great Hercules sweat,

and his stepmother Juno marvel, we must climb the Alps.

But if Fortune denies her favours, should my efforts falter,

I would wish you long life, and a prolonged old age; your

youth deserves that the Fates spin a thread beyond mine.’

 

Book III:97-127 Imilce, his wife, replies

 

So he spoke, and his wife, Imilce, replied. She was a scion

of Castalius of Delphi, who called a Spanish city, Castulo,

after his mother, which still bears the name of Apollo’s priest.

Thus Imilce traced her ancestry to that sacred stock. When

Bacchus, while conquering the Spanish tribes, took Calpe,

with his Maenads’ thyrsi and spears, one Milichus was born,

of a lustful Satyr and a Spanish nymph Myrice, and he held

a wide realm in his native land. He bore horns on his brow

like his father. It was from him Imilce inherited her nobility

and nationality, the name being corrupted in native speech.

She now spoke, her tears dropping slowly: ‘Do you forget

my life depends on yours, deny me a share in your deeds?

Does our marriage bond, our first nuptial joys, lead you

to believe your wife would fail to climb the frozen heights

with you? Trust in a woman’s strength; no labour is too

great for wedded love. Yet, if you judge by gender alone,

insist on leaving me behind, I will yield to, not hinder,

fate; I ask the god to bless you: go, prosper, favourable

prayers and powers be with you, and amidst the battle

and the glare of arms, remember, keep in mind the wife

and child you relinquish. For indeed, I fear the Romans,

their firebrands and weapons, less than I fear yourself,

you, who rush fiercely against their blades, and expose

yourself to missiles; nor are you satisfied by victory,

your solitary ambition knows no limits, thinking death

in peacetime unworthy of a soldier. Trembling grips

my limbs, yet I fear none who meets you face to face.

But may you, Father of Battles, have mercy, avert all

evil from him, and keep his life safe from the Romans.’

 

Book III:128-157 Hannibal seeks to calm her fears

 

By now they had reached the shore, and the ship rowed

landward, sailors hanging from the spars, was gradually

trimming her sails to the breeze, when Hannibal, keen

to allay her fears, and lighten a mind sick with frantic

worries, spoke in this manner: ‘My loyal wife, forget

the tears, your anxieties, the end of life is fixed for all;

whether in peace or war, our first day leads to the last. 

Their blazing spirit grants a few men eternal fame on

people’s lips, and such the heavenly Father destines

for the skies. Shall I suffer the Roman yoke, Carthage

in servitude? My father’s shade spurs me on, rebukes

me in the darkness of night; that altar and the horrid

sacrifice are before my eyes, the brief and transient

hours forbid delay. Shall I sit here, and let Carthage

alone hear my name, and all the world know me not?

Am I to abandon the heights of glory for fear of death?

What difference between dying and the life obscure?

But fear you no rashness in my hunger for fame: I too

value life, and glory delights in old age, when a man

is still celebrated for his deeds after many a long year.

You too may expect great rewards from this new war;

if the gods so grant, all Tiber, and the Roman women

and the Trojans rich in gold, shall serve you.’ As they

spoke together, their tears mingling, the helmsman,

trusting the waves, called to the reluctant wife from

his lofty perch at the stern, Torn from her husband,

she is borne away. Intently their eyes meet and gaze,

until, as the swift ship speeds away over the water,

the shore recedes, and the sea consumes the sight.

 

Book III:158-182 Mercury is sent to rouse Hannibal

 

Now Hannibal prepared to turn from love to the business

of war, swiftly returning to the walls of Cadiz, surveying

them, examining each section intently, until his strength

was exhausted by ceaseless effort, and he could compose

his warlike mind for sleep. Then the all-powerful Father,

in order to test the Roman people amidst danger, to raise

their fame to the skies through fierce warfare, and repeat

their ancestors’ ordeal at Troy, spurred on the campaign,

troubling Hannibal’s quiet rest, sending him nightmares.

Mercury, god of Cyllene, flew swiftly through the dewy

shades of night, carrying his father’s message. Without

delay, he approached Hannibal, who lay soothing his

body in untroubled sleep, and issued this sharp rebuke:

‘Oh, ruler of Libya, it is wrong for a general to spend

the whole night slumbering: war is waged by vigilance.

Soon you will see the Roman fleet emerge to plough

the waves, their warriors speeding far over the deep,

while you so slow to start, linger in Spain. Are you

sated then with glory, and with that memorable feat

of arms, such was your labour in conquering Greek

Saguntum? Stir yourself, and if your heart is capable

of bold action, come with me, be a companion to my

call; do not look back (such is Jupiter’s command),

I will set you victorious before Rome’s high walls.’

 

Book III:183-213 His vision of the Serpent

 

And now Hannibal dreamed that the god took his arm

and drew him joyfully in haste to Italy, Saturn’s land,

when suddenly he was surrounded by noise, a sibilant

hissing of savage tongues, filling the sky behind him.

Then, in intense fear, forgetting the god’s admonition,

deeply troubled, he looked back. Behold, a dark serpent,

hissing with fatal blast, sweeping along, in vast embrace,

woodlands, shattered trees, dragging the rocks through

pathless tracts. Huge as the snaky constellation Draco,

which flexes its coils around the Great and Little Bear,

encompassing both with its course, the serpent stretches

its jaws to a gaping vastness, and lifts its crest as high

as the storm-swept mountains. The fury of the bursting

heavens redoubled the sound, hurtling down torrents

of rain mixed with hail. Terrified by this apparition

(for neither sleep nor the power of night gripped him,

since Mercury, his caduceus dispelling darkness, had

mingled light and shadows) Hannibal asked the god

what this dreadful monster meant, and where it went

with that body burdening earth, whom its jaws sought.

Mercury, born in the cold caves of nurturing Cyllene,

answered: ‘You witness the war you prayed for. You,

are followed by mighty conflict, ruined forests, fierce

storms in an angry sky, the slaughter of men, and vast

destruction, and a sorrowful fate for the Roman people,

that race of Trojan Mount Ida. Just as the scaly-backed

serpent laid waste the mountains, hurling the uprooted

trees over the plains, sprinkling the wide earth with its

foaming venom, so you will conquer the Alps, hurtling

down to shroud Italy in war; and, with like noise, you

will uproot their cities, and raze their shattered walls.’

 

Book III:214-240 Hannibal sets out for Italy

 

Sleep and the god left him roused by these incitements.

A cold sweat gripped his body, while with fearful joy

he thought of the dream’s promise, reviewing the night.

Soon he sacrificed to Mars and the King of the Gods,

in thanks for the favourable omen; but first Mercury,

god of Cyllene, was rewarded for his counsel, with

a snow-white bull at the altar. Then Hannibal ordered

the standards to be raised at once, a sudden clamour

filled the camp with the tremor of discordant voices.

Now, Calliope, render famous those peoples stirred

to this dread campaign, led against Latium’s realm;

and the cities of untamed Spaniards Carthage armed;

and the squadrons she mustered on the African shore,

daring to claim the reins of power, to impose a new

yoke on nations. Never did a fiercer tempest blow,

impelled by angry winds. No more violently raged

that fatal war that launched a thousand ships when

a world was gripped by fear. First to the standard

marched the warriors of Tyrian Carthage, slender

of limb, and denied the honour of tall stature, yet

trained to deceive, and never slow to lay hidden

traps for the enemy. Then, carrying a rough shield

they fought with the short sword; went bare-footed

and unbelted, and dressed in red to hide with art

their blood, shed in war. Hannibal’s brother Mago

lead them, clad in purple, shining above them all,

to his chariot’s rumbling, a living brother in arms.

 

Book III:241-264 The Carthaginian troop list: North Africa I

 

Besides Carthage, Utica poured out her men, the earlier city

founded long before Byrsa, the ancient Carthaginian citadel.

Next Tunisian Clypea, its wall, bordering the sea, built by

Agathocles, tyrant of Syracuse, its ramparts shield-shaped.

But all eyes watched Sychaeus, Hasdrubal’s son, their leader,

his heart swelling with vanity, because of his mother’s line,

his uncle Hannibal’s name ever-present on his proud lips.

The soldiers of sea-washed Berenicis (Benghazi) were there,

nor was arid Barce absent, of thirsty springs, whose men

are armed for battle with long smooth pikes; Cyrene also

roused its scions of Battus for the fight, treacherous folk

descended from Peloponnesian stock, and led by Ilertes,

quick to counsel but slow in war, once praised by Hamilcar.

Then Sabratha and Phoenician Leptis had sent their people,

while Oea had sent Africans mixed with Sicilian colonists,

and Lixus the men of Tingis (Tangiers) from its wild shore.

Next were Vaga and Hippo dear to kings of old, Ruspina

guarding itself from flooding by its distance from the sea,

and Zama, and Thapsus enriched now with Roman blood.

All these forces Antaeus led, a giant in a giant’s armour,

serving Hercules’ fame by his deeds and name, his head

towering high above the heads of his marching soldiers.

 

Book III:265-299 The Carthaginian troop list: North Africa II

 

The Ethiopians were there, a people who know the reaches

of the Nile, and dig magnetic ore, theirs the sole power

to mine the iron intact by bringing their loadstones near. 

Likewise present were the sunburnt Nubae, whose bodies

testify to the merciless orb, wearing neither bronze helms

nor thick steel breastplates, nor armed with bows, who veil

their heads in folds of linen, and with it cover their limbs,

and hurl missiles, their tips steeped in venomous juices,

disgracing the blades with poison. Now the Macae learn,

men from the River Cinyps, how to pitch a tent in camp

in the Phoenician manner; shaggy-bearded warriors, backs

clad in bristling wild goat-hide, who bear curved javelins.

The Adrymachidae though, bore a multi-coloured shield,

and a sword fashioned in the shape of a sickle, a greave

on the left leg. They fed on rough fare, ate a meagre diet, 

with their pitiful foodstuffs roasted on the burning sand.

The Massyli, westernmost dwellers on this earth, came

with their glittering standards too, from the Hesperides.

Before them went fierce Bocchus, the hair of his head

curling in close locks, who had seen the sacred garden

by the sea, its golden fruit gleaming among green leaves.

And the Gaetulians left their sites for Hannibal’s camp,

who are accustomed to live among packs of wild beasts,

calming the fierceness of untamed lions by their speech;

building no huts, they live in wagons, migrating from

place to place, carrying their nomadic gods with them.

A thousand wing-footed squadrons sped to join the force,

with horses swifter than the wind, taught to obey the whip.

So when the Spartan hounds fill the thickets with baying,

or an Umbrian dog with its keen powers of scent drives

wild creatures along the mountain track, a herd of deer,

fleeing before them, scatters headlong both far and wide.

Acherras led the Gaetulians, with sad face, frowning brow,

for he was brother to that Asbyte so recently slaughtered.

 

Book III:299-324 The Carthaginian troop list: North Africa III

 

Then the Marmoridae appeared, clashing their weapons, a race

with magical powers, at whose spells the snake lost its venom,

and at whose touch the horned serpents lay still and harmless.

Next, the raw warriors of Baniura, poor in iron they are content

to harden their spear-points over a meagre fire, eager for battle,

mingling wild cries with fierce speech. And the Autololes, too,

a fiery race of nimble runners, unmatched by the swift warhorse

or the rapid running river; so fast their speed they vie with birds,

and when they have scoured the plain in flight, you would seek

their footprints in vain. In camp were seen those who eat sweet

fruit from a tree famous for its juice, the tempting lotus berry.

And the Garamantes who fear the maddened snakes spewing

black venom in the immense wastes. Legend has it that when

Perseus killed the Gorgon and carried off her head, her dread

blood dripped from it over Libya, till the land ran with snakes

of Medusa. Choaspes led their thousands, a native of Ithacan

Djerba proven in war, whose lightning-quick right hand ever

bore a javelin, a famous weapon. Here the Nasamones came

from the sea, men who dare to attack wrecks on the waves,

and snatch spoils from the deep. Here came those who dwell

by the deep pools of Lake Tritonis, where Pallas the virgin

warrior goddess sprang from the water, as the legend goes,

anointing Libya first with oil from the olive she discovered.

 

Book III:325-343 The Carthaginian troop list: Iberia I

 

All the furthest nations of the west were there, moreover.

The Cantabrians above all, proof against cold, heat, hunger,

conquering every hardship. In their weak and white-haired

old age these people take strange pleasure in cutting short

their years of debility by choosing death, unable to endure

life except in arms: for war indeed is their only reason for

living, and they hate to exist in peace. Astyr the ill-fated

charioteer of Memnon son of the Dawn, was represented

there, for drenched in Aurora’s tears he had fled far from

his own land to the opposite side of the world. Asturian

horses are small, not notable in battle, yet pick up speed  

without rattling their rider about, or with docile manner

draw a carriage quickly in peacetime. Cydnus led, ready

to scour the heights of the Pyrenees in the hunt, or offer

his Moorish javelin in battle. The Celts were there, too,

who, as Celtiberi, have added the Hiberi to their name.

To die in battle is glorious to them, to cremate the body

of such as do a crime, since they believe the spirit goes

to the gods if some ravenous vulture eats the dead flesh.

 

Book III: 344-377 The Carthaginian troop list: Iberia II

 

Rich Galicia sent its men, knowledgeable in the reading

of entrails, the flight of birds, the lightning, who delight

now in crying out barbarous chants in their native tongue,

now in stamping the ground with their feet, clashing their

sounding shields in time to the dance. Such the pleasures

and sport of the men, and such their solemn entertainment.

All other effort is performed by women; the men consider

it unmanly to sow seed in the furrow or turn the soil with

a plough. But Galician wives, un-resting, perform every

task but military service. These men, and the Lusitanians

drawn from remote forests, were led by young Viriathus,

a name made famous much later in warfare against Rome.

Nor were the Cerretani slow to bear arms, they had fought

for Hercules, nor the Vascones, helmetless, nor was Ilerda,

a city that later saw that Roman madness in the civil war;

nor the Concanians, who prove, by their savagery, descent

from the Massagetae, opening their horses’ veins to drink.

Now Phoenician Ebusus (Ibiza) is in arms, the Arbacians,

fierce fighters with dart or slender javelin, the Balearic

islanders, Tlepolemus their sire, with Lindus in Rhodes

their native place, waging war with sling and flying lead;

and men sent out by the cities of Oene and Aetolian Tyde,

called Gravii by corruption of their former name, the Graii.

New Carthage, founded by Teucer long ago, sent warriors,

and Emporiae a colony of Marseilles, and Tarragona, place

of vines: its vintage yields to no others but those of Latium.

Outstanding among these men were the Sedetanian soldiers,

with their shining breastplates, who live by the icy waters

of the Sucro, out of the high citadel of their city, Saetabis –

Saetabis which is proud to scorn the Arab looms, vying

in its weaving with Egyptian linen-makers. They were

commanded by Mandonius and Caeso, the famous tamer

of horses, and their joint effort held that force together.

 

Book III: 378-414 The Carthaginian troop list: Iberia III

 

Balarus displayed the squadrons of Vettones on the open

plain. In their country, where springs are mild and the air

is warm, the herds of mares, mating in secret, conceive

a mysterious progeny sired by the breeze. But their stock

is short-lived, old age arrives swiftly, and seven years at

the longest is the duration of their lives. Less light of foot

are the horses from Uxama with its Sarmatian walls, yet

the steeds that came from there to the war were tenacious

of life, their raw vigour found it hard to endure the bit,

or obey a rider’s commands. Rhyndacus led the men;

armed with spears, they adorn their helmets fearsomely

with gaping jaws of wild beasts; they spend their lives

hunting or live like their fathers by violence and plunder.

Gleaming above the rest were the banners of Delphian

Castulo; Seville, celebrated for its sea-going commerce

and its tidal estuary; Nebrissa which knows the thyrsi

of Bacchus god of Nysea, and is cultivated by nimble

Satyrs and nocturnal Maenads, wearing their sacred

fawn-skin and the mystic vine-leaves. Carteia armed

the scions of Arganthonius, once their king, longest

lived of mankind, fit for war for three hundred years.

Tartessos armed, it views Phoebus setting; Munda

too, due to reproduce Pharsalia’s suffering for Italy;

nor did Cordoba fail to honour its gold-bearing soil.

These men were led by blond Phorcys and Arauricus,

a warrior of influence among the corn-bearing lands,

men equal in age; born on those fertile banks where

Guadalquivir winds beneath the shade of olive-trees.

Such were the men the Carthaginian leader, Hannibal,

led over the plains darkened with dust, their bright

banners shining in the field, far as the eye could see,

riding in triumph, leaving a shadow over all the land.

So when Neptune glides in his chariot over the deep,

and directs his bridled horses to the far Ocean where

the sun sinks to rest, all the bands of Nereids emerge

from their caves, swim in rivalry as is their custom,

driving their gleaming arms through the pale water.

 

Book III: 415-441 Hercules in the Pyrenees Mountains

 

Hannibal now sought the leafy heights of the Pyrenees,

disturbing the peace of nations. From the leafy summits

of their storm-swept peaks, they command wide views,

and dividing Spain from Gaul form an eternal barrier

between two vast countries. The range takes its name

from a daughter of Bebryx, Pyrene, victim of his guest,

Hercules. For when he was seeking that distant country

of three-bodied Geryon, in the course of his fated labours,

he was overcome with drunkenness at Bebryx’s savage

court, and robbed her of her virginity, her beauty a cause

for grief. The god (if it is lawful to believe it) the god

was the reason for the wretched girl’s death, for, giving

birth to a serpent, at once she fled her beloved home,

in horror and dread of her father’s anger. She grieved,

in lonely caves, for that one night with her Hercules,

telling the dark forests of the promises he had made,

and, while she was lamenting her lover’s ingratitude,

stretching out her hands, summoning the hero’s aid,

she was destroyed at last by wild beasts. Returning,

in victory, having disposed of Geryon, he drenched

her lacerated limbs in tears, so distraught in his grief

he turned pale, seeing the face of a girl he had loved.

Then the mountain heights were shaken by his cries;

with loud lament he called for his Pyrene, while all

the cliffs, and haunts of wild creatures repeated her

name. Then with tears for the dead he laid her body

in the grave; nor will the centuries eclipse her fame,

the hills forever keep that name that brought tears.

 

Book III: 442-476 Hannibal crosses the Rhone and Durance

 

Now marching through mountains, dense pine-woods,

Hannibal left behind the realm of the Bebrycian king.

Then he boldly forced a path through the inhospitable

lands of the Volcae, ravaging them in his swift course

and reached the menacing banks of the swollen Rhone.

Rising on the snowy peaks of the Alps, the river flows

through Gaul, swelling to a vast stream, cuts through

the plains, all foaming, and rushes swiftly to its broad

estuary, and the sea. The Saône, whose silent current  

seems at rest, augments the Rhone, which embraces

these seemingly reluctant waters in a restless flow,

denies, as it rushes through the land, their own name

to neighbouring shores, and plunges them in the sea.

The soldiers readily plunged into the Rhone’s waters

no bridge can survive, some, head and shoulders held

high, protecting their weapons, other men competing,

with vigorous strokes of their arms, to cleave the flow.

The horses were haltered, then ferried over in barges;

nor did the elephants’ terror delay the crossing, since

the men tethered rafts along the river, covered their

decks with a layer of soil then, slacking the cables,

gradually, floated the rafts with their Libyan beasts

from the high bank, out over the deep water. At this

invasion of trumpeting creatures, the troubled Rhone,

feeling the burden of these dusky monsters, reversed

its flow, while rumbling darkly from its sandy depths.

Now the armies pressed on through Tricastini lands,

then marched on easily through the Vocontii country.

But here the Durance, turbid with rocks and branches,

hindered the general’s ready progress. Born in the Alps,

it bears, with a roar, uprooted ash-trees, and boulders

torn from the cliffs, in its raging course, obliterating

the fords in its deceptively altering course, such that

the traveller cannot cross on foot, no vessel is safe.

And now, swollen with recent rain, it snatched away

many armed men, whirling them in its foaming eddies,

drowning deep the lacerated bodies and mangled limbs.

 

Book III: 477-499 Hannibal approaches the Alps

 

But now thought of past efforts was lost in apprehension,

when they saw the Alps close at hand. The whole range

is shrouded by eternal rime and hoar-frost that encases

the ice of ages; the steep faces of the high peaks tower

against the rising sun yet the hardened slopes are never

melted by its rays. As far as the gulf yawns, that splits

our upper world from the shadowy realms of Tartarus,

reaching to the shades below and the pools of the dark

marshes, so high does the earth here rise through the air,

obscuring the sky with its shadow. There is no Spring

or lovely Summer here; only endless bare Winter keeps

these dreadful heights, driving on black storm-clouds

and rain confused with hail. Moreover, all of the winds

and gales find their home in this furious Alpine realm.

The eye is troubled by the soaring cliffs, the peaks

are lost in the clouds. Mount Athos piled on Taurus,

Rhodope on Mimas, Pelion heaped on Ossa, Othrys

on Haemus, must yield to the Alps. Hercules first

set foot amongst these untouched citadels, a sight

for the gods as he split the clouds, brought the high

mountains low, and with his sheer strength tamed

rocks untrodden in those long ages since their birth.  

 

Book III: 500-539 Hannibal forces the ascent

 

The soldiers moved slowly, and with uncertain step,

as if they were carrying impious arms, defying nature,

beyond the world’s sacred boundary, against the gods.

Their general countered all this (he being untroubled

by the Alps and their terrors, exhorting his men who

were faint with fear, lifting their courage, reviving

their vigour) crying: ‘Have you no shame, sluggards,

weary of victory and the gods’ favour, retreating now,

after glory won in the thick of war, before snowy peaks,

and yielding to mere cliffs? Now, oh now, my friends,

think that you climb now the walls of imperial Rome,

and Jupiter’s high Capitol. This labour shall grant us

an Italy and a Tiber in chains.’ Without more delay,

persuading them by promises of riches, he roused

the men to climb, commanding them to relinquish

the route forged by Hercules, to march over fresh

ground, ascending by a path of their own making.

He forced a passage where none had been, first

to conquer the heights, calling from the craggy

summit for the troops to follow. Then, wherever

the slopes were solid with frozen ice, the slippery

route over the snow-slopes thwarting them, he cut

steps into the resistant ground with steel. Melting

snow swallowed the men in crevasses, or rushing

from the heights buried the troops in avalanches.

Meanwhile a harsh north-westerly, on dark wings,

drove the snow, congealing in that opposing gale,

full in their faces; or the vast roaring of the raging

storm tore their shields away, and whirling them

upwards the spiralling gale blew them to the clouds.

The higher they climbed in their struggle to ascend

the ridge, the greater the effort. Conquering the one

height, wearily they see another rising before them,

and they cannot bear to look back at the hardships

they have overcome by toil, for such was the dread

with which the featureless snow struck their eyes;

as a single frozen whiteness met the gaze wherever

their sight could reach. So when a sailor mid-ocean

leaves the land he loves behind, when the flapping

sails on his useless mast can find no wind, he sees

only a boundless waste, wearily refreshing his eyes

by turning them to the sky, defeated by the depths.

 

Book III: 540-556 A difficult passage to the ridge

 

Now, after the difficulties and disasters of the climb,

half-savage men showed their faces among the rocks,

filthy faces, with matted dirt fouling the tangled hair.

These Alpine tribes, emerging from caves in the rocks,

attacked them, flying through thorn-scrub with ease,

accustomed to the snow-fields and the pathless cliffs,

the beleaguered army prey to the nimble mountaineers.

Now the place had a different look: here the snow was

dyed crimson with blood, there the unconquered ice

gradually yielded to the warmth of those effusions;

and where the horses stamp their hooves, their feet

stick fast in the ground they pierce. Nor is falling

the only risk, for men leave flesh behind severed

by the cold, shattered limbs amputated by the ice.

Twelve days, twelve nights they spent in dreadful

suffering, before reaching the longed-for summit,

and pitching camp high on the precipitous cliffs.

 

Book III: 557-569 Venus complains to Jove

 

Now Venus, her mind troubled by doubt and fear,

addressed her father, breaking out in sad lament:

‘When will this punishment of the Romans end,

I pray, what limit do you set to their destruction?

After their wanderings over land and sea, when

will you grant them a fixed abode? Why should

this Carthaginian attempt to drive my offspring

from the city you conceded to them? He has set

Libya upon the Alps, threatens an end to empire.

Rome now fears Saguntum’s fate. Grant a place,

Father, to rest in safety, to which we may bear,

at last, the ashes and sacred relics of ruined Troy,

the household gods of Assaracus, the son of Tros,

and the flame of Vesta. Is it not enough for you,

our wandering the earth seeking a place of exile?

Or must Rome be captured, Troy fall once more?’

 

Book III: 570-629 Jupiter replies with a panegyric of the Flavians

 

So Venus spoke; and then her father replied thus:

‘Fear not, Cytherea, nor be troubled by the Tyrian

campaign; your offspring hold and long shall hold

the Tarpeian Rock. Yet I intend to test them with

this conflict, and try their courage in war. A race,

steadfast in battle, joying in conquering hardship,

are lapsing little by little from their ancestral glory;

those who never failed to yield blood for honour

and thirsted always for fame, now pass their time

in obscure inaction, spend their life in inglorious

silence, though my blood runs in their veins, their

virtue is slowly weakened and lost by the bland

poison of indolence. It is a mighty work, needing

immense effort to claim sole power over so many

nations. Already a time is coming when you will

see Rome ruling all, more glorious for these ills.

This action shall produce famous men, worthy

of my kingdom; you’ll praise Aemilius Paulus,

Fabius Maximus, and Claudius Marcellus, who

has pleased me by gaining the greatest of spoils.

These men, despite defeats, will win for Latium

so great an empire even their offspring will not

destroy it, for all their luxuries and fickle hearts.

Already Scipio is born who shall drive Hannibal

out of Latium, back to his native land, dispossess

him of all his armour before the walls of Carthage,

and then Cytherea, your folk shall reign long ages.

Later, heavenly excellence will spring from Cures,

and rise to the stars, a warlike house, nourished

by the olive that grows in Sabine lands, shall add

to the fame of the deified Julii. Vespasian, father

of that house, will grant Rome victory over Thule,

till then unknown to us, and be the first to send

an army through the Caledonian forests; he will

tame the Rhine, rule Africa with his energy and,

in old age, subdue the Judean palm-groves in war.

Nor will he go to the pools of Styx and the realm

deprived of light, but to the dwellings of the gods

and the honours we all enjoy. Then Titus, his son,

greatly excelling in strength of mind, will take up

his father’s task and be borne to the heights, his

head raised high to match his power. Still a youth,

he will end that conflict with the uncivilised tribes

in Palestine. But you, Domitian, ruler of Germany,

will transcend their deeds, already, as a child, feared

by blond-haired Batavians. The fire in the Tarpeian

Temple will not harm you, you will be saved for

mankind’s sake from the midst of impious flames,

and in the far future share in our heavenly realm.

The warriors of the Ganges will one day lower

their slackened bows before him, and Parthia will

display its empty quivers. He will ride a triumphal

chariot through Rome after conquering the North,

and triumph in the East, Bacchus yielding to him.

When the Danube refuses passage to the standards,

as the victor in Sarmatia he will control the river.

And he will outdo the sons of Romulus in oratory,

all who won honour by their eloquence; the Muses

shall bring him offerings, Apollo admire his verse,

a sweeter strain than that of Orpheus, who stilled

the Hebrus, moved Mount Rhodope. He will raise

a golden temple on the Tarpeian Rock, where now,

as you see, my ancient palace stands, and heighten

the summit of the shrine to reach our celestial home.

O son of the deified, and the father of gods to be,  

rule then the fortunate earth with ancestral power.

Heaven will welcome you after a lengthy old age,

and Romulus as Quirinus yield, to you, his throne;

your father, your brother will set you between them,

and send out rays like the brow of your deified son.’

 

Book III: 630-646 Hannibal enters Italy

 

While Jove was revealing the course of future events,

Hannibal was descending the hostile slopes, trying

to gain a foothold on the trackless cliffs, and sliding

over wet rock. No enemy army opposed him; only

the menacing steepness of the drop, the boulders

against rock-walls troubled him. Men halted, as if

prisoned, lamenting the obstacles, the harshness

of the route. Nor could they ease their frozen bodies

in rest; labouring all night, forced to bear timber

on their shoulders, tearing ash-trees from the hills;

then, having cleared those slopes where the forest

was thickest, piling the wood in a heap, firing it till

the rock was eroded by fierce flame. Then the heavy

mass broke, splitting before the axe, with a groan,

opening ancient Latinus’ realm to the weary men.

After, these efforts, traversing the untrodden Alps,

Hannibal pitched his camp on the plains of Turin.

 

Book III: 647-714 Bostar brings the oracle’s response

 

Now, Bostar came bearing Jove’s oracular response,

full of joy having crossed the sands of the Garamantes

and roused Hannibal, as if he had seen Jupiter himself:

‘Great scion of Belus, whose might protects the walls

of our citadel from servitude, we saw the Libyan shrine.

The Syrtis, drenching the heavens, bore us to the gods,

and the land, fiercer than the sea, almost swallowed us.

From the very midst of the earth to the ends of the sky,

all is a barren waste. Nature forbids all elevation there,

in that limitless tract, save where a whirlwind, dense

with thickening sand, driving along in unsolid clouds,

builds a dune; or where a south-westerly escaping from

its cave, devastates the earth, and a fierce north-westerly,

driving the sea across the skies, falls on that plain, set

for their conflict, raising in turn heaps of blown sand.

We headed over these dunes by observing the stars;

for the way is lost in the light, but the Little Bear

that faithfully guides the Phoenician sailor, here

leads the traveller wandering over the sandy deep,

staring endlessly at the desert wastes around him.

Then, when we came, weary, to the tree-filled

oasis, and the groves and the gleaming temple

of horned Ammon, we were welcomed as guests

by Arisbas, who led us to his home. Beside this

shrine, is a wondrous marvel, a spring with water

which feels tepid at the rise and the close of day,

but cold when the midday sun lights the heavens,

and again this same spring boils at dead of night.

Then the old man showed us the sites filled with

the god, and fields that bear without the plough,

and addressed us as follows with a joyous heart:

“Bow down in prayer, Bostar, before these shady

groves, this roof that soars to heaven, these trees

where Jove has walked. For who in the world has

not heard of Jove’s gift, twin doves that perched

on Thebe’s lap? One flew to the shores of Chaonia,

and fills Dodona’s oak with prophetic murmuring.

But the other sailed the sky above the Aegean Sea,

flew on dark wings to the dark-skinned Libyans,

this bird of Venus electing a site for the temple.

Here, where you see the altar and the shady grove,

the dove, strange to tell, chose a ram, the leader

of its flock, and perching between the horns on

its fleecy head, prophesied to the Marmaridae.

Later trees sprang unannounced from the earth,

and a grove of ancient oaks, and as the branches

touch the sky, so they grew on the very first day.

Hence the grove is sacred, held in primal awe,

and worshipped with warm streaming altars.”

While we wondered at his words, the doors

of a sudden flew open with a tremendous crash,

the light at once grew brighter before our eyes,

and before the altar a priest stood, gleaming

in his white robe, and the people vied to enter.

When I had spoken the message I had brought,

behold, the god then entered into his prophet.

The quivering trees hummed with a deep sound,

and a murmur passed through the grove; then

a voice louder than any we know issued out:

“Libyans, who invade Latium, ready to wage

war against the Roman scions of Assaracus.

I see a hard campaign, fierce Mars mounting

his chariot now, his furious steeds breathing

dark flame against the West, blood streaming

from his reins. You then, who seek to know

the outcome of that conflict, its destined end,

advance your wings boldly, in glorious effort,

against Diomede’s Apulia, the Iapygian plain;

you will honour your Phoenician ancestors,

for after you, none shall wound the Roman

race more deeply, while their Trojan realm

still trembles to your victories. Nor shall

that race of Saturn ever live free from care,

while Hannibal breathes in the upper world.” ’

Such was the joyous prophecy that Bostar

brought, filling the army with lust for battle.

 

End of Book III of the Punica

 


Book IV

 


Book IV:1-38 Italy prepares for war

 

News spread through the troubled cities of Italy

crying that the cloudy peaks and the rocky ridge

with its sky-threatening cliffs had been conquered,

the Carthaginians having descended from the Alps

by trackless ways, with Hannibal boasting a deed

that rivalled the labour of Hercules. Cruel Rumour

prophesied dire commotion, shaking the terrified

cities with wild reports, and growing as it passed,

moving more swiftly than the wings of the wind.

Fear, exaggerating what it heard, was quick to feed

the common talk on lies. Men applied themselves

suddenly to the business of war, as Mars swiftly

sounded out Italy, summoning up arms and men.

They renew their javelins, the steel freed from rust

takes on its savage gleam, and helmets laid aside

refresh their splendour with snowy plumes; spears

are strengthened with thongs, axes forged anew.

The breastplate, fashioned to divert many a thrust

and failed blow, is fitted to form an impenetrable

defence for the flesh. Some sit late mending bows,

some tame panting circling steeds with the whip,

and others whet blades on stone. Nor are men slow

to mend those walls that time has ravaged, bringing

stone, remaking hollow turrets dilapidated with age.

Missiles are stored in citadels, now the men hasten

to fetch oak-timber from the forests to repair their

gates with solid bars, and to dig the moats around.

Fear, their master, speeds the work, while terror is

loose in deserted fields. Homes are left behind, as

men carry ailing mothers on their shoulders, drag

along the aged at the end of their lives. They drive

before them wives with dishevelled hair, behind

them come little children with their shorter step,

clinging to their father’s hands. So the people flee,

passing on fear to each other, not seeking its cause.

Yet the Senate, though secretly alarmed by a war

so savagely begun, and this crossing of the Alps,

met the danger with unshaken minds and great

courage: inspired to pass through peril to glory,

and build, by strength of arms, such a monument

to Fame as Fortune had never granted in success.

 

Book IV:39-66 Hannibal exhorts his troops to battle

 

But Hannibal nursed his strength behind his defences,

the men being weary from their march, their muscles

stiff from the endless cold; while, by way of solace, he

pronounced to them that the way to Rome led now over

level ground, and the city was at their mercy. And yet,

he approved no pause in his own affairs and his plan

of campaign, he alone unable to suffer rest. Armed

Gauls, once before, in ancient times, had invaded

the fruitful lands of Italy, and spread terror by force;

then Tarpeian Jupiter, and the conquered Quirites,

had swiftly felt the shock of sacrilegious warfare.

But while Hannibal was trying to bribe the Gauls,

working on that people’s foolish hearts and fickle

ways, attempting to forge an alliance with them,

Scipio the Consul, was returning from Marseilles,

a Phocaean city, skimming the coast in a fast ship;

each of these great leaders had ended a hard task,

one on land, the other at sea, a more immediate

confrontation awaited, and our path to disaster

had begun. For when the Consul arrived, when

the armies came together, Fate ended all delay,

as the soldiers, roused by the sight of the enemy,

demanded the signal for a furious assault. Then

Hannibal’s voice rose loud above his vast host:

‘Have we not tamed all of distant Spain; neither

the Pyrenees nor the proud Rhone have scorned

to do our bidding, and Rutulian Saguntum burns;

we forced a road through Gaul, and you warriors

of Carthage marched, in arms, where Hercules

laboured to set foot; our horsemen have gained

the heights, trampled the ridges, and the Alps

themselves echoed to the snorting of our steeds.’

 

Book IV:67-87 Scipio the Consul at the Ticinus (Ticino) 218BC

 

Opposite him, the consul called his men to glorious

conflict: ‘Soldiers, the enemy drag their frozen limbs

with difficulty, weakened and frost-bitten by Alpine

snows. They may have threaded untrodden mountains,

and rocky chasms, but let them find how much higher

our ramparts are than Saguntum’s, and which task is

harder, climbing hills or breaking through your ranks.

Grant them their vain exploit, let the Alps confront

them when, routed in mighty battle, they crawl back

the way they came. The gods brought them here, led

them over the heights, merely to drench our Latium

with their blood, and leave their bones on enemy soil.

Tell me, is this war waged by a new altered Carthage,

or by that same Carthage that foundered in the waves,

lies drowned in the vast deeps off the Aegatian Isles?

So speaking, he diverted their march to the Ticinus.

That clear river in its shallow bed, free of turbulence,

holds pools of blue water, its bright stream flowing

so fresh and slow you would barely think it moves;

sliding so gently between shady banks, where birds

vie in their melodious singing, its gleaming waters

bring sleep, with its shining flood, to the passer-by.

 

Book IV:88-119 Preparations and an omen

 

Now, as the shadows fled and night ended, dawn

arrived and Sleep had fulfilled its destined hours,

the consul prepared to view the ground, the nature

of the hills nearby, and the character of the plain.

Hannibal owned to the same intent and the same

anxiety at heart. So the two generals approached,

accompanied by their swiftest cavalry squadrons.

When the clouds of rising dust showed the armies

were on the march, and the earth rang to the sound

of ever-nearing hooves, the trumpets drowned by

the eager neighing of the horses, both the leaders

cried out: ‘To arms and quickly, warriors to arms!’

Both showed restless courage, and the thirst for

glory, twin spirits in their love of war and conflict.

There was no delay, and soon they were separated

by only the space a thong-thrown lance can cover,

when suddenly all eyes and thoughts were turned

on the sky, where a portent appeared in the clear

and cloudless air. A hawk flying from the south

fiercely attacked a flock of doves, dear to Venus,

who to that same Dione’s favour owe their fame.

It had cruelly wounded and killed fifteen of them,

with beak, or talons, or fierce blows of its wings.

Nor was it sated, its ardour for fresh blood grew,

it drove the last dove hard, as she wavered in her

flight on weary wings, terrified by the slaughter,

until an eagle rising out the east forced the hawk

to seek refuge at last high in the billowing clouds.

Then the dove, unvanquished, turned and flew

to the Roman eagles, where the Consul’s son,

named Cornelius Scipio also, brandished his

gleaming weapons with boyish strength, then,

after calling thrice, and pecking at the plume

of his glittering helm, she returned to the sky.

 

Book IV:120-142 Interpretations of the portent

 

Liger the seer (a master skilled in perceiving

heaven’s warnings and foretelling the future

from the flight of birds) called out: ‘Hannibal,

like that bold hawk you will pursue Romans

within the Italian lands, carrying off plunder,

and shedding much blood. But restrain your

threats, for behold, Jupiter’s armour-bearer,

the eagle, withholds that realm from you. I

know you, mightiest of the gods. O Father,

be here, confirm the omen your bird offers!

For (unless the bird misrepresents the gods,

and his flight means naught) this boy will

forge conquered Libya’s ultimate fate, and

greater fame himself than that of Carthage.’

But, countering, the seer Bogus prophesied

good fortune for Hannibal, saying the hawk

was a favourable sign, while the slaughter

of the doves on the wing foretold disaster

for the Romans, the descendants of Venus.

And, to suit his words, he hurled the first

spear against the enemy, as if prompted by

the gods, and aware of the future. The dart

flying through the empty air above the wide

plain would have failed of its effect had not

Catus, eager to win glory in this first onset,

ridden his horse full tilt to meet it; the spear,

though sinking on its way, and about to fall,

found the mark, thus gifted it by the enemy,

piercing the temples offered by that brow.

 

Book IV:143-188 Crixus the Celt causes damage

 

The armies advanced, and a mighty clamour

overspread the field, as the riders gave their

chargers the head, and urged them onwards:

rearing, they galloped on, in stormy flight,

leaving barely a trace of their hooves over

the dusty plain. A swift squadron of Boii,

led by Crixus the Celt, far ahead of the rest,

struck the Roman front line, and blocked

its path with their immense bodies. Crixus,

proud of his ancestry, claimed descent from

Brennus, famed for the taking of the Capitol.

On his shield, the madman showed the Gauls

there on the sacred summit of the Tarpeian hill,

weighing out the gold. A gleaming torc shone

on his pallid neck, his garments were trimmed

with gold, his gauntlets showed stiff with gold,

and the like metal glowed on his helmet crest.

The mighty charge struck the men of Camerium

holding the front line, so the Boii overran their

close-packed spears in dense waves, meanwhile

the accursed Senones joined the Boii, swelling

their ranks, and the corpses of men, shattered

by the horses’ chests, rolled across the ground.

The field drenched, deep pools of blood from

men and horses, swallow the slippery prints

of the fighting squadron. Those half-dead are

killed outright by the weight of hooves, while

the wheeling horses scatter a hideous bloody

dew on the earth, the poor wretches’ armour

drenched with their gore. Proud Pelorus threw

the first javelin to find its mark, now stained

with the bright life-blood of young Tyrrhenus.

For the barbarian’s missile struck him as he

blew his trumpet to stir the soldiers’ hearts,

rouse their warlike courage and, at that sound,

face wounds afresh; piercing his throat with

a fatal wound, stifling the horn’s hoarse notes.

Yet a last sound issuing from dying lips, slid

through the curving instrument, while the lips

themselves fell silent. Crixus now killed Picens

and Laurus, not from equally afar, for though

Picens was killed by a shining spear, cut on

the banks of the River Po, Laurus was killed

by the sword. Picens had tried to turn away,

and escape his enemy by wheeling to the left,

but the dread spear pierced the rider’s thigh

and the unprotected underbelly of his fleeing

mount, inflicting a double death. Then Crixus

tore his weapon from Venulus’ bloody neck,

downed you, Farfarus, with the still-warm tip,

and you, Tullus, born by Velinus’ chill stream,

destined to be the glory of Italy and a famous

name, if the Fates had granted you longer life,

or if the Carthaginians had held to the treaty.

Next he killed Remulus, and others notable

once in war, the Magii from Tibur, Metaurus

of Hispellum, Clanius with premeditated blows

of a spear, spoilt for choice as to where to strike.

 

Book IV:143-215 The death of Quirinius

 

The Carthaginians were excluded from the fight,

since the Gauls raged throughout the field; none

hurled a spear in vain, all transfixed the enemy.

Now, Quirinius, to whom retreat was unknown,

showed great daring though all around trembled,

choosing to face death, with fate so against him.

He spurred his mount with a spear-point, hurling

javelins with his huge arm, in hopes of clearing

a passage, and reaching Crixus, by main force.

Certain of death, he sought, with great courage,

a glory he would never boast of. Teutalus fell

before him, pierced in the groin, as the ground

shook beneath his vast weight. Then Sarmens,

who had vowed his auburn locks to Mars were

he victorious, hair that vied with gold, as well

as the tawny top-knot which crowned his head.

But the Fates dragged him down to the shades,

his locks unshorn, and his vow unheard, hot

blood drenching his pale limbs, as the moist

earth soaked red. Now Ligianus, undeterred

by the javelin that faced him, rushed forward

and whirled his sword full in Quirinius’ face,

rose as he struck, so that Quirinius’ left arm

was severed by the blow, at the point where

the sinewy muscles attach it to the shoulder,

leaving it hanging by a thread for a moment

over the slack reins in that quivering hand,

which yet clung to them with weakened hold,

as he unconsciously turned his mount aside.

Then Vosegus severed his head from behind,

carrying off the head and helm by the plume,

while saluting the gods with a native war-cry.

 

Book IV:216-247 Scipio the Consul attacks

 

While the Gauls were dealing death over the

field like this, the Consul summoned up his

troops in haste from their camp and, high on

his white steed, charged headlong at the foe.

He led men from every part of fertile Italy,

Marsians; soldiers from Cori; Laurentum’s

pride; Sabine javelin-throwers; hill-dwellers

from Todi who worshipped Mars; fighters

from Falerii too, clothed in their local flax;

those bred beside the orchards of Catillus,

beside the Anio, where the flow runs silent

under the walls of Hercules’ Tivoli; those

sent out from the misty fields of Cassino,

and those supplied by the Hernician hills,

a tough race dwelling by their icy streams.

So did the sons of Italy go forth to battle,

yet the gods had doomed these warriors,

fated never to return. Scipio the Consul

drove on his mount to where the central

vortex of the battle had swallowed them,

and, roused by the slaughter of his army,

he sent to the shades Labarus and Padus,

Caunus, and Brucus slain with difficulty

receiving many wounds, and Larus who

rolled his eyes in a Gorgon glare. Cruel

too the fate that felled brave Leponticus;

for, throwing himself fiercely in the way,

catching hold of the Consul’s reins, then,

though on foot himself, reaching up to

the rider’s face, he was felled by the heavy

sword striking the centre of his forehead,

his head being split apart to the shoulder.

Then Batus, striking wildly at Scipio’s

steed, warding it away with his shield,

was flung to the yellow sand by a blow,

his face crushed by the stamping hooves.

So the Roman general raged over that

plain, turbulent as when Thracian Boreas,

the north wind in triumph, stirs the whole

Icarian Sea to its depths, vessels founder,

sailors are hurled about the mighty waters,

and the Cyclades drown in a foaming flood.

 

Book IV:248-310 Scipio the Consul kills Crixus

 

With slender hope, and less chance of survival,

Crixus armed himself with contempt for death,

his bristling beard bright with a crimson foam,

his gaping mouth foaming white, in his fury,

his hair coated thickly with dust. He attacked

Tarius, who was fighting beside the Consul,

thundering around him, in a furious assault.

Tarius rolled on the ground, the fatal spear

forcing him over his horse’s neck, until he

was dragged along by the frightened beast,

his feet all entangled in the encircling girth.

Blood marked the plain, leaving long traces

there, his spear scoring the sand, unevenly.

Scipio the Consul praised the youth in death,

preparing himself to avenge that noble spirit,

when a dire sound met his ear; he knew by

the shout, not by the face, that it was Crixus.

As they met his anger rose, and he fixed his

eye on that victim he desired. Then spurring

his mount, while patting its neck to honour

and please it, he spoke to the creature thus:

‘Leave those lesser cattle till later, Garganus,

for the gods summon us to greater things.

See, the mighty Crixus? Now I promise you

the gift of that saddle-cloth, bright with Tyrian

purple meet for a savage, and the golden reins.’

So saying, he challenged Crixus to the combat,

demanding an open space to contest their duel.

His enemy, equally ardent, was no malingerer.

As the ranks on both sides gave way as ordered

leaving a clear space, they took the centre-field.

Like the Giant Mimus, the son of Earth, when

he fought on Phlegra’s plain, terrifying Heaven,

so Crixus raised cries from a half-bestial chest,

rousing his own fury with his hideous screams.

‘Were there none left to show you the strength

of arm the people of Brennus showed in battle,

once Rome was taken and burnt? Feel it now!’

Then, so saying, he hurled his knotted spear

with its fire-hardened tip, one strong enough to

level even a city gate. It gave a dreadful sound

as it flew but, thrown too far and the distance

misjudged, it soared over the Consul’s head.

Then Scipio replied: ‘Take this to the shades

below, and to your ancestor Brennus, tell them

how far away from the Tarpeian Rock you fell,

you who were not allowed to see the Capitol’s

sacred hill.’ So, adding power to his own spear,

making use of the thong and his horse’s speed,

he hurled it with an effort worthy of a giant foe.

It flew through the many layers of Crixus’ linen

breastplate and through his shield made of hide,

and pierced his chest to the full blade’s length.

Crixus fell, his body stretched far on the field,

and the earth groaned, to his gigantic armour.

So Nereus roars, when masons build out above

the Tuscan shore hurling masses of rock from

the heights with a loud crash into the waters,

to counter the waves and the hidden currents

below, the depths split by the blow receiving

the mighty load as it falls into the angry sea.

Deprived of their leader, the Celts took flight,

all their confidence and ardour depending on

that single life. When a hunter on the heights

of Mount Picanus fires the wild beasts’ dens,

spreading his dark destruction through their

crowded lairs amongst the pathless thickets,

so the flames silently gather strength, while

the tops of the pines are gradually cloaked

in black smoke, the dense vapour eddying

to the sky; and soon they light the mountain

everywhere, and a crackling sound is heard,

wild beasts flee, and the birds, while cattle

startle in the depths of the distant valleys.

 

Book IV:311-323 The two sides seek advantage

 

When Mago, Hannibal’s brother, saw them run,

that the first attack had failed with that people’s

sole effort, he summoned his own men to battle,

his nation’s cavalry: who rode to him from every

side, those who rode to the bridle or used none.

Now the men of Italy wheel their mounts and fly,

now panic drives the Carthaginian horse to retreat;

either the one swing right in crescent formation,

or the other curve to the left, in a flanking move;

alternately they weave their sinuous ranks en masse,

and then un-weave them again, with skill, in retreat.

So when winds conflict, a northerly drives the sea

along, then in turn an easterly opposes, and with

alternate blasts the mighty deep flows to and fro.

 

Book IV:324-354 Hannibal on the rampage

 

The Carthaginian general rode up, gleaming with

purple and gold, round him Fear, Terror, Frenzy.

As he raised the bright disc of his Galician shield,

shedding a vast light on the field, hope and courage

fled, and fearful hearts felt no shame in retreating;

all were for flight, no longer desirous of a glorious

death, while praying the earth might swallow them.

So, when the tigress exits her den in the Caucasus,

the plain empties and the herds, afraid of her fearful

aspect, all seek a safe hiding-place, while she roams

triumphant through deserted valleys, retracting her

lips, and gradually baring her teeth, as if devouring

actual flesh, and with gaping jaws meditates carnage.

Neither Metabus, nor Ufens for all his greater stature

could escape Hannibal, though the latter ran swiftly,

while the former gave his horse full rein. For a spear,

with gleaming blade, sent Metabus to the shadows;

while the sword felled hamstrung Ufens, who lost,

at once, both his life and his reputation for speed.

Hannibal killed Sthenius, Laurus then Collinus

born in the cool lands, nurtured by Lake Fucinus

in its mossy caves, given leave to swim its waters.

Massicus, struck by a spear, was their companion

in death, born on the holy heights of the vine-clad

mount of that name, with the waters of the Liris

to drink, whose placid stream conceals its flow

and, unaffected by rain, brushes the silent banks

with its sparkling flood. Now furious slaughter

commenced, weapons scarcely sufficing in their

madness; shield clashes with shield, foot meets

foot, plumes waving to touch on the foe’s brow.

 

Book IV:355-400 Two trios of brothers die

 

A trio of brothers, born to fight, fought in the front

rank for Carthage, sons of Barce whom their fertile

mother bore to Xanthippus the Spartan, at the time

of the First War. Their hearts were swollen by pride

in the past deeds of those Greeks their father led,

the fame of Sparta, the fetter they fastened round

Regulus’ neck. The trio burned to prove by their

achievements their descent from a Spartan sire,

and visit after them the chill heights of Taygetus,

and swim at last, with the war over, in their native

Eurotas, bound to the laws and customs of Lycurgus.

Yet they never reached Sparta, for the gods and three

Italian brothers prevented it, a trio of the same age

the same courage, sent by the tall groves of Egeria,

and Aricia’s inexorable sacred shrine, a harsh Fate

denying them the sight of Diana’s Nemi once more.

Thus Xanthippus, proud bearer of his father’s name,

with Eumachus and Critias, his brothers, swept on

by the tide of battle, faced these Romans. As when

lions, warring in fury, filling the desert wastelands,

and the distant villages with their hoarse roaring, 

send the Moors running for high crags, untrodden

ways, while the African mothers clasp their infants

to the flowing breast to still their cries, as the dire

sounds rise, as the lions’ shattered bones crack in

blood-stained jaws, their broken limbs straining

still in the grip of cruel teeth. Even so Egeria’s

sons, Virbius, Capys, Albanus sprang forward.

Now Critias, crouching down, stabbed Albanus

in the guts (all his innards suddenly spilling out

into his shield, a wretched sight), then Eumachus

struck at Capys, but though Capys gripped his

shield with all his might, as though it were fixed

to him, a cruel sword-stroke severed the left arm

that held it, and the hand not loosening its hold

still grasped its disc, clinging to it yet as it fell.

With two of the Romans dead, Virbius alone was

left to conquer. Pretending to step aside in fear,

he killed Xanthippus with the sword, Eumachus

with his unbending spear, so that with those two

slain, it became an equal fight. Each warrior now

ran his sword through the other’s chest, mutually

ending their conflict, by taking each other’s life.

Glorious in death were they, whom loyalty sent

to the shades. The centuries to come will desire

like brothers, their undying honour be recalled

from age to age, if my verse might but possess

the power to outwear time and, known to remote

posterity, Apollo choose not to deny me fame.

 

Book IV:401-416 Scipio the Consul rallies his troops

 

But Scipio the Consul, while his voice still held,

shouted to halt the men straggling over the plain:

‘Where are you off to with those standards? What

fear has robbed you of yourselves? If it seems too

dreadful a fate to man the front rank and challenge

the enemy line, then stand behind me, soldiers,

quell your terror, and consider! These are the sons

of those our fathers conquered. Where do you run?

What hope is there in defeat? Can we seek the Alps?

Consider, Rome herself, of tower-crowned walls,

now stretches out her hands to you in supplication.

I see our parents killed, and our children enslaved,

I see the sacred fires of Vesta quenched with blood.

Keep this evil from us!’ Crying out, so, till the thick

dust choked his voice, he seized the reins in his left

hand, the sword in his right, and offering his breast

to the enemy, threatened to use that naked weapon

now on himself, now on those who refused to halt.

 

Book IV:417-444 Jupiter orders Mars to intervene

 

Jove, watching the war from the top of Olympus,

was deeply moved by the noble Consul’s danger.

He summoned Mars, and spoke to him as follows:

‘My son, unless you enter the battle, this, I fear,

will be that great general’s last fight. Snatch him

from the field, so ardent that he forgets himself

in the joy of slaughter. Halt that Libyan leader;

who seeks more from this Consul’s death, in his

wickedness, than from mounds of other corpses.

Moreover, see his son, that Scipio who already

trusts in his youthful strength in battle, aiming

at deeds beyond his years, and thinks that his

time for martial greatness seems slow to come.

Lead him to his first battle, teach him to dare

such things, let his first act be to save his father.’

So spoke the Sower of all things. Then Mars

summoned his chariot from Thrace, the land

of the Odrysae. He seized the shield that emits

flames of dreadful lightning, donned the helm

too heavy for any other of the gods to wear,

that armour which cost the sweating Cyclopes

much labour, and he brandished aloft the spear

sated with blood in the battle against the Titans.

His chariot spanned the field. With him went

Wrath and the Furies, and innumerable forms

of bloody death, while Bellona took the reins,

urging on his four horses with her dark whip.

A fierce storm rose in the endless sky, veiling

the earth, driving dark masses of stormy cloud.

Italy, the land of Saturn, shook and trembled

at the advent of the god, and Ticinus shrank

away from its banks, at the chariot’s thunder,

as that river flowed backwards to its source.

 

Book IV:445-479 Scipio the Consul is saved by his son Scipio

 

The Garamantian spearmen encircled the Roman

general, seeking to grant Hannibal a new prize,

the armour and the bloody head of the Consul.

Scipio, that Consul, aroused by the slaughter,

stood firm, resolved never to bow to Fortune,

violently returning spear for spear, his limbs

drenched with the enemy’s blood and his own.

The plume fell from his helm, the Garamantes,

drawing tighter, their weapons closer, until one

launched a missile whose cruel tip pierced him. 

When his son saw that weapon now lodged in his

father’s body, at once his cheeks ran wet, and he

trembled and grew pale, his cry reaching heaven.

Twice he turned his own right arm against himself,

seeking to die before his father, yet twice Mars

turned his fury against the Carthaginians instead.

The intrepid lad rushed on through missiles and

enemies, keeping pace with Mars himself. Now

the ranks gave way and a wide passage appeared

through the field. Protected by the god’s shield,

he mowed down the host and, over the armour

and the bodies of the dead, he felled the warrior

who threw the spear, and many a life he took

before his father’s eye, in requisite vengeance.

Then he swiftly drew the spear from the hard

bone, carrying his father off on his shoulders.

Astounded at the sight, the warriors lowered

their weapons, the fierce Libyans gave ground

and the Spaniards everywhere; the noble rescue

of his father by such a youth brought wondrous

silence to the battlefield. Then Mars addressed

him from his high chariot: ‘You will raze that

citadel of Carthage, and force those Tyrians

to make peace. But nothing will surpass this

glorious day in all your long life, sweet boy:

blessings, o blessings on your divine nature,

true scion of Jupiter! Great things are yet to

come, but nothing finer can be granted.’ Then,

as the sun was already quitting earth, Mars

took to the cloudy sky, while darkness sent

the weary men to the confines of their camps.

 

Book IV:480-497 Sempronius Longus reaches the Trebia

 

The moon, descending, brought night to an end,

as her brother’s steeds breathed fire, and bright

rays from the eastern waves rose to the heavens.

Then the Consul, afraid of the deadly plain with

its level ground favourable to the Carthaginians

made for Trebia and the hills. Days of vigorous

marching followed, while Hannibal, on reaching

the River Po’s swift course, found the Romans’

pontoon bridge shattered, floating in midstream,

its cables cut. While seeking, by obscure paths,

a ford with easy approach on a quiet stretch of

the river, his men swiftly felled the nearby trees,

and built barges to ferry troops over the water.

Behold, the second consul, Sempronius Longus,

a scion of the Gracchi, now arrived, and camped

likewise in close proximity to the Trebia, being

summoned to make the long sea-voyage from

Sicilian Pelorus. This great man’s family were

famous for their courage, his many ancestors

being noted for titles won in peace and in war.

 

Book IV:498-524 The Battle of the Trebia River (218BC)

 

After pitching camp, in the fields over the river,

the Carthaginians brooked no delay, encouraged

by success and their leader’s taunts of the enemy:

‘Has Rome another consul, in reserve, a second

Sicily to fight for her? No, all Latium’s strength,

all the scions of Daunus are gathered here. Now,

let Italy’s leaders forge a pact with me, and insist

then on their rules and treaties. And you, Scipio,

granted life in the field, unhappy spirit, live on,

grant such glory yet again to your son; and, when

fate summons you, may death in war be forever

denied you. To die in battle is reserved for me!’

So Hannibal cried in fury, then sent, impatiently,

his Massylian light-cavalry close to the enemy

camp, to provoke the Romans to confrontation.

Nor were the latter prepared to owe their safety

to their ramparts, or let the spears strike closed

gates. They emerged, and ignoring the defences,

Sempronius, worthy of the Gracchi, rode ahead.

The breeze shook the horse-hair plume gracing

his Auruncan helm, and the scarlet-cloak, worn

by his sires, flared from his shoulders. Turning

to his men he called them on in a mighty voice,

and wherever the enemy were densely massed

against him, he burst through, and sped across

the plain, as a crashing torrent falls headlong

from the summit of Pindus to the vale below,

tearing away at the mountain with a vast roar,

the fragments rolling down, while the forests,

the wild-beasts, the cattle, are all swept away,

and the water foams loud in the rocky depths.

 

Book IV:525-553 The armies engage

 

Could I employ Homer’s glorious voice, or

Phoebus Apollo grant me the power to speak

with a thousand tongues, I could not tell of all

those felled by that great consul’s arm, or by

the furious rage of his Carthaginian opponent.

Hannibal killed Murranus, Sempronius slew

Phalantus, men skilled in war and battle of old, 

each general fighting in plain sight of his rival.

Murranus came from the wind-swept heights

of Tarracina, you Phalantus from beside those

pure waters of sacred Lake Tritonis. So when

one-eyed Cupencus, who fought well enough

with the sight of the other, saw Sempronius,

resplendent in his consul’s cloak, he hurled

his spear boldly, planting it, quivering there,

high in the topmost rim of the consul’s shield.

Sempronius, boiling with rage, cried: ‘Fool,

forgo the sight that remains in that wild eye,

that shines from your mutilated face,’ with

this, he threw his spear with a straight cast,

the tip passing fully through the fated orb.

Nor did Hannibal’s right arm achieve less,

killing the wretched Varenus of the white

armour, Varenus who came from Bevagna;

for him were ploughed the rich soils of fertile

Fulginia where, as Clitumnus flows through

the spreading fields, their white bulls water

at its cool streams. But heaven was cruel,

Varenus won no recompense for those noble

victims bred with care for Tarpeian Jupiter.

The Spaniards were quick in attack, more

so the Moors, and Roman javelins matched

African spears in veiling the sky in darkness,

till the level field as far as the Trebia’s shore

was masked by falling missiles; the victims,

in that dense mass, denied the space to fall.

 

Book IV:554-572 The death of Allius

 

The hunter Allius, from Arpi in Apulia, rode

the field with his native horse and weapons;

attacking the enemy centre, while hurling his

darts with a true aim. A Samnite bear’s-hide

formed his shaggy cuirass, while his helm

was flanked by tusks from a great wild-boar.

He fought as if roaming the coverts in some

distant wood, or driving out the wild beasts

on Mount Garganus; but when Mago saw him,

and fierce Maharbal each at the same moment,

as two bears driven by hunger from opposing

cliffs fall on a bull fearful of twin antagonists,

their rage preventing their sharing the spoils,

so brave Allius was felled by their javelins.

The Moorish yew hissed through his sides,

and the points struck, centrally, in the heart,

such that neither spear could claim his death.

And now the Roman banners were dispersed

over the battlefield, while Hannibal herded

the frightened stragglers, a pitiful sight, to

the Trebia’s shore, impelling them onwards,

seeking to drown them in the river’s depths.

 

Book IV:573-597 The Romans are driven into the water

 

Then the ill-omened Trebia, obeying Juno’s

prayer, began a fresh assault on those weary

Romans, and roused its waters. The banks

collapsed, consuming the fugitives’ bodies,

sucking them into a treacherous quagmire,

nor could they fight free in their struggles,

their feet stuck fast in the clinging mud;

the mired depths held them captive, while

the crumbling banks smothered them, or

the uncertain swamp felled them blindly.

One after another, they struggled to mount

the slippery slope, each making his own

way up the insurmountable bank, battling

the crumbling turf, slipping downwards,

to bury himself beneath its ruinous fall.

One, a good swimmer, was time and again

close to safety, struggling with all his might

to reach the top, but just as he emerged from

the water, and grasped the turf at the summit,

a spear was thrown pinning him to the bank.

Another, lacking a weapon, grasped his foe

in his arms, struggling there, till they were

drowned together. Death, in that moment,

showed a thousand faces. Ligus was one

who fell on land; but his head hung over

the river’s flow drinking the blood-stained

water in long sobbing gasps; while Irpinus

had almost reached shore from mid-stream,

was shouting for the aid of a friendly hand,

when a horse, maddened by many wounds,

and impelled down the swift current, struck

him hard, and drowned the weary swimmer.

 

Book IV:598-621 Fibrenus attacks an elephant

 

Disaster was soon piled upon disaster, when

a line of elephants with towers on their backs

were suddenly urged into the waves. For they

drove on headlong into the water, like rocky

masses sliding down a collapsing cliff-side,

raising unanticipated fear, pushing the Trebia

on with their forequarters, bearing down on

the river’s foaming flow. Courage is tested by

adversity as, undaunted by the harsh ascent,

virtue climbs through hardship to glory. So

Fibrenus, unprepared to die a death devoid

of fame and honour, cried out: ‘Let my death

be seen, O Fate, not hidden beneath the flood.

Let us try whether there is anything on earth

a Roman sword cannot overcome, a Tuscan

spear not pierce.’ Then, rising up, he hurled

his cruel shaft, and planted it true in the eye

of one vast beast, so lodging it in the wound.

The monster followed the blow of the spear,

as it entered deep, with a hideous trumpeting,

raised its lacerated and bleeding head, threw

its rider, and turned its back in flight. Then

the Romans, daring to hope they might kill

the beast, attacked with javelins and flights

of arrows, until a wide expanse of its flanks

and shoulders was thick with wounds from

the sharp steel, and many a lance stuck deep

in its back and rump, so that, shaking itself,

a dense thicket of missiles quivered, until

at last when a lengthy effort had exhausted

all their weapons, it fell, its huge carcase

stemming the waters that broke against it.

 

Book IV:622-648 Scipio enters the river

 

Behold, Scipio the Consul plunges into

the river from the opposite bank, though

his movements are constricted, hampered

by his wound, dealing out death ruthlessly

to innumerable foes. The Trebia was lost

beneath the shields, the helms and bodies

of the fallen, with its stream barely visible.

Scipio felled Mazaeus with a javelin, Gestar

with his sword, then Thelgon of  Cyrene;

his ancestors came from the Peloponnese.

Scipio hurled a javelin at him, snatched

from the flow, driving the whole slender

iron point right through his open mouth.

That blow made the teeth rattle within.

Nor did death bring him rest: the Trebia

bearing the bloated corpse to the River Po,

and the River Po to the sea. Thapsus, you

too fell, the grave denied you after death.

What help can it grant you now, that Garden

of the Hesperides, where the nymphs tend

the branches glowing with golden apples?

Now the swollen Trebia rose from its bed,

and drove the water from its depths fiercely

onward, with all its might; the current raged

with sounding whirlpools, and a fresh flood

followed, roaring. When Scipio saw this, his

rage grew fiercer, and he shouted: ‘O Trebia,

you shall pay most dearly, as you deserve, for

this treachery: I shall send your flow, divided,

through the Gallic lands, rob you of the name

of river, block the very springs you rise from;

never to reach the River Po and join its stream.

What sudden madness is this, that renders you,

O unhappy Trebia, a Carthaginian ally now?

 

Book IV:649-666 The river-god reproaches him

 

As the Consul spoke these taunts, a wall of rising

water struck him, the arching flood pressing down.

The Consul stood erect to meet the rushing wave,

while countering the swirling flow with his shield.

Behind him, with a roar, foaming water drenched

the tip of his plumed helm. The river-god, drawing

the ground from under his feet, denied him passage

through that flood to find firm footing; grinding

boulders issued their harsh sounds through the air;

waves, stirred to battle by the god, fought fiercely;

and the banks of the river were lost to view. Then

the river-god, head crowned with glaucous weed,

raised his dripping locks and spoke: ‘O arrogant

spirit, you threaten further punishment, to end

the very name of Trebia? How many corpses I

already bear, felled by your sword! Choked with

the shields and helms of your victims, I abandon

my true channel. See how my deep pools, dyed

red with blood, flow backwards. Restrain your

right hand, or else attack the neighbouring plain!’

 

Book IV:667-689 Venus turns Vulcan against the river

 

Vulcan was watching from a high hill, hidden in

the depths of a dark cloud, with Venus beside him.

Scipio the Consul, raising his hands to the heavens,

cried: ‘Gods of our native land, with whose favour

Dardan Rome is defended, have you saved my life

in the fight but now, only to die such a death as this?

Am I seen as unworthy to forgo my life in battle?

My son, restore me now, to danger and the enemy!

Let me fight and summon such a death as my land

and Gnaeus, my brother, will approve.’ Then Venus

sighed, moved by his prayer, and turned the fiery

strength of her invincible spouse against the Trebia.

Flames spread, burning along the banks, consuming

fiercely trees the flood had nourished many a year.

The groves were consumed, and victorious Vulcan

sent crackling fire spreading to the higher stands,

searing the foliage of the alders, pine and fir-trees,

leaving little of the poplars but the trunks, loosing

the birds that nested in the branches to the heavens.

The greedy flames sucked the water from the depths

and drank the river, while the blood on its shores

was dried and caked with the fierce heat. All about,

the rugged ground split and cracked into yawning

chasms, and a depth of ash settled on the river-bed.

 

Book IV:690-703 Scipio and Sempronius retreat

 

Father Eridanus, god of the river Po, was amazed

when his ever-running tributary ceased to flow,

and the sorrowing chorus of Nymphs filled their

innermost caverns with anguished cries. Three

times he tried to raise his scorched head, three

times Vulcan hurled a firebrand that drove him

beneath the streaming water, as thrice the reeds,

catching fire, left his head bare. At last his voice

was heard pleading, and his prayer was granted,

that the former flow might be retained. Finally,

the Consuls, Scipio and Sempronius, recalled

their weary men from the Trebia to the fortified

heights, while Hannibal paid to the Trebia high

honour, raising altars beside the friendly stream,

unaware of the greater gift the heavens intended,

or the sorrow Lake Trasimene prepared for Italy.

 

Book IV:704-721 Gaius Flaminius takes the helm (217BC)

 

Formerly, Gaius Flaminius had led a Roman army

against the Boii, won an easy triumph and crushed

a fickle tribe lacking in guile. But tackling Hannibal

was a far different matter. Juno now chose Flaminius,

born under an evil star, to lead Rome to deadly defeat,

as the leader of a weary nation, fit for the ruin to come.

On his first day as Consul, he seized the helm of state,

took control of the army; so a landsman, inexperienced

in rough seas and navigation, taking command of some

luckless vessel, does the very work of the gale himself;

the ship is thrown about by every storm, drifting wildly

over the deep, until her captain drives her onto the reef.

Thus the army was hastily equipped, and sent towards

Etruria, where stands Cortona, sacred to Corythus who

founded it long ago, and where colonists from Lydia

once mingled their ancestral blood with that of Italy. 

 

Book IV:722-738 Juno appears to Hannibal

 

A warning from the gods of this move was not slow

in reaching Hannibal, that he might win greater glory.

All things were subject to sleep, and oblivious to care,

when Juno appeared to him, as the goddess of nearby

Lake Trasimene, the hair on her moist brow crowned

with poplar leaves. She stirred that general’s mind

with fresh anxiety, breaking his sleep with a voice

he could not ignore: ‘Hannibal, O happy name, yet

cause of tears for Latium, if Fate had rendered you

a Roman, you would have joined the great gods!

Why hold back destiny? No delay! Only briefly

does Fortune favour great deeds. Let the streams

of blood you once vowed, when you swore war

on Rome before your father, flow from Italy’s

veins, regale your father’s shade with slaughter.

Once secure, pay me the honour that is my due.

For I am Trasimene of shadowy waters, ringed

by high mountains, where men of Tmolus live.’

 

Book IV:739-762 Hannibal crosses the Apennines

 

Cheered by this prediction, his men delighted

by divine aid, he swiftly led them over the high

Apennines, a mountain range bristling with ice,

lifting pine-clad summits to the sky above their

slippery slopes. Their forests were buried deep

in snow, the white peaks rising to high heaven

from the vast drifts. He ordered them onwards,

thinking his prior glory might be tarnished, even

lost, were any heights to stall him after the Alps.

They climbed the storm-swept passes, and rocky

precipices, but their toils did not end with their

passage, for the plains were flooded, the rivers

swollen with melted snow, the pathless fields

cloaked in slimy mud. And now Hannibal’s

uncovered head was buffeted by the savage

winds of this hostile clime, one eye weeping

over his cheeks and lips. He scorned treatment,

thinking the risk to his sight a fair price to pay

for the chance of battle. He cared nothing for

his looks, so long as their march progressed;

was ready to sacrifice even a limb, as the cost

of war, if victory demanded; he counted his

sight sufficient to reach the Capitol as victor,

and strike those Roman enemies near at hand.

After such sufferings in those savage places,

they found the chosen lake, where now, in war

he might fell a host of victims for his lost eye.

 

Book IV:763-807 Hannibal’s son chosen as victim

 

Behold, Carthaginian senators came as envoys;

they had good reason for their voyage, and bore

unpleasant news. It was the custom, in the nation

Dido founded when she landed, to offer human

victims to the gods, sacrificing, atrocious to say,

young children on their fiery altars. The lot was

cast, and the tragedy repeated every year, recalling

the offerings to Tauric Diana, in Thoas’ kingdom.

Now Hanno, Hannibal’s enemy of old, demanded

the general’s son as the fated victim chosen by lot,

though the warlike leader’s likely wrath struck fear,

with his formidable image there, before their eyes. 

Their fears were amplified by Imilce, who tore at

her cheeks and hair, filling the city with sad cries,

and just as a Bacchante, maddened in the triennial

festival in Thrace, courses over the mountain ridge

of Pangaeus, inspired by the god deep in her heart,

so Imilce, on fire, cried aloud, among the women:

‘Hark, husband, wherever you are in battle in this

world, bring your standards here; here is an enemy

more dangerous and pressing. Perhaps, even now,

you stand, fearless, beneath the very walls of Rome, 

parrying those quivering missiles with your shield,

or waving a deadly torch, firing the Tarpeian shrine.

Yet, in the heart of your native country, your only

son, your first-born child, is seized for sacrifice!

Go on, ravage the homes of Italy with the sword,

and travel paths denied to man! Go, break a pact

witnessed by all the gods! This is the reward you

win from Carthage, such the honour she now pays!

What kind of piety is this that sprinkles the altars

with its blood? Alas, your ignorance of the nature

of the gods is the prime cause of wickedness in

wretched mortals. Oh, go pray for lawful things,

offer incense, forgo your cruel and bloody rites.

Heaven is merciful and kin to man. Be content,

I beg you, with seeing cattle slain before the altar.

Or if it is your wish, and fixed and certain, that

evil is pleasing to the gods, take me who bore him,

fulfil your vows with me! Why take delight then

in robbing our Lydian land of his talents? If my

husband’s glorious career had been thus ended

by the fatal lot, long ago, would it not have been

as deep a loss as that battle off the Aegatian isles,

when Punic power was sunk far beneath the sea?’

The Carthaginian senators, caught between fear

of the gods and Hannibal, were induced to caution.

They left it to Hannibal himself, to reject the lot

or pay honour to the gods. Then, Imilce herself

terrified, was almost frantic with fear, dreading

the relentless spirit of her brave-hearted husband.

 

Book IV:808-829 Hannibal rejects the sacrifice

 

Hannibal listened closely to the message, replying:

‘Carthage, my parent city, how shall I repay you

in full, for your ranking of me as equal to the gods?

What worthy reward might I seek? I shall wage war

night and day; and many a noble victim shall I send

from here to your temples, out of the Roman people.

But my boy shall be spared for war, my heir in arms.

O you, my son, my hope and Carthage’s sole saviour

against the Italian menace, remember, oppose Rome

while you live. Advance; the Alps lie open; take on

my labours! Gods of my country, you too I summon,

whose shrines are drenched with blood, who rejoice

in that slaughter, that worship that terrifies women;

turn your joyful looks, your whole hearts, upon me,

for I ready the sacrifice on the greater altars I build.

Now, Mago, secure the opposing mountain ridge,

while you, Choaspes, approach the hills to our left,

and let Sychaeus lead his men through the woods

to the mouth of the gorge, while I swiftly encircle

you, Lake Trasimene with a flying force seeking

victims from this battle to be sacrificed to the gods.

For the clear promise of the lake’s deity assures me

of no small victory here, which you senators shall

witness, and then carry the news back to Carthage.’

 

End of Book IV of the Punica

 


Book V

 


Book V:1-23 The origin of Lake Trasimene’s name

 

Hannibal’s men had seized the Tuscan hills, unseen;

then filled the arc of woodland with hidden troops,

in the dead of night. To the south, spread the vast

extent of lake-waters, akin to a placid sea, covering

a wide area around in deep mud. This lake in ancient

times was subject to Arnus, son of Faunus, and now

in later days preserves the name of Trasimene. Her

father was Tyrrhenus, a Lydian, the pride of Tmolus,

who had formerly led Maeonians far over the waves

to Latium’s shores, and given his name to the area;

and he first accustomed men to the trumpet’s sound

by putting an end to the battlefield’s anxious silence.

Ambitious, he had raised his son for a higher destiny

(you were handsome enough, Trasimene, to compete

with the gods) but the nymph Agylle, eschewing her

maiden shame, seizing him on the shore, dragged him

down to the depths, her young heart, captivated by his

innocent beauty, swiftly inflamed by Venus’ arrows.

The Naiads comforted and cherished the lad in their

deep green cave, he trembling at her embrace in that

watery realm. From him, the lake, his marriage gift,

took its name, and its wide waters, privy to all their

wedded joy, still bear that appellation, Trasimene.

 

Book V:24-52 Hannibal sets a trap for Flaminius

 

And now the chariot of dewy night neared its dusky

goal, and Aurora, the dawn, the consort of Tithonus,

not yet emerged from her marriage-chamber, stood

shining at the threshold, at a time when the traveller

is less sure day has begun than that night has ended.

Flaminius, the Roman consul, was marching over

the uneven terrain, in advance of his own standards,

his cavalry racing after him, in confusion; his light

infantry not organised in separate companies, foot

and cavalry in a mass, a crowd of camp-followers

filling the air with fateful tumult, useless in war,

accustomed as they were to take flight from battle.

Moreover, the lake itself breathed out dense mist,

a blinding fog, concealing the view on every side,

and a lowering sky, among dark clouds, mourned

in night’s black robe. Nor did Hannibal lose his

cunning: his men in hiding, their weapons at rest,

with no attack of his to halt the enemy’s advance.

The way was clear, the unguarded shore stretched

ahead, as if in the quietude of peacetime, a shore

from which there would soon be no return, since

the path led into a trap, narrowing tightly as men

entered the gap, thus promising twin fates, there

the hills, here the lake barrier, holding them fast.

Meanwhile, alert on the wooded mountain slopes,

watch was kept for the Roman vanguard, ready

to strike if they took flight. So a sly fisherman,

by a glassy stream, weaves a light open wicker

basket, framing its belly carefully, gradually

tapering it from the middle, narrowing the end,

so the shaped entrance deceives, providing fish

ready access, but then denying them all escape,

so he can draw them, prisoned, from the water.

 

Book V:53-100 Corvinus advises delay

 

Meanwhile the consul, oblivious, driven on by fate,

ordered the standards to be advanced swiftly, while

the sun’s team lifted the fiery chariot from the sea,

scattering light. And now, renewed, little by little

its orb dispelling the mists, dark vapours sinking

into the ground, dissolved by a cloudless radiance.

But then the sacred fowls, the source, by ancient

custom, of the auspices of the people of Latium

when battle looms and they seek the gods’ intent

as to its outcome, those birds refused to eat, as if

foreseeing imminent disaster, and fled their food

with flapping wings. The sacrificial bull bellowed

endlessly, hoarsely and mournfully, then, when

the axe was raised high above its neck, it shrank

from the blow, running to escape the altar. Again,

when the eagle-bearers tried to pull the standards

from their mounds of earth, foul blood spouted

in their faces from the broken soil, Mother Earth

herself yielding from out her bloodstained breast,

this dark omen of oncoming slaughter. Moreover,

the Father of the gods, whose thunder shakes land

and sea, seized his lightning bolts from the forge

of the Cyclopes, and hurled them into Trasimene’s

Tuscan waters, till the lake, struck by celestial fire,

fumed over wide expanses, flame lighting the water.

Alas for idle warnings, omens that purport, in vain,

to alter fate! Alas for the heavens disputing uselessly

with destiny! And now Corvinus spoke, the famous

orator, that noble name, whose golden helmet bore

Apollo’s bird, that raven which commemorated his

ancestor’s glorious fight. Inspired by the heavens,

and alarmed by the soldiers’ fears, mixing warning

with entreaty, he began: ‘By you, the flame from Troy,

by the Tarpeian Rock, by the walls of our dear Rome,

by the fate of our sons dependant now on the outcome

of this battle, we beg you, Consul, yield to the gods;

await the right time for battle. They will grant us

the field and the time for conflict, do not disdain

to simply await the gods’ favour. When the hour

shines that will bring blood and disaster to Libya,

these standards will need no force to raise them,

the fowls will delight in eating without fear, then

sacred Earth will cease to vomit blood. Will you

disregard your experience in war, the power that

cruel Fortune holds at this moment? The enemy

are positioned opposite, and front our vanguard,

as the wooded heights threaten to close the trap,

the south can offer us no refuge due to the lake,

the narrow lakeshore provides a constricted path.

If you are pleased to compete in cunning, delay

battle; Gnaeus Servilius will soon be here with

his swift troops, holding equal power with you

as consul, his legions as strong. Guile is needed

in war: a strong right arm earns a man less praise.’

 

Book V:101-129 Flaminius defies the omens

 

So said Corvinus; and all the officers added words

of entreaty, each man possessed by disparate fears,

praying, now, that the gods might not continue to

oppose Flaminius, now, that Flaminius might not

oppose the gods. This roused the general’s wrath

to greater fury and, on hearing that Servilius was

near, he raged: ‘Did you not see me rush to meet

the Boii in battle, when that fearful horde brought

us so much peril, the Tarpeian Rock almost under

siege again? How many enemies then, how many

bodies I laid low born by Earth in anger, whom

a single wound could not kill! Their huge limbs

were scattered over the plain, while their mighty

bones still speck the ground. Is Servilius, arriving

belatedly to claim a share in my glorious deeds?

The gods give warning? Never imagine the gods

are like yourselves, trembling at the trumpet call.

The sword is augur enough against this enemy,

and the work of a Roman right arm fine enough

auspices for a Roman soldier. Is this your wish,

Corvinus, that the consul hide behind a rampart

and do nothing? Shall this Hannibal now occupy

Arezzo’s high walls, next raze Cortona’s citadel,

head for Clusium, then at the last make his way

unharmed to the walls of Rome? Idle superstition

is unbecoming in an army; courage the only deity

planted in the warrior’s heart. Ranks of the dead

surround me in the dark of night, their unburied

bodies rolled, in Trebia’s stream, to the River Po.’

 

Book V:130-164 He readies himself for battle

 

No more delay. Surrounded by his officers, beside

the standards, inexorable, he donned his armour for

the last time. His strong helm was made of bronze,

covered in a tawny walrus pelt, above a triple crest

of Suevi-hair, hanging down like a flowing mane,

on its summit Scylla, flailing a heavy broken oar,

her savage canine jaws gaping wide. It was that

famous indestructible trophy that Flaminius had

taken for his own, after he overcame and killed

Gargenus, King of the Boii, and which he now

wore proudly in every battle. Then he donned his

breastplate; its chain links were embossed with

plates of tough steel ornamented with gold. Now

he took up his shield, once dyed by slaughtered

Celts, stained with their blood; a she-wolf was

shown there in a moist cave, licking a child’s

limbs as though he were her cub, suckling that

mighty scion of Assaracus, Romulus, destined

for the heavens. Finally, he buckled his sword

at his side, and seized a spear in his right hand.

His war-horse stood nearby, champing proudly

at the bit, its back clothed in a Caucasian tiger’s

striped skin. Mounting, he rode from company

to company, in that narrow space, filling it with

his exhortations: ‘Yours is the task, yours will

be the honour of carrying Hannibal’s head on

a pike through the streets of Rome, for your

sires to see. That one head will be enough

for all. Let each recall the sorrows that urge

him on: a brother, alas, my brother, dead on

Ticinus’ shore, or a son, my son, unburied,

sounding the depths of the River Po. Let each

remind himself; but if any be free of the wrath

roused by private sadness, let him be stirred

by public grief, let these things sting his heart

to anger: the Alps overpassed, and Saguntum’s

dreadful fate, and the near approach by those

forbidden to cross the Ebro, to the very Tiber

itself. For while you hold back, delayed by

the augurs, by soothsayers idly examining

the victims’ entrails, it simply remains for

Hannibal to pitch camp on the Tarpeian Rock!’

 

Book V:165-200 Hannibal springs the trap

 

So Flaminius ranted, and recognising a warrior

in the ranks donning a black helm, cried out:

‘Orfitus, it is for you to contend for this prize,

namely who shall bear the most welcome gift,

the spoils of honour that will hang aloft from

a blood-stained litter, to Jove. For why should

another right arm win such glory?’ He rode on,

and hearing a familiar voice in the line, called:

‘Murranus, you raise the war-cry, and already

I see you raging as you slaughter the enemy.

What glory awaits you! I pray you, use your

sword to set us free from this narrow prison.’

Aequanus was the next he knew, a priest from

Mount Soracte, outstanding in stature and arms,

whose task in his native land was, with delight,

to carry the offerings three times over hot ashes

unharmed, at that time when Apollo, defender

of his mother, takes pleasure in that blazing fire.

‘Aequanus,’ he shouted, ‘rouse a wrath worthy

of your wounds and deeds so you may always

tread the god’s coals unhurt, and as victor over

the flames, carry his offering to smiling Apollo.

With you beside me amidst the killing, I would

not hesitate to pierce the centre of that phalanx

of Marmaridae, or the massed Cinyphian cavalry.’

Flaminius refused now to maintain the appeals,

much longer, those speeches delaying the fight,

a fight that the Romans would lament long ages.

The dread trumpets sounded the signal together,

the bugle rent the air with its strident summons.

Alas the sorrow, alas the tears, still not untimely

after so many centuries! I myself shudder, as if

at imminent evil, as Hannibal calls to his men!

They hurtle down now from the concealing hills,

Asturians, Libyans, fierce Balearic sling-men,

hordes of the Macae, Garamantians, Numidians;

and then the Cantabrians, none readier than they,

swords for hire, to wage the war as mercenaries;

the Vascones too, disdaining to wear helmets.

Cliffs here, the lake there and now armed men,

shouting together, hem the Romans in, while

the encircling Carthaginians pass the signal,

from man to man, through all the hills above.

 

Book V:201-219 The Battle of Lake Trasimene (217BC)

 

The faces of the gods were averted; they gave

way, reluctantly, to all-powerful Fate; Mars

himself was amazed by that Libyan leader’s

good fortune, while Venus wept, all her hair

unloosed, and Apollo, transported to Delos,

soothed his grief there, on the plaintive lyre.

Only Juno remained, seated on an Apennine

peak, her cruel heart awaiting dire slaughter.

First, our men of Picenum, seeing the enemy

flow down like a cloudburst, with Hannibal

at the charge, themselves attacked, roused

to seek payment for their imminent deaths

in harassing their conqueror and, beyond

fear of losing their own lives, send victims

ahead to make atonement to their shades.  

As one, they combined to shower a cloud

of javelins onto the Carthaginians, who,

repulsed, lowered their shields weighed

down by the weapons. At this the Libyans

pressed more fiercely, fired by the presence

of their cruel general, exhorting each other

in turn till chest crushed hard against chest.

 

Book V:220-257 Lateranus and Lentulus combine

 

Bellona herself, goddess of war, roamed

amidst the battle, brandishing her torch,

her fair hair spattered thickly with blood.

A deathly murmur hissed from the dark

breast of the Tartarean deity, while war’s

dread trumpet with its mournful music

spurred on maddened minds to the fray.

Roman wrath was fuelled by adversity,

as, disaster looming, the abandonment

of all hope of salvation proved a harsh

incentive to fight fiercely, but the foe

were inspired by the power of the gods

and Victory’s smiling aspect, as they

continued to enjoy the fortunes of war.

Carried away by noble love of slaughter,

Lateranus penetrated to the very centre

of the fight, in wielding his right hand.

Lentulus, also, a youth of the same age,

more than eager for battle and bloodshed,

defying fate, though ill-matched amongst

a mass of foes, witnessing the tip of fierce

Bagas’ spear hovering about Lateranus’

neck, rushed forward, in quick support.

Lentulus, being the swifter, drove his

spear deep, proving a friend in adversity.

They eagerly joined forces, their brows

shining with equal light, heads held high,

and twin plumes flaring from their helms.

Syrticus, a Carthaginian, forced to confront

these two (for who would have chosen to

meet them in battle unless already doomed,

by the lord of Hades, to Stygian night?)

was rushing down from the heights bearing

a branch broken from an oak and, fiercely

brandishing that weighty knotted bough,

he burned with vain desire to kill the pair.

‘Here, O Romans, are no Aegatian Isles,

no shore moved by sudden storms, nor

by conflict, to betray the sailor, decides

the outcome of this battle; you, victors

once at sea, learn how a Libyan warrior

fights on land, and yield to your betters.’

So saying, he pounded Lateranus hard

with the heavy bough, adding abusive

words to his attack. But Lentulus only

ground his teeth with rage, crying out:

‘Lake Trasimene shall sooner rise up

and mount these hills than his noble

blood stain that branch.’ Crouching

down, he stabbed Syrticus in the gut,

exposed above him by the latter’s

violent efforts, such that hot blood

burst darkly from the lungs, flowing

outwards through the gaping belly.   

 

Book V:258-286 The conflict rages

 

The same frenzy gripped other quarters

of the battlefield, their weapons raised

in mutual deadliness. So the tall Iertes

slew Nerius, while noble Volunx, rich

in land, was felled by Rullus. What use

to Volunx now were his mass of hidden

treasure, or his regal mansion gleaming

with ivory, or sole possession of whole

villages? What pleasure lay in his gains,

that desire for gold, never extinguished?

He whom Fortune once favoured, a man

to whom she brought heaped-up wealth

and rich gifts, Charon’s boat now ferries

naked to Tartarus. Near them was Appius,

a young warrior opening a path with his

sword, seeking glory where great courage

was wanted and none other strong enough.

Atlas confronted him, Atlas from Iberian

shores, distant dweller by the far western

seas in vain, for aiming his spear at Appius’

head only its very tip grazed the flesh, and

tasted that noble blood. Appius thundered

threats, his angry gaze shone with new fire,

he raged, and blazed against all before him,

his wound hidden by his helm, the flowing

blood enhancing his martial figure. Then

indeed you might have found Atlas, his foe,

trying to hide among his comrades, fearful

as a trembling hind pursued by a Hyrcanian

tigress, a dove furling its wings on seeing

a hawk in the air, or a hare plunging into

a thicket on sensing an eagle, wheeling on

outstretched wings through a cloudless sky.

A swift sword-cut slashed open his face, then

Appius, severing the head and quivering hand,

inspired by his success, chased a fresh victim.

 

Book V:287-343 The death of Appius

 

Isalcas, from the banks of the Cinyps, carried

a shining axe to war, hoping poor man to win

glory before the eyes of Mago, his prospective

father-in-law, proud of his Sidonian betrothed

and the vain promise of marriage after the war.

Fierce Appius turned his violent rage against

him, rising to his full height aiming his blow

at Isalcas’ head, while Isalcas tried to aim his

heavy axe at Appius’ brow. The more fragile

sword shattered against the Cinyphian helm,

so fierce the stroke, while Isalcas, equally as

unfortunate, only severed Appius’ shield-boss

with a failed blow. Appius, now breathing hard,

swung high a rock he could never have lifted

from the ground were it not for the strength his

wild anger granted, and crushed his enemy as

he fell backwards, ramming the heavy boulder

down onto the shattered bone. Mago, fighting

nearby, groaned as he saw him hit the ground,

the tears and sighs muffled by his helm as he

rushed towards him. That marriage promise,

the hopes of a grandchild, stirred his courage,

while he advanced, assessing Appius’ mighty

limbs and his shield; and a closer look at that

light that flashed from the surface of Appius’

shining helm, cooled his wrath for a moment.

So a lion, after racing down from the wooded

heights, crouches on the plain, gathers itself

surveying the horns of that fierce bull nearby,

despite the pangs of hunger driving him on:

and the lion stares at the ripple of that mighty

neck, considers the hostile eyes beneath that

shaggy brow, watches the bull’s readiness for

action, as it paws the dust, meditating battle.

Now Appius was first to brandish his spear,

and speak thus; ‘If you hold true, then never

break the pledge you made, a father-in-law

should keep his son-in-law company.’ Then,

swiftly piercing through shield and armour,

his spear stuck fast in Mago’s left shoulder.

The Carthaginian made no reply, but angrily

levelled his weapon, a notable gift from his

mighty brother, for Hannibal seized it from

Durius whom he overcame and killed below

Saguntum’s wall, giving it then to his brother,

Mago, to carry in battle, as token of a famous

fight. Anger adding to his strength, the huge

weapon pierced both Appius’ helm and face,

dealing a lethal blow, while bloodless hands

clutched at the wound, as if to grasp the blade.

Appius, noble name, lay dead on the Tuscan

field, and a vital part of Italy fell with him.

The lake quivered, and Trasimene withdrew

its retreating waters from the corpse; while

the dying man’s blood-filled mouth closed

on the weapon, murmuring as it bit the blade.

Nor did Mamercus fare better, wounded by

every foe, pierced in every limb: for he had

slain a standard-bearer, seized the heavy pole,

and borne it deep into the enemy ranks where

a fierce company of Portuguese were fighting,

and was rallying the wavering Roman eagles,

when those Lusitanians, driven to fury by his

daring actions, hurled every missile they had,

or could snatch from that ground covered so

densely with spears they could scarcely move,

at this doomed warrior, most finding nowhere

to pierce his body, his very bones were riddled.

  

Book V:344-375 Synhalus the healer attends Mago

 

Meanwhile Hannibal swiftly approached, roused

to anger by his brother’s wound. Seeing the blood

he sought to know from Mago and his followers

whether the spear had struck deep with full force.

Hearing good news, that the risk of Mago dying

was remote, protecting him with his shield, he

hurried him from the field, lodging him in camp

safe from the turmoil of battle. He then quickly

called upon the arts of the old healer Synhalus,

who surpassed all other men in treating a wound

with concoctions of herbs, or extracting a blade

from the flesh by incantation, or sending snakes

to sleep by stroking them; thus his name was

famous throughout the Libyan cities and along

the shores of Egyptian Syrtis. Father Ammon

himself, the god of the Garamantians, had first

taught his ancestor, Synhalus, long ago, how

to alleviate animal bites or grave spear-thrusts,

with his remedies. And his ancestor, in dying,

had revealed that celestial teaching to his son,

who transmitted his father’s art to the grandson,

in his honour; now this Synhalus followed in

succession, the great-grandson, no less famous.

He had added to the lore of Ammon by study,

and could point to many a statue of his ancestor,

that ancient follower of Ammon. Now, swiftly,

his soothing hand applied ancestral remedies

and, with his robes tightly girt as is the way,

he gently washed and cleansed the wound, as

Mago, thinking of the death and despoiling

of his enemy, dispelled his brother’s anxiety

with these words, making light of his noble

mischance: ‘Have no fear, my brother. You

can bring my hurt no better salve than this,

that Appius is dead, sent to the spirits below

by my spear. And should I lose my life that

act alone would prove itself sufficient for me

to follow my enemy, gladly, to the shadows.’

 

Book V:376-400 Flaminius counter-attacks

 

While the Carthaginian leaders were distracted,

this mishap removing them from the battlefield,

behind their defences, Flaminius, seeing from

a raised mound that Hannibal had left the fight,

and that dark battle-cloud retreating to the rear,

attacked the wavering foe with a chosen force,

both swiftly and furiously, such that the sudden

alarm split their already thinning ranks; then he

called fiercely for a horse, and rushed into battle

in the centre of the valley. Just as when Jove

afflicts the earth with pouring rain and crackling

hail, and stirs now the Alpine heights and now

the Ceraunian summits that touch the heavens

with his lightning bolts, earth, sea, and sky all

tremble together, and Tartarus itself is shaken

by a general commotion, so this sudden storm

with no less unexpected slaughter struck those

startled Carthaginians, cold terror penetrating

to their very bones at the sight of the Consul.

He rode through them, forging a wide passage,

felling the close-packed ranks with his sword.

Their discordant shouts and cries carried war’s

madness to the gods above and shook the stars.

So with roaring waves Father Ocean and wild

Tethys strike Gibraltar, that Pillar of Hercules,

driving tumultuous seas into the hollow caves

of the isle until the cliffs moan, and Tartessos,

far off by land, hears the breakers crash against

the rocks, Lixus too, over no small tract of sea.

 

Book V: 401-433 He kills Bogus and Bagasus

 

Bogus, who hurled the first swift spear against

the Romans beside the ill-omened Ticinus, was

the first to fall to his javelin as it stole silently

through the air, Deceived by false omens read

from the flight of birds, he had thought to live

long and see many descendants, but none can

delay by augury the day the Fates have chosen.

He fell in the battle, and looked to the heavens

with blood-filled eyes, calling on the gods, as

he died, to grant the long years they promised.

Nor was Bagasus allowed to exult and escape

unpunished, who slew Libo before the Consul’s

eyes; Libo, honoured by ancestral laurels, in

the full flower of his youth, yet the Massylian

sword severed the head with its downy cheeks,

as Bagasus, that savage warrior, sent the youth

to an early death. Yet, dying, Libo called out

to Flaminius and not in vain; for his enemy’s

head was instantly shorn from his shoulders,

neck and all, and now Flaminius delighted in

emulating the victor’s cruelty in his like end.

What god, O Muses, could tell of so many

deaths in fitting language? What poet could

forge a lament worthy of such mighty spirits?

Of the youthful warriors vying for a glorious

fate, of those raw deeds done on the threshold

of darkness, the fury in hearts pierced by steel?

One after another fell, in a vast clash of armies,

none free to despoil his foe or think of plunder.

They were driven by love of slaughter, while

Hannibal was detained by his brother’s wound,

and Flaminius spread ruin among the dense

ranks with sword and spear, now on horseback,

and now, still conspicuous, fighting fiercely on

foot, in advance of the eagles, and the banners.

The accursed valley ran with rivers of blood,

and the slopes, and the hollow cliffs, echoed

to the clash of armour, the snorting of horses.

 

Book V: 434-456 The death of Othrys

 

Othrys of Marmorica scattered the field, he

who brought superhuman strength to this

battle, causing the Romans to turn in flight

at the sight of his huge frame. Towering

above both armies, his gigantic head rose

on broad shoulders, his gaping mouth was

hidden by the shaggy locks hanging down

over his grim brow and a beard rivalling

those locks, while his hairy chest bristled

like to some creature’s rough matted hide.

None dared to challenge him or fight him

face to face; he was attacked, like a creature

on the open plain, from a safe distance, by

hostile spears. Finally, as shouting loudly

he charged with furious face at the backs

of some stragglers, a Cretan arrow, flying

silently through the air, pierced one grim

eye and stopped him in his tracks. As he

fled to the lines, Flaminius hurled a spear

at his back, which pierced the ribs, its tip

revealed protruding from the shaggy breast.

He now tried to extract it, where the point

of the bright steel showed, until in losing

much blood he fell prone in death, hiding

the blade, and a wide area, with his chest.

His dying breath stirred the dust around,

that blew over the plain, clouding the sky.

 

Book V: 457-474 Sychaeus the destroyer

 

Meanwhile, the fighting was no less fierce

among the wooded hills above, the groves

and slopes wet and slippery from the many

battles over steep ground. Sychaeus brought

death to the fugitives, wrought havoc with

bitter slaughter. His spear struck from far off,

slaying Murranus who in time of peace drew

the sweetest sounds of all from Orpheus’ lyre.

He fell amongst the trees, and in dying sought

his native heights, Aequana’s vine-clad hills,

and the soft health-giving breezes of Sorrento.

Sychaeus added another victim, to keep him

company, the victor rejoicing in the manner

of death, for Tauranus, among the stragglers,

reaching the wooded heights, leant his back

against an ancient elm-tree to shield himself

from danger, and with his last words called

to his comrades left behind, but Sychaeus

pierced him with a spear that, transfixing

his body, plunged into the trunk behind.

 

Book V: 475-509 The oak tree

 

What possessed you? Was it divine wrath,

or fatal panic, O warriors, that gripped you,

foregoing war, seeking refuge in the trees?

Fear is indeed a sorry counsellor in danger;

the dire outcome proves that panic delivers

ill advice. An ancient oak there lifted its tall

branches to the sky, raising a shadowy crown

high over the woodland, wide as a full grove

had it grown on the open plain, and covering

a broad space with its dark and leafy boughs.

A second oak as large beside it, had laboured

for centuries to reach the sky with hoary head,

its spreading trunk topped with a green dome,

a mass of foliage overshadowing the heights.

Here you fled, men of Enna, whom the king

of Syracuse had sent from the Sicilian shores,

not knowing how to preserve honour in death,

your minds gripped by extreme terror, and you

climbed high, your shifting weight bending

the swaying branches. Then, one clambering

after another to find safety, some fell to earth

(deceived by the treacherous oak, its rotten

boughs decayed with age) while others hung

high in the summit, terrified by the missiles.

Sychaeus, eager to bring them all to the same

ruin, changed weapons, caught up his bronze

battle-axe, setting aside his shield and, with

his allies lending a hand, the tree succumbed

to heavy blows, groaning and crashing down.

The unhappy victims tossed to and fro, while

the trunk was pounded, as a bird and its nest

are thrown about when a westerly gale rocks

ancient glades, scarcely clinging to the top

of the swaying foliage. At last the wretched

tree, a sorry refuge in distress, fell to a host

of axe-blows, crushing limbs in its wide fall.

 

Book V: 510-529 The death of Sychaeus

 

Now another face of death appeared. The oak

nearby, taking fire, was soon wrapped in flame.

Then, blowing heat, Vulcan wove fiery tongues

amongst the leaves, fierce eddies gliding across

the dry timber, scorching the topmost branches.

Meanwhile the missiles flew ceaselessly while,

grasping at blazing boughs, half-scorched men

fell moaning to the ground. Behold, Flaminius

appeared, wrathful, intending Sychaeus’ demise,

though the latter, fearing the risk of such a duel,

was the first to try the outcome with his javelin,

but the weapon struck the middle of the shield

lightly at the edge of its bronze spike, and was

prevented from piercing the frame. The Consul,

however, was not willing to trust in his spear

to win the desired result, and stabbed Sychaeus

deeply with his sword, past the rawhide shield.

His enemy fell, his blood-filled mouth biting

the dust as he died. Then, as the Stygian cold

spread through his body, he felt death gripping

his viscera, and his eyes closed in the long sleep.

 

Book V: 530-550 Hannibal and Mago re-enter the fray

 

While the battle progressed, with varying fortune,

not unmixed with tragedy, Hannibal and Mago

left their camp, advancing swiftly, banners flying,

eager to regain lost time in bloodshed and killing.

On came their troops, raising a dark cloud of dust,

the plain alive with whirling sand and, wherever

Hannibal forged his way, the surging gale, driven

by that tempest, blew around and clothed the high

hills in darkness. Fontanus fell, pierced in the thigh,

Buta, the minstrel, in his throat and the spear-point

emerged over his back; the former of rich ancestry

sadly mourned by his native Fregellae, the latter by

Anagni; and you, Laevinus, found no better a fate,

though less bold; not daring to challenge Hannibal,

choosing to fight Ithemon, captain of the Autololes,

considering him your equal; while despoiling him,

having brought him to his knees, the heavy ashen

spear shattered your ribs with its inexorable force,

and you fell instantly, your legs collapsing with

the blow, over the body of your prostrate enemy.

 

Book V: 551-583 Hannibal rages over the battlefield

 

The thousand men from Teano were not lacking

in bravery, led by Viriasius, who was unrivalled

in siting a camp, building a raft, attacking walls

with battering ram or planting gangways swiftly

against a tower. Hannibal saw him exulting in

his fierce skill (Arauricus, wounded, mistrustful

of his light armour, had fled in haste before him)

and his ardour was kindled, scenting the honour

of the fight, thinking this fierce warrior worthy

of hand to hand combat. As Viriasius drew his

spear from his victim’s body, Hannibal attacked

and stabbed him in the chest, crying: ‘Whoever

you are, you have earned my praise, you deserve

to die at no other’s hand but mine. Carry the glory

of your death to the shades. I would have let you

depart alive had you not been born of the Roman

people!’ Then Hannibal went for Fadus, and old

Labicus whom Hamilcar had once fought against

in Sicily and made famous by a noteworthy duel.

Oblivious to the years, forgetting his age, he came

to fight, young in heart, with undiminished ardour,

but his feeble blows in war displayed his weakness,

as straw crackles uselessly in the fire, blazes forth

without strength or effect. On learning the man’s

name from Hamilcar’s armour-bearer, Hannibal

shouted out exultantly: ‘Pay now for your part

in that first war; the famous Hamilcar employs

this arm to send you to the shades!’ So raising

a javelin high as his ear, he hurled it, then ran

him through as he writhed in pain. The blade

being withdrawn, blood stained his grey hairs,

while death brought his long service to an end.

Herminius too, in his first battle, was killed by

Hannibal, Herminius who would plunder Lake

Trasimene, floating his line out, over the glassy

reaches, to catch the fish to feed his aged father.

 

Book V: 584-602 Hannibal laments Sychaeus’ death

 

Meanwhile, the grieving Carthaginians lifted

the dead Sychaeus on his shield and carried it

to the camp. Hannibal on seeing them pass by,

hearing their sad cries, felt a premonition move

his heart, and asked: ‘O friends, why such pain,

whom have the angry gods taken from us now?

Can it be you, Sychaeus, burning with the love

of glory, too ardent in your first battle, whom

this dark day of death severs before your time?’

The mourners answering him with their tears,

and naming his killer, Hannibal spoke further:

‘Worthy of Carthage, and worthy of Hasdrubal,

you go to the shades; your noble mother will

mourn for you as your ancestors were mourned,

and when Hamilcar, my father, descries you in

the Stygian darkness he will not treat you as

any less than them. But my pain will be eased

by the death of our sorrow’s author, Flaminius.

He shall follow you to the grave, and vile Rome

will deeply repent, though all too late, that stroke

of the sword that tore the flesh of dear Sychaeus.’

 

Book V: 603-626 The earthquake

 

As he spoke, a cloud of vapour issued from his

mouth, and a deep murmur rose from his angry

breast, as boiling water filling a cauldron rages,

and the heated liquid overflows. Then he rushed

headlong into the fray, singling out Flaminius

for a sustained attack; nor was the latter slow

to accept combat. The battle was intensifying,

the pair now face to face on the field, when

suddenly the hills trembled, cliffs rang out,

the summits shook all along the ridge, pines

swayed on the forested slopes, and shattered

boulders plunged towards the armies. There

came a rumbling in the deep, as the caverns

of the earth split apart, showing huge chasms,

while the immense yawning gulfs revealed

the Stygian darkness, and that light they had

once known terrified the spirits in the depths.

Flung from its ancient bed, the dark lake rose

as high as the mountains, bathing the Tuscan

woods with moisture in a manner unknown.

Meanwhile storm and dire catastrophe razed

nations, destroying the cities of mighty kings.

Rivers ran backward violently to their source,

the waves of the sea reversed their path, while

the Apennine Fauns fled the hills for the coast.

 

Book V: 627-643 Flaminius exhorts his troops

 

Yet (oh, the frenzy of battle!) the warriors fought

on, and though staggering on the shaking ground,

tumbling down when the earth shifted, they still

hurled their missiles with uncertain aim at the foe.

Driven back at last, the Romans fled randomly

towards the shore and, robbed of purpose, were

pushed into the lake. Flaminius, who had been

parted from them by the earthquake, reached

them now, hurling reproaches at their backs:

‘What then, pray, what is left if you retreat?

It is you who are showing Hannibal the road

to Rome, you who allow him fire and sword

to use against the Tarpeian shrine of Jupiter!

Stand, men, and learn from me how to fight,

or if that is denied the brave, learn how to die.

Flaminius shall set posterity no sad example.

No Libyan, no Cantabrian shall ever behold

a consul’s back. If such a mad desire for flight

grips you, let mine be the breast that receives

every missile, and my spirit, parting through

the air, still be summoning you back to fight.’

 

Book V: 644-678 Roman defeat and the death of Flaminius

 

So saying, Flaminius rode against the dense ranks

of his enemies; opposing him, Ducarius appeared,

fierce in mind and looks. He was known as a brave

warrior of his tribe, and his savage heart cherished

resentment of old for that rout of his countrymen,

the Boii. On seeing the face of their conqueror, 

he shouted: ‘Is this the great terror of the Boii?

Let my spear discover whether red blood flows

when such a hero is wounded! You, my friends,

can never repent of offering this victim to our

noble dead: for this is he who rode his chariot

in triumph and herded our fathers to the Capitol.

The hour of vengeance summons him.’ Then

the consul was showered with missiles from

every quarter, and overwhelmed as he was, by

that hail of spears through the air, none dare

boast his was the throw that killed Flaminius.

The battle was decided by the general’s death;

for the foremost Romans closed ranks, angered

with both the gods and themselves at the fatal

outcome of the battle, thinking it more bitter

than death to witness a Carthaginian victory,

so that soon a pile of their bodies, weapons

gripped in hands red with the blood of defeat,

covered the corpse and the outstretched limbs

of their general, the mass of the fallen burying

the Consul as if forming a funeral mound. Now

the heaps of dead lay scattered there in the water,

throughout the woods, and along the dale deep

with blood, as Hannibal, with his brother beside

him, rode up through the midst of the slaughter,

crying: ‘See these wounds, see how they died,

each hand gripping a sword, each soldier in his

armour still pursuing the fight. Let our warriors

witness how they met their end! Their brows

still frown, the wrath engraved on their faces.

And I fear lest a land whose fertile nature it is

to breed such noble men is destined for empire,

and, from defeat itself, may conquer the world.’

Then he yielded to night, as the sun was setting,

and spreading darkness put an end to slaughter.

 

End of Book V of the Punica

 


Book VI

 


Book VI:1-40 Bruttius hides the eagle

 

Now, on eastern shores, the Sun yoked once more

the team he had loosed in the west off Tartessos

plunging his flames into darkness, and the Seres,

the nation first revealed by sunrise, began again

plucking the cocoons of silk from their branches;

and now the dreadful havoc was visible, clearer

the work of war’s insanity: the chaos of horses,

weapons, men, their hands still dipped in their

enemies’ wounds. The ground was littered with

shields and crests, headless bodies, and swords

shattered against hard bone, nor could one fail

to see the eyes of the dying seeking light in vain.

Then, the lake itself was foaming blood, floating

dead littering its surface, forever denied a grave.

Yet, in defeat, Roman virtue was not wholly lost.

Bruttius, his wounded body revealing his ill-luck

in the battle, slowly raising his head from a pile

of wretched corpses, his strength often failing,

dragged his scarred limbs through the carnage.

Lacking wealth, noble birth and eloquence, still

his sword was sharp; and none of the Volscians

had ever won greater glory by dying heroically.

He chose, as a beardless lad, to join the army,

had been noticed by fierce Flaminius when he,

finding better fortune, was victor over the Celts

and crushed them. Honoured then, Bruttius had

guarded the sacred eagle in every battle; which

glorious role sealed his fate. Facing certain death,

unable to deny the Carthaginians the eagle and,

seeing destiny was against them and the battle

about to end in utter defeat, sought to bury it,

and entrust it to the earth a while. But feeling

a sudden blow, he covered it with his failing

limbs while he was dying, and so concealed it.

Yet as day returned, from the Stygian darkness

and fitful sleep, he raised himself using a spear

snatched from the nearest corpse and, exerting

all his strength, dug at the earth all drenched in

blood around, which shifted easily, then bowed

to the image of the unfortunate eagle, placed in

the hollow, smoothing the sand over it with his

trembling hands. Then yielding a last weak breath

to the empty air, bore his brave spirit to Tartarus.

 

Book VI:41-61 Laevinus gnaws at the dead

 

Close by was seen an infamous show of rage,

that makes a claim on our verse. Laevinus,

from the heights of Priverno, who held the

honourable post of centurion, lay dead across

the corpse of Tyres, a Nasimonian. Retaining

neither sword nor spear, Fate having robbed

Laevinus of weapons in the fight, his wrath

had still found a means of unarmed combat,

since he had bitten his enemy savagely, his

teeth doing the work of steel, to assuage his

anger. Tyres’ nose was already ripped, the

eye-sockets torn by the cruel jaws, the ears

had been bitten from his savaged head, the

forehead badly gnawed, while blood flowed

from Laevinus’ yawning mouth; nor was he

satisfied until the breath left his gaping lips,

and dark death denied his open maw its fill.

While hideous strength displayed its wonders,

the mass of wounded fugitives were hounded

toward a different fate, slinking away furtively,

by night, on pathless tracks through the dark

woods, and across the empty fields, terrified

by every sound, even a bird stirring a breeze

with its light wings. They were all robbed of

sleep and peace of mind and, panic-stricken,

were driven on now by fierce Mago, now by

Hannibal troubling them with merciless spear.

 

Book VI:62-100 Serranus, Regulus’ son, finds refuge

 

Serranus, bearer of a famous name (his father

was Regulus, whose fame ever increases with

the passing centuries, remembered for having

kept his word to the perfidious Carthaginians)

was now in the flower of his youth, and yet,

alas, he had entered the war against Carthage

in the shadow of his father’s fate, and now,

badly wounded, sought to return to his dear

home and his unfortunate mother. None of

his comrades remained to ease his grievous

hurt, and under the cloak of night, leaning

on his broken spear, he made his silent way

to Perugia’s fields. Weary, he knocked at

a humble door, regardless of his fate, where

one Marus (who had served under Regulus

long ago, Fame hearing of his skill in battle)

was not slow to leave his bed, and appeared,

holding a light, lit at Vesta’s humble hearth.

He recognised Serranus, a pitiable sight, as

his failing steps were supported by means

of that shattered weapon, while Marus had

already heard with sorrow of the dire event:

‘What evil, I see?’ he cried. ‘O, I have lived

 too long, I was born to too much suffering.

You, Regulus, greatest of men, I have seen

your aspect terrify the citadel of Carthage,

even though you were captive there, your

death a crime bringing shame on Jupiter

himself, such that the razing of Carthage

could never expel the grief from my mind. 

Where are you now, yet again, you gods?

Regulus, you offered yourself to the sword,

now a perjured Carthage places the hope

of your house at death’s door!’ He swiftly

laid the sick man on his bed and, with that

skill in healing he had learnt in war, now

cleansed the wounds with water, and now

soothed them with herbs, bandaging them

gently and wrapping them in wool, to ease

the stiffened limbs. The old man’s next care

was to slake the sad victim’s dreadful thirst,

and offer a little food to revive his strength.

As soon as this was complete, sleep at last

applied its balm, bringing sweet rest to all

his limbs. And before day dawned, Marus,

forgetting his years, hurried to treat the fever

the wounds produced, in the proven manner,

his anxious loyalty supplying cool dressings.

 

Book VI:101-116 Serranus complains to heaven

 

Serranus, raising his sorrowful face to heaven,

with groans and tears, cried: ‘O mighty Jove,

if you have not yet doomed Quirinus’ realm,

scorning your Tarpeian heights, then behold

Italy’s imminent ruin, along with all things

Roman; turn a merciful eye on our troubles.

We lost the Alpine passes, since then there

has been no limit to our pain: Ticino dark

with our dead and the river Po; you, Trebia,

and grieving Etruria, made famous now by

Punic triumph. Yet why speak of them, for

behold, a heavier weight of evil: I have seen

Trasimene’s waves brimming with the dead,

with that sheer mass of corpses; and I have

seen Flaminius falling, amidst the onslaught.

I swear, by the shade of the father I worship,

I sought death then in killing the foe, a death

worthy of his noble suffering, but cruel fate

denied me the soldier’s death it denied him.’

 

Book VI:117-139 Marus tells of Regulus’ gifts to him

 

Meanwhile, as he poured out his complaints,

the old man tried to comfort him: ‘Brave lad,

let us bear pain and hard times in your father’s

manner. Such things are the will of the gods,

the wheel of fate as it moves on life’s steep

path brings us many a dangerous moment;

but yours are the title-deeds of your house,

both great and famous enough throughout

the world: your sacred father, little less than

a deity, gained his high honour by resisting

adversity, and never left the path of virtue

before his spirit unwillingly fled the body.

I had scarcely outgrown my boyhood years

when a first beard showed on Regulus’ face.

I became his friend, we spent years together,

until the gods saw fit to extinguish that light

of the Roman people, in whose noble breast

Fidelity assumed her benign place, holding

his heart in her embrace. He granted me this

sword, greatly honouring my valour, as well

as that bridle now black with smoke as you

see, though some glint of silver still appears;

and with those gifts no horseman sat above

Marus. Yet that lance was my greatest glory.

See me pour a libation of wine in its honour,

for it is worth your while to learn the reason.’

 

Book VI:140-204 Marus and the serpent

 

‘The turbid course of the Bagradas ploughs

the desert sands in its sluggish passage, no

river of Libya spreading its murky waters

further, or covering the plain more widely.

There, in that savage land, we were pleased

to camp on its shore, needing water, scarce

in that place. Nearby stood a grove of trees,

motionless and sunless, dark with Stygian

shadow, breathing dense fumes into the air

and yielding a foul stench. And within lay

a vile den, a hollow beneath the earth, set

deep in a winding cave, no light penetrating

its gloomy darkness. I recall it with horror.

A deadly serpent, spawned by the Earth in

anger, lived there; whose like generations

of humankind will scarcely see again; this

monster, hundreds of feet long, haunted that

fateful shore and its infernal grove of trees.

It sated its vast maw, and its belly pregnant

with venom, on the flesh of lions trapped

as they drank the water, or on cattle driven

to the river under the burning sun, or birds

downed from the sky by a foul corruption

of the air. Half-consumed bones covered

the ground, ejected in the shadowy cave

when it lay replete after dining vilely on

the prey it killed. When it chose to bathe

in the currents of flowing water, to cool

itself when fiery food engendered heat,

its head reached one bank before its tail

had plunged into the river-bed opposite.

Unaware of the danger I approached, and

with me were Aquinus, of the Apennines,

and Avens, an Umbrian. We planned to

examine the grove and explore its peace

and quiet. But as we drew nearer a silent

dread penetrated our flesh, and a strange

chill froze our limbs. Nevertheless we

went on, praying to the Nymphs and to

the unknown deity of the river, and so,

anxious and full of fear, we dared to trust

our feet to the sacred grove. Behold, now

a Tartarean whirlwind, with a gale stronger

than a wild easterly, erupted from the mouth

and threshold of the cave. A storm poured

from the vast depths, mixed with the baying

of Cerberus. Struck with fear, we gazed at

one another: the ground rumbled, the earth

was shaken, the cave fell, as if the shades

of the dead were emerging. Huge as those

snakes the Giants were equipped with, when

they stormed the heavens, as the Hydra that

wearied Hercules by Lerna’s waters, or as

Juno’s dragon that guarded the golden fruit,

as huge it rose from that hole in the ground,

lifted its gleaming head to the sky, sprayed

its venom to the clouds, and fouled heaven

with open jaws. We scattered, tried to raise

a feeble cry, all breathless with terror, yet

in vain, its hissing filled the whole grove.

Then Avens, blind with fear, suddenly hid

in the vast trunk of an ancient oak, hoping

the dreadful monster might not find him,

his action foolish (but Fate gripped him).

Though I could scarcely credit it myself,

it wound its immense coils bodily round

that tree, and plucked it from the ground,

tearing it up by its roots. Then as Avens,

poor trembling wretch, called to us his

friends in a final utterance, the serpent

seized him, its dark throat swallowing

him with a gulp (I looked back), burying

him in its foul gut. And the unfortunate

Aquinas, trusting to the river’s current,

and swimming swiftly now as he fled,

was attacked mid-stream, the monster

carrying his body to the bank, and in a

vile form of death, devouring his flesh.’

 

Book VI:205-260 Regulus attacks the monster

 

‘So I alone was fated to escape that dread

and deadly monster. I ran as fast as grief

allowed, and explained it all to the general.

Regulus groaned aloud, in pity at the cruel

death of his men. Then, on fire as ever for

war, for battle and conflict with an enemy,

and burning with a passion for great deeds,

he ordered his men to arm at once, and his

cavalry, tested in many a fight, from camp.

He himself spurred on his swift war-horse,

and a body of shieldsmen followed at his

command, dragging heavy siege-catapults,

and the falarica, whose huge spike brings

down high towers. The thunder of horses’

hooves, flying over the grassy plain, now

encircled the deadly hollow and the snake,

roused by the neighing, slid from its cave

and a Stygian blast hissed from its evil

mouth. Its eyes flamed with a fatal fire,

its crest, erect, towered over the tree-tops,

and its triple-forked tongue flickered and

vibrated in the air, rising to lick the sky.

But, startled when the trumpets sounded,

it raised its immense mass from its coiled

form, twining its body in writhing loops.

Then it hastened to attack, unwinding its

tightened circles, now stretching its body

to its full length, suddenly reaching out

to the warriors’ distant faces, the horses,

startled by the serpent, snorting, tugging

at the rein, their nostrils’ breathing fire.

High above the terrified men, the snake

waved its head on its swelling neck from

side to side, now snatching them up in its

rage, now eager to crush them beneath its

immense weight. Grinding at their bones,

swallowing their bloody flesh, yawning

jaws drenched in gore, it would relinquish

each half-eaten body to find a new enemy.

Now men retreated at a signal, while that

serpent, victorious, attacked the troubled

squadrons from afar with pestilent breath.

But Regulus, quickly recalled the warriors

to battle, inspiring them with his words:

“Shall men of Italy, retreating before this

serpent, admit that Rome cannot match

such Libyan snakes? If its breath robs you

of all strength, if your courage melts away

at the sight of its open jaws, I will advance

boldly, tackling the monster single-handed.”

So he shouted, unafraid, sending his spear,

like lightening, hurtling through the air. It

sped on, doing its worst with greater effect

due to the fierceness of the creature’s lunge,

its point striking the monster squarely in

the head, lodging there, quivering. A cry

lifted to the heavens, a sudden clamour of

victorious voices rising to the skies above.

And now the earth-born serpent was mad

with rage, impatient of defeat and new to

pain, and feeling the steel for the first time

in all its long years, its swift attack, driven

by torment, might  have succeeded had not

Regulus, using all his skill at horsemanship,

wheeled his mount, eluding the threat then,

as the snake flexed its sinuous back so as

to follow the steed in its action, he tugged

with his left hand at the rein, and escaped.’ 

 

Book VI:261-293 Marus gains the lance as his prize

 

‘Now, I did not stand there motionless

a spectator of the action. My lance was

the second to transfix that monstrous

body; its triple-forked tongue often

flickering over the rump of Regulus’

tired steed; I threw my spear, swiftly

turning the serpent’s savage assault

against myself. The men followed my

example, vying to hurl their missiles,

shifting the snake’s anger from one to

another, until it was halted by a blow

from a siege-catapult. Then at last its

strength was shattered, its damaged

spine no longer able to raise its body

for attack, or lift its head to the sky.

We attacked more fiercely, and soon

a huge spike was lodged deep in that

monstrous gut, swift arrows robbing

the creature of its sight. Now the dark

chasm of that gaping wound emitted

a foul poison from the pierced flesh,

now the tip of the tail was pinned to

the ground with showers of missiles

and heavy pikes; yet still the serpent

threatened feebly with gaping mouth.

At last, with a hissing noise, a bolt

hurled from a siege-engine shattered

its head and the body, stretched far

along the river bank, lay still, a livid

venomous vapour escaping its mouth.

Then a mournful groan erupted from

the flood, spreading through its depths:

on the instant, cave and grove yielded

sounds of tears, echoed by the banks.

Ah, how savage were our losses, how

dearly we had yet to pay for that sorry

fight! How great our suffering, though

what retribution we had yet to witness!

Nor were the prophets of doom silent,

warning that as we had laid impious

hands on the servants of the Naiads,

that sisterhood dwelling in the tepid

Bagradas’ waters, trouble for us must

follow. It was then, that your father,

Regulus, gave me his lance, this lance,

in tribute and reward, for dealing that

second blow: this, Serranus, was first

to draw blood from the sacred snake.’

 

Book VI: 294-345 Regulus captured in the First War

 

Serranus’ eyes and face had been wet

with tears for some time, and now he

interrupted to declare: ‘If my father had

lived in our day, Trebia’s fatal banks

would not have overflowed with blood,

nor your waters, Lake Trasimene, have

swallowed so many famous warriors.’

Old Marus replied: ‘The Carthaginians

paid dearly in kind, and he took prior

vengeance for his death. For Africa, her

forces depleted, her treasure diminished,

stretching out her hands in supplication,

was only rescued when warlike Sparta,

sent Xanthippus to Carthage’s aid in an

evil hour. The general’s appearance was

naught, neither handsome of body nor

noble of brow, yet with meagre stature

went an admirable liveliness in action,

a physical strength to overcome giants.

He would scarcely have yielded to this

Hannibal, now so skilful in his warfare,

in the art of battle, in matching force to

cunning, and in preserving life despite

hardships in a hostile land. Oh, how I

wish that Taygetus, cruel to us, had not

trained him on the shady banks of their

Eurotas! Then would I have seen Dido’s

walls sink in flames, or not have grieved,

at least, for Regulus’ harsh fate, a sorrow

not to be expunged by death or the pyre,

but one I shall bear with me to Tartarus.

Their armies met in the field, battle raged

throughout the land; every mind angered. 

There in the midst Regulus did memorable

deeds, cutting a path with his sword, and

rushing into danger, dealing fatal wounds

at a blow; like a southerly gale shrieking

as it sweeps along dark masses of cloud,

the pitch-black sky menacing earth and

sea alike with impending ruin, till every

farmer and herdsman on wooded heights

trembles, every sea-captain furls his sails.

But Xanthippus, the Greek general, wove

deceit; concealing men amongst the rocks,

he suddenly ceased fighting and then beat

a feigned retreat, moving fast, as if in fear,

as a shepherd seeking safety for his flock

lures wolves, into a pit hidden by a fragile

covering of branches, by tethering nearby

a bleating lamb. Regulus was trapped, led

astray by that love of glory that inflames

noble hearts and a fallacious trust placed

in the god of war. He did not look to his

friends or supporting forces following on

behind, still pressing on alone and fired

by a mad desire for conflict, when a host

of Spartans suddenly appeared from their

place of ambush among the rocks, ringed

our general intent on battle, while behind

a savage force of warriors surged around.

O a dire day for Latium, marked in black!

Shame, O Mars, on you, that a man born

to serve you and your city of Rome was

doomed to a captive’s sad fate! I indeed

will never cease to mourn. That Carthage

should see you a prisoner, Regulus! That

the heavens thought you, Carthage, worthy

of such a triumph! What punishment do

the Spartans not deserve for such a trick?’

 

Book VI: 346-363 Regulus is released on oath

 

‘Now the Carthaginian senate decided that

Regulus should be made to swear an oath,

and be sent as mediator to negotiate peace;

seeking to exchange him for their own men

taken prisoner in the war. So, without delay,

a ship, launched from the yard, was moored

in the waves close to shore, while the crew

felled pines in the woods to fashion fresh

thwarts and shape the oars, swiftly attached

the rigging, and ran canvas up the high mast.

On the prow they fixed a heavy iron anchor

with curved flukes. Cothon, above all, who

was a skilful sailor and the ship’s steersman,

inspected the vessel and checked the rudder,

as the triple beak’s gleaming bronze shone

over the deep, glittering above the waves.

At the same time, spears and other weapons

were brought on board, with equipment

to be used against the dangers of the sea,

if needed. The coxswain stood amidships,

near the stern, to call the oarsmen’s strokes,

dictating the rhythm of the oars, so that their

raised blades struck the echoing water in time.’

 

Book VI: 364-402 He reaches Italy

 

‘The crew having done their work, the hour

for departure come, the vessel being armed,

and the wind offshore, all rushed to watch,

women, lads, old men. Through the midst

of the crowd, under hostile eyes, Regulus

was brought, by Fate, for them to gaze on.

His calm brow met their sight, as calm as

when he first led his fleet to Punic shores.

I went with him, he making no objection,

and boarded sadly to share his ill-fortune.

He considered it a greater thing to counter

present evils, squalor, and poor food, and

a hard bed, than to defeat the enemy; nor

thought it nobler to flee adversity warily

than conquer it by enduring. I yet hoped

(though I well knew, had always known,

his fierce integrity) that if we wretches

were allowed to reach the walls of Rome,

see our homes, his heart might be moved

and melted by all your tears. I hid my fears

in my breast, believing that Regulus too

might weep and feel misfortune as we do.

When our vessel glided at last into our

native river, the Tiber, I watched his face,

the eyes that reveal the mind, and fixed

my gaze intently on him. If you can credit

this, my lad, he held the one expression,

amidst a thousand dangers, and in Rome,

and even in cruel Carthage under torture.

They came from every city in Italy to see

him, and when the crowd overflowed the

plain, they thronged the hills nearby, as

those tall banks of the Tiber resounded.

Even the Carthaginian senators with him,

tried to persuade that stern-minded man

to resume the dignity of his native toga,

but he stood there, once more unmoved,

while senators shed tears, while a crowd

of women and youngsters wept in sorrow.

On the river-bank the consul extended his

hand in friendly welcome as Regulus first

set foot on his native soil, but the latter

stepped back, warning the consul not to

sully his high office, but withdraw. Only

the haughty Carthaginians and the ranks

of their Roman captives, surrounded him,

the sight a reproach to heaven and the gods.’

 

Book VI: 403-414 He resists his wife’s grief

 

‘Behold, Marcia approached, with his two boys

the pledges of their love, made wretched by the

noble virtue her husband displayed to excess,

her hair disordered, her robes torn in sorrow.

(Do you remember that day, Serranus, or has

it lapsed from memory?) Seeing him there, in

his altered state, wearing those unsightly Punic

clothes, she fell with a loud cry, fainting, her

cold features the colour of death. If the gods

have pity, let them grant you, Carthage, to

witness such suffering wives and mothers.

Regulus addressed me calmly, ordering me

to keep him from the embraces of you two

children and his wife; he showed himself

impervious to grief, never yielding to pain.’

 

Book VI: 415-449 Marcia, his wife, complains

 

Serranus gave a groan and, close to tears, said:

‘My noble father, no less divine to me than

the god whose shrine is on the Tarpeian Rock,

if filial love grants the right of complaint, why

did you, so harshly, deny my mother and I this

consolation and this glory, to touch your sacred

face and receive the kisses from your lips? Was

it unlawful to clasp your hand in mine? These

present wounds would feel all the lighter had I

been permitted, O my dear father, to carry the

undying memory of your embrace to the grave.

I was but a child, Marus, yet unless my memory

errs his stature was more than human, long grey

hairs straggling from his head veiling the broad

shoulders, while an awesome air of nobility and

a dignity inspiring reverence dwelt in that brow

with its disordered locks. My eyes have never

rested on such a man again.’ Here Marus, hoping

to prevent Serranus’ efforts from affecting his

wounds adversely, cried: ‘Yes, and what when

he passed his own house by, driven to accept

the hospitality of the Carthaginians so inimical

to him? Round his own doors shields were hung,

javelins and chariot trappings, famed trophies

of a great victory adorning a humble house, and

his wife calling from the threshold: “Regulus,

where will you go? Here is no Punic prison you

might shun? This house holds the tokens of our

lawful marriage bed, our household gods guard

a hearth unstained by wrong. I have borne you

(where is the crime in this, I pray?) more than

one child, and the Senate and people all wished

us joy. Look back, here is your own dwelling,

from which as Consul, your shoulders gleaming

in purple robes, you watched the Roman lictors

in procession; from here you marched out to war,

returning often with the victor’s spoils, together

too we saw them being hung about its threshold.

I ask for no embraces, not one token the sacred

torch of marriage grants, but do not pass by your

own house, for your sons’ sake rest here tonight.”’

 

Book VI: 450-465 The senators receive him

 

‘While she wept, Regulus, evading her complaints,

shut himself with the Carthaginians in their quarters.

The sun had barely risen over those famous heights

of Mount Oeta in the east, evoking Hercules’ pyre,

when the Consul ordered the Carthaginians to be

summoned. Then we saw Regulus enter the Curia.

He himself reported to me, in a calm voice, all that

debate and his own address to the mournful House.

As he entered, the senators called him with voice

and gesture to assume his previous role and place,

but he refused, declining his former seat of honour.

Nevertheless, they gathered round, vying to grasp

his hand, begging him to restore so great a general

to his country. Let them trade the crowd of Roman

prisoners for him, so he who had worn those chains

in defeat, might with justice fire Carthage’s citadel.’

 

Book VI: 466-496 Regulus honours the promise

 

‘Then he raised his arms and eyes to the heavens:

“O source of justice and rectitude, who governs all,

O Fidelity no less divine to me, and Tyrian Juno,

whom I summoned to witness my promise to return,

if I am to speak words worthy of me, protect these

Roman hearths with my voice, then I must go no

less swiftly to Carthage, and stand by that promise

though knowing, full well, the penalty agreed on.

So cease to honour me to the State’s ruin. These

many years of war have wearied me, and the long

captivity in chains has sapped an old man’s strength.

Regulus is not the man he was, one un­-resting from

the hard task of war, you see the bloodless remnants

of a name. Carthage, that home of treachery, knows

what is left of me, would prefer these men, so young

and fierce in battle, rather than accept my aged flesh. 

Oppose their cunning, teach a people delighting in

deceit, how little my capture diminishes you, Rome.

Accept no peace that is not imposed in the manner

of our fathers. The Libyans demand, the message

they bid me bring, is that you should treat the war

as a stalemate, sign a pact favouring neither side.  

For myself, I would rather visit the Stygian shore,

than witness the Romans striking such a bargain.”’

 

Book VI: 497-520 He insists on returning to Carthage

 

‘So he spoke, immediately yielding himself again,

to Carthaginian wrath, while the senators accepting

so grave and credible a warning, dismissed the men

of Carthage, who hurried homeward, vexed at their

reception, and issuing threats against their prisoner.

A crowd accompanied the senators, shedding tears

and beating their breasts, the Field of Mars echoing:

ready to recall him, and rescue him by force, filled

as they were by righteous indignation. And when

Marcia saw him hastening to board that ship, she

uttered a dreadful cry of fear, as if at that moment

she was standing by his death-bed, and rushing to

the quay she called aloud: “Take me to share his

punishment and death, you Libyans; and husband

I beg one thing of you, by the children I bore you,

one simple thing alone, let me endure, at your side,

whatever suffering earth, sea, and sky may inflict.

Why flee from my unhappy self as far as Carthage?

I did not send Xanthippus the Spartan into battle,

nor were mine the chains clasped about your neck!

And take the children with me. Our tears perhaps

might turn aside the Carthaginians’ harsh anger;

or if the hostile crowd turns a deaf ear towards us,

then one hour will await you and your dear ones,

or if you are so set on ending your life, let us die

in our native land, companions as one to the end.”

But, as she spoke, the moorings were cast loose,

and the vessel began slowly to move from shore.

Then, indeed his wife, wholly distraught, raised

weary arms towards the water, and wailed aloud:

“Behold a man who boasts of keeping faith with

Libya’s wretched race, with our enemies! But

where now, perfidious one, is the pledge you

gave to me, the wedded loyalty you promised?”

Such were the last words of hers that reached

the ears of her inflexible husband; all the rest

was lost to knowledge amid the splash of oars.’

 

Book VI: 521-551 Regulus’ death at Carthage

 

‘Then we sailed swiftly downriver to the coast,

and sailed out over the deep, cutting the great

waves over the vast expanse of water with our

hollow keel. Fearing a shameful end, I prayed

that violent seas might sink us, a wild easterly

drive us onto the rocks, so as to drown together.

But the gentle breath of mild breezes bore us on

to his torment, yielded us to the ire of Carthage.

I, unhappily, saw all, and was sent back to Rome

to tell of his punishment, the harsh price of my

release. Nor would I, even now, try to describe

the Carthaginians’ cruelty, they acting like wild

beasts, were it not that your father’s courage set

a nobler example than any man ever witnessed.

I am ashamed to add complaint to the suffering,

which I saw him endure calmly. You too, dear

boy, must never cease to be worthy of so noble

a descent, so check your tears should they start.

They fixed a wooden frame all round him, one

equipped cunningly with dense rows of spikes,

designed to give a painful jab from those ranks

of projecting metal, such that by that infamy

sleep was denied him, his flesh being pierced

deeply, on whichever side, in the grip of torpor,

he might lean toward, with the passage of time.

Refrain from tears, my lad: endurance outdoes

any triumph. His glory will live on throughout

the ages, as long as chaste Fidelity retains her

dwelling place in earth and heaven, as long as

virtue’s name is given reverence; for the day

will come when posterity will be amazed to

hear of that fate you, our noble general, took

upon yourself so lightly.’ So saying, Marus

tended the lad’s wounds, with sorrowful care.

 

Book VI: 552-573 News of Lake Trasimene reaches Rome

 

Meanwhile, Rumour, her swift wings dyed

with blood, wet from the crimson waters of

Lake Trasimene, spread true and false news

throughout Rome. Terrified, the populace

recalled the Allia, the savage Senones, and

the prospect of their citadel in enemy hands.

Baleful Fear broke free of all restraint, and

anxiety added to the chaos. Some rushed

to the walls, where a wild cry was raised,

that the enemy were there, spears, stakes

being hurled towards the imaginary foe.

Women, tearing at their grey hair, swept

with it the pavements of the high temples,

calling to the gods with prayers for their

dear ones, men death had already taken.

Neither day nor night granted rest. People,

loud with grief, lay scattered at the gates,

then followed the long ranks of returnees,

hanging on their words, setting no store

by favourable news, stopping and asking

a second time, or begging for information

with mute look, fearing to hear the answer.

Some weep dumbfounded at a grievous loss,

others fear the speaker’s lack of knowledge

or hesitation in replying. But when, as they

neared, survivors were recognised on sight,

their dear ones crowded round solicitous

in their delight, kissing their very wounds

wearying the gods with prayers of thanks.

 

Book VI: 574-592 Serranus finds his mother

 

There Marus, with laudable care, accompanied

Serranus through the crowd; and now Marcia

ran from the house she had not quit since her

husband’s death (for, shunning society, she

had endured life only for her children’s sake)

rushing out to mourn as she had done before.

Astounded, suddenly, at recognising Marus

and her son, she cried: ‘Noble friend to her

who is ever-faithful, you have brought one

of my dear ones home at least. Is the wound

slight, or did the cruel blade pierce right to

our very being? Whichever it is, thanks be

to you, O gods, as long as Carthage does not

drag him off, in chains, to a repeat of those

pains his father suffered. And you, my son,

how often have I begged you not to wage war

with the impetuous ardour your father showed,

nor be urged to belligerent action by his sorry

sense of honour. I have lived too long, and I

have paid a heavy price for that longevity. I

pray, if you gods have opposed us, spare me,

now.’ Meanwhile, as if the dark clouds of

disaster had already dispersed, the senators

discussed how they might yet address their

nation’s troubles, each vying to further war,

all fear dispelled by their imminent danger.

 

Book VI: 593-618 Jupiter intervenes

 

Their main task was to appoint some general,

on whom all Rome and the damaged edifice of

the State could rely, given the prospect of ruin.

It was Jove who granted Italy and Roman rule

a reprieve from disaster; for he had seen, from

high on the Alban Mount, Hannibal, swollen

with his success in Tuscany and eager to carry

his victorious banners against the walls of Rome.

Now, shaking his head, he spoke: ‘O warrior,

I, Jupiter, will never allow you to pass the gates

of Rome or tread her streets. You may fill those

Tuscan vales with the dead, and swell the rivers

with Roman blood, but I forbid you to approach

the Tarpeian Hill, or aspire to breach the walls.’

Then from his right hand he sent lightning bolts,

four times, illuminating the Tuscan landscape,

cleaving the dark cloud rolling through the air,

forming a rift in the skies above the Punic army.

Nor was he content with deterrence: his divine

power inspired the Romans to set a solid shield

before Romulus’ city, granting Fabius Maximus

leadership of their bid for deliverance. Observing

military command pass to that general, Jupiter

reflected: ‘He will never succumb to jealousy,

or the sickening poison of the crowd’s applause;

cunning tricks, or desire for plunder and the rest.

A veteran soldier he will view victory or defeat

with a calm mind, equal to both war and peace.’

So the father of the gods returned to high heaven.

 

Book VI: 619-652 Quintus Fabius Maximus

 

This Fabius praised by Jove, cautious in action,

was never surprised in warfare, and how great

was his delight when he brought his soldiers

home with not one missing, no man readier

to guard them as his own dear sons, or sadder

to see the blood of his comrades shed in battle.

And yet, he ever emerged as victor, drenched

in the enemy’s blood, and returned to Rome

his army intact. He was of noble birth, his

ancestor kin to the gods. For Hercules, long

ago, returning from distant lands, drove his

prize (cattle, wonderful to see, that he had

taken from Geryon, a triple-bodied monster)

to the site where Rome now stands, as, they

say, Evander of Arcadia was building a home

on the Palatine, among the wild thorn-bushes,

he being king of impoverished subjects; and

his daughter, succumbing to the divine guest,

gave life to the first Fabius, a joy born of sin;

so the Arcadian woman’s blood was mingled

with that of the great hero, and she the origin

of a line descended from Hercules. Once, three

hundred Fabii of that house armed themselves

against their enemy; whom this Fabius of ours

surpassed in glory, through caution and delay,

proving a match for Hannibal, oh so mighty!

While Rome prepared for a fresh campaign,

Hannibal, warned by Jove, and abandoning

hope of breaching that city’s walls, headed

for those fields and hills of Umbria, where

Todi clings to the hill’s slopes and summit,

and Bevagna, low-lying on the wide plain,

breathes eddying mists, yet nourishes those

bulls for Jupiter’s altar. Next he traversed

Picenum’s fields, rich in olive-trees, seizing

much plunder, then allowed his wandering

army wherever spoil attracted, until mild

Campania arrested his destructive course,

and took the war to her defenceless breast.

 

Book VI: 653-697 Hannibal reaches Liternum

 

There, in the marsh country, Hannibal visited

the houses and temples of Liternum, viewing

the gleaming frescoes, records of the First War,

fought to the finish by our ancestors, and here

remembered in these paintings on the portico

walls, showing a succession of notable events.

First Regulus, arguing fiercely for war, as he

might not have done had he foreseen his fate.

Next Appius Claudius, the first to declare war

on Carthage in the traditional manner, crowned

here with laurel, leading a well-earned triumph

for his slaughter of their army. Close by rose

a tall column of white marble, decorated with

the prows of ships, trophies of victory at sea,

with Gaius Duilius, first to sink a Carthaginian

fleet, sacrificing and offering the spoils to Mars.

To Gaius were granted nocturnal honours, with

flaming torches and a flute-player attending him

after the banquet, as he returned to his humble

home to the sounds of a joyous tune. Here too,

Hannibal saw the last honours paid at a funeral

for his countryman: Scipio, victor in Sardinia,

was conducting the funeral of a Punic general.  

Next Hannibal viewed Roman soldiers routing

scattered ranks on the Libyan coast, Regulus

with gleaming crest at their backs; Autololes,

Moors, Numidians, Ammonians, Garamantes,

all surrendering their weapons and their towns.

Here, Bagrada, slowly flowing over the sandy

plain, foamed with the slime of that serpent,

the monster which fought the fierce squadron,

and waged war on Regulus. Elsewhere, that

Spartan general, Xanthippus, was drowning,

calling to the gods in vain, hurled overboard

by the treacherous crew on Carthage’s orders;

paying the penalty at last for you Regulus, by

dying deservedly, in the sea. Two Aegatian

isles had been added, rising amidst the waves,

the wrecks of shattered vessels visible around,

Carthaginian survivors floating on the deep,

while Gaius Lutatius, possessor of the waters,

drove captured ships ashore before the wind.

There too was Hannibal’s father, Hamilcar,

chained in a long file of prisoners, such that

the eyes of the crowd turned, in the painted

scene, on himself alone. And there discerned,

was the statue of Peace, those altars profaned

by the swearing of that treaty mocking Jove,

with the Romans dictating terms, the Libyans,

necks bowed, shrinking from bared axe-blades,

holding their arms out, and begging for pardon,

yet swearing to a treaty they would not observe,

Venus, on the heights of Eryx, watching with joy.

 

Book VI: 698-716 Hannibal is angered by the paintings

 

After surveying all this with an air of hostility

and contempt, Hannibal, deeply angered, cried:

‘Carthage will yet depict, upon her walls, action

as great this, the deeds of my right arm. Let us

see the taking of Saguntum, conquered by fire

and sword; and its menfolk killing their own

children; while the conquest of the Alps will

need no small space, Garamantians, Numidians

trampling over the high passes, on horseback. 

Add the Ticinus, banks foaming with blood,

the Trebia ours, and Lake Trasimene’s shore

piled with the Roman dead. Let them show

Flaminius, a giant in a giant’s armour, felled,

and Scipio the consul dripping blood, borne

in retreat to the camp on his son’s shoulders.

Show the people those, Carthage, for greater

things will follow. Picture Rome all ablaze,

alight with Libyan fire-brands, and Jupiter

displaced from the Tarpeian Rock. Now, go

you warriors, whose valour will achieve such

deeds for me, go swiftly, and do what is right,

turn these scenes to ashes, wrap them in flames.’

 

End of Book VI of the Punica

 


Book VII

 


Book VII:1-19 Fabius Maximus the Delayer

 

Meanwhile Fabius Maximus was the one

source of hope in the State’s hour of need.

He hastened to arm deeply-wounded Italy

and her allies, and in ripe old age he faced

the hardships of war, marching now against

the enemy. But his more than human mind

was worth far more than swords and spears

and war-horses: it went forth alone against

the many thousand Carthaginians and their

unbeaten general, all the warriors in arms

of Italy comprised in his sole person. And

but for that old man’s semi-divine powers,

and fixed resolve to deny Fortune’s favour

to the enemy by delaying, they would have

put an end to the power of Rome forever.

He curbed the bias that the gods showed

to the Carthaginian army, and he brought

the victorious Libyan campaign to a halt;

with his delaying strategy he thwarted a

Hannibal still swollen with his conquest

of the west. Greatest of our generals, who

saved the Trojan realm from falling once

again, defender of a fading Italy, of our

ancestors’ mighty actions, of the throne

and riches of Evander, son of Carmentis,

rise, act, raise up your sacred head to the

heavens above your actions earned you!

 

Book VII:20-73 Hannibal learns of Fabius’ qualities

 

When the new general had been selected,

and new names were promoted, Hannibal,

reflecting that the Romans had not altered

the command so soon without good reason,

was keen to learn of this leader’s rank and

reputation; wondering why Fabius was held

to be his equal, appointed as sole remaining

anchor of the storm-blown State, more, was

troubled by the man’s age, he being free of

youth’s impulsiveness, proof against deceit.

At once, he summoned a prisoner, Cilnius,

questioning him as to the general’s ancestry,

his habits and his actions in battle. Born in

Etruscan Arezzo, Cilnius bore a famous name,

but an evil hour had led him to the banks of

the Ticinus and, thrown from his wounded

mount, he had been captured by the Libyans.

He answered boldly, seeking to end his life

and its evils: ‘This is no Flaminius you must

deal with, no hot-headed Sempronius, he is

a scion of Hercules, and if fate had made him

one of your own people, Hannibal, Carthage

would have become the ruler of this world.

I will not offer you a long list of his exploits,

one battle should be enough to know the Fabii:

the people of Veii broke the peace, refusing

to accept the rule of Rome, war was raging

close to our city gates, and the consul gave

the call to arms. No levy was enacted, those

scions of Hercules raised a private army, and

marvellous to tell, from that single house,

a patrician force went out to fight, together.

Three hundred leaders rose, and you might

have chosen, confidently, any one of them

to command. Yet (they left to dire omens)

the Accursed Gate gave a menacing groan,

the great altar of divine Hercules moaned.

Their fierce courage in attack ignored the

size of the enemy force, and they killed

more than their number. Whether in close

order or scattered over the uneven ground,

they took their chances, and by their equal

efforts, their equal courage, they deserved

to lead three hundred triumphs to Jupiter’s

Tarpeian shrine. Alas, false hope, forgetting

how fleeting, all that is granted the human

heart! That band of heroes, who thought it

shameful if the Fabii went untouched while

a civil war raged, were suddenly surrounded,

killed together, through the gods’ jealousy.

But that is no reason Hannibal, to rejoice;

there are plenty left to tackle you and Libya;

one Fabius will equal those three hundred;

such vigour there is in his body, so prudent

his actions, so shrewd his calm and caution.

Though you are of an age when the blood

runs hot, you will be no quicker than Fabius

to spur your war-horse into battle or tear at

the bridle in its mouth.’ Hannibal saw from

this that Cilnius was eager for death: ‘Fool,’

he cried, ‘you seek to rouse my anger in vain,

and escape your prison chains by dying. You

must live. Let him be close-fettered.’ So he

spoke, full of his success and heaven’s favour.

 

Book VII:74-89 The Romans pray to the gods

 

But the senators and the women of Rome went

to the temples to pray to the gods. With tears in

their eyes and mournful looks, the female band

walked in long procession and dedicated a robe

to Juno, with solemn vows: ‘O Queen of Heaven,

we your chaste followers beg you to be with us,

and, all Roman women of noble name, we bring

you, with reverence, this fine gift, woven by our

hands and embroidered with gold thread. Wear

this, goddess, until mothers are less fearful for

their sons. But a host of jewels set in gold shall

adorn your crown if you but drive the African

storm-cloud from our shores.’ Also they made

special offerings to Minerva, Apollo, Mars and

above all Venus. Such the reverence for the gods

that appears in the hour of trouble, yet the altars

seldom smoke with incense in fortunate times!

 

Book VII:90-130 Fabius refuses battle

 

While Rome appointed the traditional sacrifices

in the temples, Fabius, proceeding quietly, with

a military strategy akin to inaction, closed every

route to the enemy and ill-fortune. No one was

allowed to quit the ranks, teaching that discipline,

Rome’s crowning glory, that exalts her power to

heaven. Hannibal’s hopes were high when he saw

the first Roman banners clearly reach the heights,

revealing a fresh army with its glittering weapons,

and, intoxicated by success, it seemed to him that

the only obstacle to victory was that the armies

had not yet met: ‘Forward,’ he cried, ‘swift now

to the gates of Rome and force the ramparts with

your bodies. Only the space between keeps this

enemy alive. They have summoned the old and

idle to battle, shameful opponents: all you see

are the remnants, men reckoned useless before.

Where is Gracchus now, or those two Scipios,

their nation’s lightning bolts? Driven from Italy,

they never halted in their cowardly flight, until

terror led them to the Western Ocean; both now

are wandering exiles, hugging the Ebro’s banks

in dread of my name. My fame increased when

Flaminius died, and I rejoiced to add the name

of that young warrior to the list of my conquests,

while Fabius has few years left for my sword to

sever. Still he dares fight! Well, let him dare!

I will ensure that he is never seen in arms again.’

So Hannibal, shouting, drove his army on with

speed, riding ahead, now shaking his fist, now

taunting the enemy, hurling a spear before him,

triumphantly and rehearsing the impending battle.

Thus, Achilles, son of Thetis, on the Trojan plain,

bore the armour Vulcan forged, the whole world

shown on his shield; earth, sky, his mother’s sea.

Fabius simply sat and watched this vain display

from the heights of a lofty hill, and by refusing

battle tamed those proud hearts, their menaces

enfeebled by his clever strategy of delaying, as

a shepherd in the dead of night sleeps securely,

his flock penned in a well-fortified fold, while

a savage wolf-pack howls in its rage outside,

mad with hunger, biting at the strong barriers.

 

Book VII:131-161 Hannibal returns to Campania

 

Thwarted in his intentions, Hannibal departed,

then marched slowly through Apulia, halting

concealed in some remote valley, hoping to

attack the enemy following on behind, and

draw them into a sudden ambush; or enacting

furtive progress under the cover of shadowing

night, and retreating again as if in panic; then

he tried swiftly abandoning his camp filled

with plunder, in plain sight of the enemy, and,

regardless of the cost, invited them to attack.

So the Maeander wanders as it flows through

Lydia, winding sinuously, returning on itself.

None of his acts were empty of guile; he tried

every trick, his sharp mind varying the method,

as a ray of light reflected from water flickers to

and fro through a room, quivers in its passage,

its point striking among the ceiling’s shadows.

Now wild with rage, Hannibal complained in

anger: ‘If I had met Fabius at first in this war,

might Trebia, Trasimene be devoid of fame,

Italy free of mourning, Phaethon’s river Po

not darkening the sea with its blood-stained

waters? This general has found a new means

of winning, he defers his hand, while we are

weakened by inaction. How often he feigns

a skirmish to reveal our plans and discover

our deception!’ So he pondered, sleeplessly,

as the bugle sounded the midnight hour and

the third watch, picked for this unwelcome

duty, roused from sleep to arm themselves.

Hannibal now altered his route, left Apulia

behind, the plunderer returning to Campania,

but on reaching Falernus’ fertile fields again,

that rich soil never cheating its cultivators, he

found that fire had destroyed the fruitful scene. 

 

Book VII:162-216 The story of Falernian wine

 

Though summoned by my greater theme, I must

not pass over your gift to us, Bacchus, in silence.

I must tell of the god who granted us the divine

drink, so that none have leave to rate their vintage

above that of the nectar-bearing vines of Falernus.

In happier times, the sword being still unknown,

a man named Falernus ploughed the high slopes

of Mount Massicus. The fields as yet were bare,

no vines wove their green shade for the grapes,

nor did men enjoy diluting the juice of Bacchus

with pure spring water with which they slaked

their thirst. But when Bacchus, while travelling,

fortunately found his way to the shores of Calpe

and the setting sun, he deigned to enter Falernus’

cottage, as a guest beneath its humble roof. That

smoke-stained door welcomed him willingly, and

a meal was placed before the hearth, in the simple

manner of that age, the delighted host all unaware

that he entertained a god; but after the fashion of

his forebears he ran about, eager, attentive, taxing

his years. At last the table was set with fresh fruit

in baskets, and produce, dripping dew, which he

quickly culled from his well-watered garden, and

completed the pleasant fare with milk and a comb

of honey, piling bread too, Ceres’ gift, on a clean

board no blood had soiled. Then, from each dish

he took a portion in Vesta’s honour, throwing his

offering into the heart of the fire. Bacchus, pleased

with the old man’s attentiveness, decreed that his

own liquor should not be lacking. Marvellous to

tell, those cups of beech-wood suddenly foamed

with the juice of the grape, the humble milk-pail

poured red wine, and fragrant bunches of sweet

moist grapes dampened the hollow oak bowl. 

‘Take this as my gift,’ Bacchus said, ‘still strange

to you but soon to bear afar the name of Falernus

the vine-dresser: the god threw off his disguise,

and ivy crowned his brow, flushed and gleaming,

his hair flowed over his shoulders, a drinking cup

hung from his right hand, as a vine twining down

from his green thyrsus clothed the festive board

with Nysian leaves. Falernus found it difficult

to withstand the happy draught, and when he

had drunk again his stammering tongue and

wayward steps roused the god’s mirth. With

splitting head, he tried, though striving with

difficulty to speak intelligibly, to give thanks

worthy of the gift to the god, until in the end

Sleep, that Sleep who ever accompanies you,

Bacchus, closed his reluctant eyes. At dawn,

when the hoofs of Phaethon’s team dispelled

the dew, the slopes of Massicus were green

with vines; leaves and grapes in clusters all

shining wondrous in the sunlight. The fame

of those mountain slopes grew so, that from

that time even rich Tmolus, and the Chian

nectar of Ariusia, and Methymna’s strong

vintage, yield to the wine-vats of Falernus.

This was the land Hannibal had devastated,

and persecuted in his rage, impatient that

Fabius still thwarted him, that the blood

on his blade had dried. But now a perverse

desire for battle, a reckless over-confidence

overtook the Roman army; the soldiers now

prepared to rush headlong from the heights.

 

Book VII:217-259 Fabius restrains his troops

 

Grant fame, Muse, to that man able to subdue

two armies and quench the fury of them both.

Fabius said: ‘If the Senate had thought I was

a hot-blooded man of uncertain temper, one

easily moved, I would not have been handed

the reins as a last resort, the war all but lost.

My plan of campaign has long been weighed:

I will work to preserve you, regardless, though

you seek your doom. None will be allowed to

perish through Fabius’ doing. If you are tired

of life and desire to be the last of the Romans,

dissatisfied unless, in this time of crisis, you

render some place famous for a fresh disaster,

a resounding defeat, well then we will have to

summon Flaminius from the darkness. For he

would already have rushed to read the auspices,

and signal the attack. Are you blind to danger,

and oncoming fate? One more Punic victory

and the war is over. Stand fast, men, and know

your leader. When the moment favours action,

then match your fighting talk with deeds. It

takes, believe me, no great effort to rush into

battle; when the gates are opened you can all

pour out in an hour: and yet it is a great thing,

only granted to those Jupiter favours as they

go, to return once more. Hannibal follows up

his good fortune and is confident in driving

his vessel on with that following wind. Our

advantage is in delay, till the breeze drops,

its flagging breath deserting his spread sails.

Fortune offers no man her lasting embrace.

How reduced their numbers are and, lacking

a battle, how their reputation is diminished!

Indeed my claims to fame may include him

who not long ago – but better to say no more!

Do you still call for action, battle with a foe?

You gods, may their faith in themselves prove

lasting! But for now, let a greater disaster be

prevented, I pray, and set me down as the one,

the only one, who is opposed to all-out war.’

His words calmed their frenzy, and quelled

the weapons brandished in anger, exactly as

when Neptune, ruler of the seas, raising his

tranquil brow above the storm-driven waves,

sees all the winds and is seen by all, till they

cease in their savagery their fierce howling,

no longer beat the wings at their brows, and

gradually bring peace to the tranquil waters,

till languid waves gleam along silent shores. 

 

Book VII:260-281 Fabius pens in the Punic army

 

Shrewd and watchful, Hannibal, aware of this,

tried to poison men’s minds by use of cunning.

Fabius had inherited a small estate, needing no

more than a few ploughmen for its cultivation;

Mount Massicus adding to his vineyard’s fame.

Hannibal chose to cause mischief, by sowing

doubt in the Roman camp: he spared the estate

fire and sword, and left the place suspiciously

at peace, suggesting cleverly that the war was

being waged on some private understanding.

Fabius was wise to this, and saw through this

Punic trick to anger him; but lacked the time

amidst swords and bugles to fear the plague

of envy, or fight risky battles just to counter

the bite of false rumour. Then, while Hannibal

shifted about, moving his camp here and there

without result, looking for any chance of battle,

Fabius penned him in, posting cavalry where

the road divided, steep cliffs rising to wooded

ridges: the high hills of Formia behind, while

the marshes of Liternum lay in front, a dismal

tract of flooded land. The ground was useless

for armed men, and trapped by the treacherous

location, famine, which would claim payment

for Saguntum, soon gripped them hard, such

that the Carthaginian army near met its end.

 

Book VII: 282-366 Hannibal devises a ruse

 

Sleep had brought peace to all on earth and

over the calm sea, the labour of the day was

done and the world enjoyed that peace which

night grants all mortals. But restless anxiety,

and wakeful fear denied Hannibal the gifts of

soporific darkness. Now, rising from his bed,

he donned the tawny lion-skin which cloaked

him when he lay stretched out on grassy turf.

Then he hurried to his brother Mago’s tent,

pitched near his own: a robust soldier too,

his limbs at rest on an ox-hide, as he eased

his weariness away in sleep. Mago’s spear

was planted close beside him in the earth,

his dread helmet hung from the tip, while

his breastplate, shield, sword, bow and his

Balearic sling also lay there on the ground.

A select band of warriors, proven in battle,

were about him, while his war-horse, fully

saddled, cropped the grass. His light sleep

now broken by the sound of footsteps, he

woke, crying: ‘Ah, my brother,’ reaching

for his weapons, ‘what waking care denies

your weary limbs rest?’ He quickly stood

erect and stamped his foot to summon his

men, stretched on the turf, to military duty.

Hannibal replied: ‘Fabius troubles my rest,

Fabius excites my fears; alas this one old

man is an obstacle in my path! See how

a ring of warriors surrounds us, how we

are trapped by Fabius’ encircling army.

Since we are indeed in this strait, come,

hear what I have next devised. We have

the cattle we have seized from the fields

in the usual manner of warfare.  I shall

command that dry twigs be fastened to

their horns, with bundles of sticks tied

round their brows, so when they are lit

and the heat spreads, the creatures will

run wild, maddened by pain, and then

go scattering fire on the slopes as they

toss their heads. Our strict gaolers will

relax their guard, alarmed at the strange

nature of this terror, fearing the worst

in the darkness. If you agree (and our

danger brooks no delay) let us prepare.’

They both made their way to the camp,

where massive Maraxes lay, his head

resting on his shield, his men and their

horses round him, and the blood-stained

spoils captured in battle, and who, as if

he fought in his dreams, uttered a wild

cry and then felt with an anxious hand

for the weapons on his bed and his fine

sword. Mago dispelled the remains of

that restless slumber with a prod from

the butt-end of his spear: ‘Brave captain,

save your nocturnal rage, and postpone

your fight till dawn. Tonight is reserved

for a ruse, a secret flight and safe retreat.

My brother intends us to tie dry branches

to their horns and set the cattle running

through the woods with their load alight,

so the enemy loosens his grasp, and our

army escape from this trap. Let us vanish,

teach Fabius he cannot equal us in cunning’

Maraxes, delighted with this bold idea

hastening to obey, they hurried next to

Acherras’ tent, a man who needed little

rest and minimal sleep and never spent

a whole night abed. He was awake now,

attending to his fiery horse, rubbing him

down after exercise, bathing his mouth

chafed by the bit. His men were cleaning

weapons, washing away dried blood from

the blades, and sharpening their swords.

The pair explained what they, the moment,

and the situation needed, ordering Acherras

to go and arrange the matter swiftly. Word

was passed throughout the camp; the men

being told what to do, and then urged to it;

fear gripped the anxious warriors, spurring

them on so they might depart in darkness

and silence, while the shadows were deepest.

The brushwood was suddenly alight, flame

rose high from the horns of the cattle, such

that as the fire spread, and each of the beasts

tossed its head in torment, the flames grew

denser, their erupting tips bursting through

the smoke. The maddened cattle, driven on

by that dark plague, ran panting hard through

the thickets, over the slopes and rocky heights

of the high hills, nostrils blocked with smoke,

and trying in vain to bellow. The destroying

flames ran along the ridges, through valleys,

reflected in the sea offshore. They were like

the veil of stars that the sailor sees, in a clear

night sky, as he ploughs the waves and amid

the waves gazes at the heavens; or like that

multitude of fires the shepherd sees from his

perch on Mount Garganus, when Calabrian

uplands burn black to improve the grazing.

 

Book VII: 367-408 Hannibal escapes, Fabius returns to Rome

 

Meanwhile the Roman sentries, then on duty,

were struck with horror at the sight of sudden

flames, shifting about the mountain slopes,

thinking them spread of themselves and not

of human devising, burning unchecked below

the heights. Had they fallen from the sky, the

men asked in fear; had the Almighty hurled

lightning-bolts with his strong arm; perhaps

the earth, distressed, had split apart spewing

sulphurous fires from hidden gulfs? They

swiftly fled, while the Punic army quickly

commandeered the narrow pass, emerging

triumphantly into open country. Yet still,

Fabius had, by alertness and skilful tactics,

succeeded in so far as Hannibal, despite

the Trebia and Trasimene, was content to

evade Fabius and his Roman force. Indeed,

Fabius would have followed in his footsteps

with his whole army, had he not been called

upon to conduct his family’s annual sacrifice

to Diana, in Rome. As he left for the city he

addressed his young second-in-command,

Minucius, who by custom would take over

the colours and overall direction of the war,

initiating the change with these words and

shaping a warning: ‘If events have not yet

taught you, through my actions, Minucius,

to adhere to caution, my words too will fail

to lead you on the path of true honour, and

guard you from error. You have witnessed

Hannibal entrapped. His foot and horse, his

serried ranks of men, all were useless. Alone

I did it, as I call on you to confirm, nor will

I be slow to do the like again. Let me make

my offering to the gods, in the usual way.

If you but hold back from conflict, I shall

enclose him with the mountain heights, or

swift-flowing rivers, time and time again.

Meanwhile (believe the voice of experience,

it will never play you false) when in danger

safety lies in setting nothing in motion. Let

the multitude feel pride and pleasure, glory

indeed, in overcoming the enemy by force;

but let Fabius’ triumph be to save your lives.

I entrust the army to you intact, unwounded;

hand it back to me unharmed (that will earn

you glory). Now you will see this Libyan

lion assault the ramparts, now he will tempt

you with spoils then retreat, looking back

nurturing anger and guile. Shut the gates

I entreat, and rob him of all hope of battle.

Warning enough, and if my prayers cannot

restrain your spirit, as supreme commander

it is my duty to forbid you to take up arms.’

So he protected the army with admonitions,

relinquishing command, leaving for Rome.

 

Book VII: 409-434 The Carthaginian fleet at Gaeta

 

Behold, the Carthaginian fleet, blown by

a favourable wind, beaks ploughing the sea

off Formia, in the Bay of Gaeta, and entering

Gaeta’s wide-open harbour, churning the sea

to foam with their host of oars. At the sound,

all the Nereids rose together in consternation,

leaving their glassy thrones in the grottos, to

find the shore occupied by our enemy’s ships.

Then in great fear and consternation the train

of anxious sea-sisters swam quickly to their

familiar haunt where the Teleboan island of

Capri rises far-off from the waters with its

rocky caverns. Proteus, the shape-changing

seer, hides there in his cavern in those stony

cliffs that repel the foaming waves. He well

knew what had passed and their alarm, but

first eluded them, transforming himself in

various ways, frightening them in the shape

of a black-scaled serpent, with loud hissings,

then changing again to a lion, as he roared.

‘Tell me,’ he cried, ‘why you come here, why

the sudden pallor in your faces? Why would

you seek to know the future?’ The eldest born

of those Italian Nymphs, Cymodoce, replied:

‘You know, prophet, why we are afraid. Why

does this Carthaginian fleet invade our shores?

Are the gods transferring the Trojan power to

Libya? Will the Tyrians hold these harbours

now? And must we flee our home and dwell

in the westernmost caves of Atlas and Calpe?’

 

Book VII: 435-473 Proteus recalls the Judgement of Paris

 

Then the elusive seer began to reveal the future,

beginning by relating things past: ‘When Paris,

Laomedon’s shepherd son, was seated one day

on Phrygian Mount Ida, piping sweetly to call

his bulls, straying among the pathless thickets,

back to the dew-wet pastures, he was chosen

judge of the beauty contest of the goddesses.

A Cupid, guiding the chariot of his mother

Venus, drawn by her snow-white swans, was

fearful of arriving late for the battle. His tiny

quiver, and his golden bow, glittered at his

shoulder and, showing her a hoard of arrows,

he signed to Venus to quell her anxiety. Then

a second Cupid combed the tresses from her

snow-white brow, while a third looped a belt

round the folds of her purple robe. Then Venus

sighed, these words to her lovely children on

her rosy lips: ‘See, behold the day that proves

your devotion to your mother, beyond doubt.

Who would dare believe, on seeing you, that

Venus must contest face and form (what more

must I endure?) If ever I gave you children all

those arrows steeped in poisonous delight, if

Jupiter, your grandfather, who makes the laws

of heaven and earth, must bow to you when

you please, then let me carry back to Cyprus

in triumph the palm of Edom won from this

Minerva, and let Paphos’ hundred altars fume

with incense after my conquest of that Juno.’

While Venus Cytherea spoke to her winged

children, the grove echoed to the footsteps

of another goddess; to those of the Warrior

Maid, Minerva, who had laid aside the aegis.

Her hair, the helm concealed, was elegantly

dressed, her grey eyes wore a look of peace,

her divine feet bore her swiftly to the chosen

place. And the daughter of Saturn, Juno, also

entered the trees from the other side, as was

commanded; for though wedded to Jupiter,

her brother, she too must be judged openly

before the Trojan shepherd, on Mount Ida.

Lastly came Venus, shining in her beauty,

with smiling face, and all the grove about,

all the deep caverns in the tree-dark cliffs,

breathed the perfume of the goddess’ hair.

The judge could not be still; and his gaze  

dropped, dazed by the light of her beauty,

fearful, lest he had betrayed uncertainty.

Yet the defeated goddesses, Minerva and

Juno, brought a fierce army over the sea,

to destroy that Troy and her Trojan judge.’

 

Book VII: 474-503 Proteus prophesies

 

‘Then pious Aeneas, suffering much on land

and sea, established the gods of Troy on this

Italian soil. And while whales swim the deep,

while stars shine above, while the sun still

rises in the East, Rome shall rule, and her rule

shall be unending through the ages. But you,

O daughters mine, as the unalterable thread

of Fate unwinds, avoid the ill-omened sands

of Sason Island, to the north in the Adriatic.

For the River Aufidus, swollen with blood,

will pour its crimson tide into those waters;

and on a field, long ago condemned by that

oracle of the gods, the Sibyl, the ghosts of

Apulia shall fight the Romans once again.

Later Punic missiles will strike the walls

of Romulus, and the Metaurus gain fame

for Hasdrubal’s utter defeat. Then Scipio,

shall duly avenge the death in Spain of his

father and his uncle, spread fire on Dido’s

shores, draw Hannibal away from Italy’s

tormented interior, and defeat him in his

own land. Carthage will yield to Scipio,

and Africa add a fresh title to his name.

His grandson, Scipio Aemilianus, shall

end the Third War victorious, and bring

the ashes of razed Carthage to the Capitol.’

While the seer in his cave revealed these

divine secrets, Minucius, the Master of

Horse, and commander of the army, had

forgotten Fabius’ warning and advanced

against the enemy. And nor was Hannibal

slow to fuel and encourage this madness:

feigning to retreat now and then, so that,

with minor losses, he might tempt these

Romans to battle. So a fisherman casts his

bait in the pool, and tempts his catch from

the depths and then when he sees the agile

prey closest to the surface, he reels him in,

on his line, dragging him to shore a captive.

 

Book VII: 504-535 Divided command

 

Rumour raged that the enemy was routed,

that Hannibal had saved himself by flight;

it promised an end to defeat if the Romans

were allowed to win; but the brave lacked

power, and victory would only be punished,

while Fabius would keep the men in camp

and order their swords sheathed once more,

the army called to account as the soldiers

justified having conquered. So the crowd

declared, while Juno even filled the minds

of senators with envy, and with desire for

popular support. Then they passed a decree

hardly to be credited, almost an answer to

Hannibal’s prayers, soon to be regretted

and paid for by the greatest of disasters.

They divided the command of the army,

Minucius being granted equal authority

with Fabius, who regarded their decision

without resentment, but was anxious lest the

Senate, being ill-advised, pay a heavy price

for this serious error. And then, after much

consideration, he returned to the field and,

dividing the forces with Minucius, set up

his banner on a neighbouring ridge, and

observed the Roman army from that high

lookout point, as much as he did the Punic.

Minucius, in his madness, immediately

demolished his ramparts, eager to destroy,

and at the same time risk utter destruction.

Here Fabius, and there Hannibal, saw him

leaving camp, and each instantly devised

a tactic. The Roman general ordered his

men to arm quickly, while keeping back

his cavalry in the shelter of his ramparts,

while Hannibal threw every man he had

into the line, ordering them to advance:

‘Seize the chance of battle, men, while

Fabius is absent. Behold heaven offers us

this chance of fighting on the open plain,

so long denied us. Since the way is open,

free your swords from long disuse, men,

cleanse the rust by sating them in blood!’

 

Book VII: 536-566 Fabius bolsters the attack

 

Fabius the Delayer was pensive, surveying

the plain from his rampart on the heights,

sad that you, Rome, must learn his value

at so high a cost. His son, who served at

his side, commented: ‘That foolish man

will receive the punishment he deserves,

who through a vote among the blind has

usurped our sole authority, to this end.

Oh, you stupid Tribes! How slippery

speakers, in the marketplace, endorse

worthless men! How, ignorant of war,

they vote to split the military command

that darkness might follow light! They

will pay a high price for mindless error,

and the insult to my father.’ Tears rose

in his eyes and he brandished his spear,

as his father replied: ‘Wash those harsh

words away with Punic blood, my son.

Shall I let my countrymen die before

my eyes, and not stir myself? Or allow

Hannibal to conquer, while I look on?

If that were my stance, would not those

who set me on a level with my inferior

be absolved of blame? Be certain of this

my son, and keep these words of your

old father ever engraved on your heart:

it is wrong to rail against your country;

no man can own to a more evil crime

when he descends to the shades below.

So our ancestors taught. How fine and

noble you were Camillus when, driven

from home and banished, you returned

from exile in triumph to the Capitol!

What a host of enemies you killed with

that right hand Rome had so despised!

But for his calm wisdom, Rome, his

refusal to nurse resentment, Aeneas’

people would have changed their seat

of power, and you would not occupy

this first place among the nations. So,

my son, forget this wrath on my behalf.

Let us fight side by side, and bring help.’

Now, the opposing trumpets sounded,

as men ran swiftly to contest the battle.

 

Book VII: 567-597 The Battle of Geronium (217BC)

 

Fabius was first to unbar the camp gates

and rush into battle. No fiercer are those

winds that wage war against one another,

Thracian Boreas, Africus, with the power

to expose the Syrtes, as, raging stubbornly,

in their mutual war, they divide the waters,

each driving their own spoils to opposite

shores, while the waves sweep to and fro,

breakers thundering, as the tempest howls.

No glory, not Africa conquered, Carthage

in ruins, could ever have conferred a greater

honour on Fabius than he gained from that

wrong perpetrated by envy; for he overcame

every danger at once, his fears, and Hannibal,

envy and resentment, treating ill-fortune and

disfavour as one. When Hannibal saw Fabius

and his men descending from the heights, he

was shaken and, groaning, his ardour and that

hope he held of a crushing victory suddenly

vanished. For he had surrounded Minucius

with dense ranks of soldiers, thinking they

might destroy the Romans with a shower of

missiles on all sides. In his mind, Minucius,

(too embarrassed to seek help from Fabius)

had already crossed the Styx, to the realm

of eternal darkness, when there was Fabius,

flanking the battlefield from either side, his

outer horns enveloping the Carthaginian rear,

and now blockading, from outside, those who

had recently blockaded. Hercules granted him

to seem taller, growing in stature as he fought.

His helmet-plume flickered on high, as some

wondrous gift of strength and energy suddenly

filled his limbs; he hurled missile after missile,

attacking the enemy rear with a host of spears.

So Nestor, King of Pylus, once fought, in his

second age, youth gone, senility not yet here. 

 

Book VII: 598-616 Fabius dominates the field

 

Fabius swept on, killing Thuris, Butes, Naris,

Arses and Mahalces, a famous spearman who

sought to oppose him, Garadus, long-haired

Adherbes, and Thulis who towered above all

others, his arms reaching the summit of high

battlements. He slew all these from afar, but

Sapharus and Monaesus with the sword, and

Morinus too as his trumpet’s blare aroused

the field, striking a fatal blow to the right side

of the head, a gush of blood pouring out and

entering the instrument from the wound on

the face, expelled, then, by the dying breath.

Idmon a Nasamonian, fell nearby to a spear,

as he slipped on a patch of blood and tried

in vain to regain his footing, Fabius’ horse

knocking him to the earth, while Fabius

pinned him to the ground with a vigorous

spear-thrust, leaving the spear in the deadly

wound. Fast in the dust, the spear quivered

to the dying man’s movements, and served

as a sign to guard the corpse entrusted to it.

 

Book VII: 617-660 The deaths of Bibulus and Cleadas

 

Fabius’ noble example inspired his younger

warriors: a Sulla and a Crassus, soon joined

by Furnius, Metellus and a more experienced

man Torquatus, entered the fray, all of them

ready to die as long as Fabius’ was watching.

But the unfortunate Bibulus, while stepping

swiftly back to evade a massive rock hurled

at him, stumbled over a heap of Roman dead,

and an iron spear-point sticking from a corpse

pierced his side where the blows had loosed

the clasps of his breastplate, and in falling he

drove the weapon home. Alas for such an end,

spared by Garamantian missiles and also by

the swords of these Marmaridae, only to be

slain by a spent blade, one aimed at another.

He fell dying, a strange pallor marring his

youthful beauty, his shield falling from his

slack grasp, the sleep of darkness in his eyes.

Cleadas, a scion of Cadmus, had enlisted in

Tyrian Sidon, at the request of the daughter

city, and fought, allied to the Carthaginians,

proud of his band of archers from the East.

A host of gems glittered on his golden helm

and collar, like Lucifer, that morning star,

when, fresh from the Ocean waves, he is

lauded by Venus, and outshines the rest.

His robes were purple, purple his horse’s

trappings, the clothes of all his company

deep-dyed in the bronze vessels of Sidon.

He now mocked Brutus, who was longing

to meet and fight against a famous name,

Cleadas wheeling his horse all about him

with the lightest of touches, circling now

to right, now left, then firing a swift arrow

over his shoulder, evading direct combat

Persian style. Nor did he fail to wound, for

the sharp arrow lodged, sadly, in the throat

of Brutus’ squire, Casca, the point slicing

upwards leaving torn flesh, and driving its

steel into the soft palate. Brutus, anxious

for his comrade’s sad plight, no longer tried

to ride down Cleadas, who ranged widely

firing his shafts while still feigning flight,

but launched his swift spear by its thong,

with all the power of the anger in his heart,

so that the dart transfixed Cleadas’ front,

where the loose collar exposed the neck.

Cleadas’ bent bow slipped from his left

hand after the missile had struck, while

the arrow slipped from his right as he fell.

 

Book VII: 661-704 Marcus Porcius Cato (later the Censor)

 

Now, while the Romans were attacking their

straggling, fleeing foe, with ferocity, Tunger

the Moor, of fearful size, and terrible in arms,

rushed to the attack. Black of skin, his mighty

chariot, and its new manner of striking terror,

was as black as the dusky backs of his horses,

nor had he refrained from adding a tall plume

of the same hue to the crest of his helm, while

the robes he wore were also coloured black.

Dis, the Lord of Eternal Night, drove such

a chariot, all black with that Stygian darkness, 

when snatching Proserpine, from Enna, long

ago, he sped away to their deep bridal chamber.

Yet Cato, face still beardless, was undismayed.

This young warrior was the pride of his native

Frascati, that Tusculum which lies on Circe’s

heights, and a place once ruled by a grandson

of Laertes, Telegonus. Though seeing the front

line, checked and held, retreating in confusion,

he drove on his nervous mount with iron spur

and freely loosened rein. The horse, refusing,

stood there trembling, terrified by the shadow

though harmless, that Tunger cast. Then Cato,

swiftly dismounting from his tall steed, ran

after the speeding chariot on foot, and sprang

onto it from behind as it flew. The wretched

Moor, dropping reins and whip in an instant,

grew pale at the fearful sword above his head,

losing courage. Then Cato severed that head

from its neck, carrying it off on his spear-point.

 

Book VII: 705-729 Fabius rescues Minucius

 

Meanwhile, Fabius, exulting in fierce conflict,

burst through a mass of exhausted warriors,

bringing death. Then he saw a pitiable sight,

Minucius, weary, wounded, bleeding heavily,

begging shamefully for death. Fabius shed

tears, then covered the frightened general

with his shield, rousing his own son thus:

‘Brave lad, let us erase this stain, and repay

Hannibal for such kindness in sparing our

estate from the flames.’ The young warrior,

fired by his wise father’s encouragement

drove off the Punic army with the sword,

and cleared the plain, such that Hannibal

withdrew from the field. So a fierce wolf,

urged on by hunger, will snatch a lamb

when the shepherd’s back is turned, and

grip the trembling creature firmly in its

jaws; but if the shepherd hears it bleating,

runs in and confronts the wolf, the latter

fears for itself, frees its prey, still alive,

from its jaws, and makes off angrily its

hunger unsatisfied. Only now was that

Stygian darkness with which the Punic

army had enveloped Minucius’ lines,

dispelled, leaving them numbed, and

stunned by their good fortune, crying

out that they were not worth saving.

So people buried when a house falls,

blink, fearing to acknowledge the light,

when suddenly set free from darkness.

 

Book VII: 730-750 Fabius regains authority

 

After all this, Fabius was happy to count

his men, retreat to the heights and secure

the camp. And behold the men who had

been rescued from the very jaws of death

raised a shout to the heavens as they went

and joyfully hailed Fabius from the ranks,

all loudly celebrating him as their pride:

Fabius, their saviour and their father. And,

Minucius, who had not long ago marched

away with half his army, addressed him:

‘O revered father, I, recalled to the light

above, must rightly question why our

army was divided between us this way.

Why did you trust me with those forces

that you alone are worthy to command?

Weakened by that gift, we came near ruin,

gazed on the eternal darkness, bloodied.

Men, make haste to return to him, those

eagles and banners that Fabius rescued.

He is our homeland, and the safety of

the walls of Rome rests on his shoulders!

As for you, Hannibal, be done with your

tired deceit and trickery, you must fight

men led by Fabius now, and him alone.’

After he had spoken, a thousand altars

of green turf were raised with speed, an

impressive sight, and no man dared to

touch food or that wine which is Bacchus’

pleasant gift, until he had prayed deeply,

and poured wine on the board to Fabius.

  

End of Book VII of the Punica

 


Book VIII

 


Book VIII:1-38 Juno summons Anna as her messenger

 

Fabius first showed the Romans the backs of

the retreating Carthaginians. He alone the army

called their father, he alone Hannibal, in rage

and impatient of delay, regarded as his enemy:

he must wait, seemingly, for Fabius’ death for

a chance to fight, summon the Fates as allies

in action; for as long as this old man breathed,

there was no hope of shedding Roman blood.

Moreover a united foe, serving beneath those

standards; the command restored to a single

general, obliging him to struggle again and

yet again with one man, Fabius; all weighed

the more heavily on Hannibal’s anxious mind.

Fabius, by cunning and caution, by slowing

the pace of war, had achieved much: above

all in depriving the Punic army of supplies;

and though their battle to the finish still lay

ahead, he was already the master of the foe.

And then the Gauls, vaniloquent and fickle,

spirited at the start but changeable of mind,

were turning their gaze homeward; unused

to waging a war free of slaughter, they now

were worried that their right hands, lacking

opportunity to exercise their spears, were

becoming weak, thus deprived of conflict. 

Then Hannibal’s problems were increased

by troubles at home, through the jealousy of

fellow-citizens, and by Hanno’s opposition

to the campaign; he refusing to allow their

senate to send reinforcements or supplies.

It was Juno, foreseeing Cannae, delighted

by all that was to come, who renewed his

hopes and wild ambitions, despite those

tormenting cares, which led him to fear

the worst. For summoning Anna, nymph

or the Numicius, that river of Laurentum,

she addressed her with a flattering appeal:

Goddess a warrior, a relative of yours, is

in distress, Hannibal, a name that recalls

your kin Belus. Go now, quickly, calm

a sea of troubles, and drive Fabius from

his mind. He alone prevents the Romans

from passing beneath the yoke, but now

he is disengaging from the war, and it is

Varro whom Hannibal must fight, Varro

whom he must meet in battle. So let him

advance his banners, not fail his destiny.

I myself will be there. Let him march now

to Apulia’s plain, where the outcome of

Trebia and Trasimene shall be repeated.’

 

Book VIII:39-70 The tale of Dido’s sister

 

Then that nymph, who lived near a grove

sacred to Aeneas, replied: ‘It is right that

I obey your command with no delay, yet

I ask this one thing and this alone, allow

me to keep my former country’s favour,

adhere to my solemn pledge to my sister,

Dido, though Anna Perenna’s divinity is

honoured in Latium.’ The reason for that

lies far back, buried in deep darkness by

the fog of centuries; the reason, that is, as

to why the Italians should have named

a temple for a Phoenician deity, and why

Dido’s sister was worshipped in Aeneas’

realm. But I shall retell the legend from

the beginning, narrating the tale within

strict limits, and briefly recall the past.

After Dido was deserted by her Trojan

guest, Aeneas, and all hope abandoned,

in frenzy she rushed to mount that fatal

pyre in the palace depths: then resolved

on death, she seized the deadly sword

given her by that ‘husband’ as he fled.

His hand having been refused in marriage,

Iarbas usurped the throne, as Anna fled

her sister’s still-warm pyre. Who would

help her in her hour of need, when that

King of the Numidians held power far

and wide? Battus then chanced to rule,

and mildly, in Cyrene, being a kindly

man, and ready to shed a tear for any in

distress. Seeing the suppliant, shaken

by the fate of princes, he stretched out

his right hand to her. There she stayed

awhile, till the reapers had harvested

the golden grain twice; then she could

no longer take advantage of Battus’

friendship, since he informed her that

Pygmalion, King of Tyre and Dido’s

hostile brother, was sailing there to

slay her. So she was driven to set out

over the waves, angry with the gods

and with herself at not dying with her

sister. She was hurled about, the sails

in shreds, until at last the deadly storm

wrecked her on the coast of Laurentum.

A stranger to that land, clime and people,

the Phoenician princess was full of fear

finding herself cast up on Italy’s shore.

 

Book VIII:71-103 Anna meets Aeneas again

 

Behold, Aeneas, whose face she knew,

now, with his kingdom won, appeared,

godlike Iulus alongside him. She fixed

her eyes on the ground, fearfully, then

knelt before the tearful Iulus, but Aeneas

raised her and led her gently to the palace.

Once his courteous reception had eased

her anxiety, and she felt free of danger,

he asked to hear of Dido’s unhappy fate.

Mingling speech with many tears, Anna

began, in gentle words to suit the hour:

‘O son of the goddess, my sister’s throne

and life were yours alone; so her death and

funeral pyre declare (alas why were they

not also mine!) And when the sight of your

face was no longer hers, she now sat, now

stood, wretched, on the shore. Watching

the wind’s course, unhappily, Aeneas, she

called out to you, a piercing cry, begging

you to carry her away on your ship, your

sole companion. Then distressed she hurried

to her chamber, trembled suddenly and stood

there, still, afraid to touch that sacred couch.

Then, distracted, she now clasped the lovely

statue of shining Iulus, then directing all her

thoughts towards you, clung to your image,

complaining to you, hoping for an answer.

Love never abandons hope. Now she left

the palace, returned frenzied to the harbour,

as if some opposing wind might bring you

back. She was even driven, in the perverse,

self-deceiving, fashion of the Massylian

race, to consult the foolish arts of magic.

Alas, the delusions of the holy wizards!

While they summoned the infernal gods,

and promised balms for her strange woes,

(what horror I, deceived, now witnessed!)

she heaped on the fatal pyre each memento

of you, every one of your ill-starred gifts.’

 

Book VIII:104-159 Anna recalls Dido’s death

 

Then Aeneas, revisited by love’s sweetness,

answered: ‘Anna, I swear by this land, whose

name you both heard me often mingle with

our vows, and by the life of gentle Iulus, so

dear to you and to your sister, I left your

kingdom with a troubled mind, ever looking

back, nor would I have deserted a marriage,

had not Mercury, god of Cyllene, sent me

aboard with his own hand, with dire threats,

driving the fleet to sea on a following wind. 

But why (alas, my warning comes too late!)

why at such a time did you allow her wild

unwatched passion, full reign?’ Anna, with

trembling lips and breathless voice, sobbed

in answer: ‘I chanced to be preparing fresh

offerings to the Dark Lord whom the third

realm obeys, and to the partner of his dim

chamber, to ease my sister’s troubled mind

and broken heart, in her state of restlessness:

I was bringing black-fleeced sheep, hastening

to avert an evil dream. For, in sleep, a dread

fear had filled my heart: Sychaeus, her dead

husband, his face flushed with pride and joy,

thrice claimed Dido, thrice, with a great cry.

I drove this from my thoughts, and prayed

to the gods to give a favourable turn to this

dream when day came, and then I purified

myself in the running stream. Dido passed

quickly to the shore, kissing the mute sand

where you had stood, again and again; then

she clasped the earth where your footprints

showed, just as a mother claps to her breast

the ashes of her lost son. Then, hair unbound,

she rushed to a great tall pyre she had already

raised, from which the whole city of Carthage

was visible, and the sea. And then she donned

her Roman robes, and that necklace of pearls;

recalling, poor wretch, the memory of the day

when she first saw those gifts, and the festive

banquet greeting your arrival, at which you

told the long tale of Troy’s ruin, in its order

of events, and she sat late to hear you speak.

Now she turned her wild weeping eyes toward

the harbour, crying: “You gods of endless night,

whose power is greater at the hour of our death,

help me, I pray! Welcome, gently, this spirit

love has conquered. Aeneas’ marriage partner,

Venus’ daughter-in-law, I avenged my husband

Sychaeus, saw the towers of my Carthage rise.

Now the shade of a great queen descends to you.

And perhaps that husband, whose love was once

sweet to me, waits there, eager to love as before.”

So saying, she drove the sword deep in her heart,

that sword received as a pledge of Aeneas’ love.

Witnessing this, her servants ran grieving through

the halls beating their breasts. The palace echoed

to their loud cries. Unhappily, I heard the news

and, terrified by that dreadful death, I tore at my

face with my nails, as I ran wildly to the palace,

and laboured to scramble up the massive steps.

Three times I tried to pierce myself with that

accursed sword, three times I fell prostrate on

my dead sister’s corpse. And now the rumour

spread through the neighbouring towns: those

Numidian chieftains, with fierce Iarbas, readied

themselves for war. Then, driven on by destiny,

I came to this city of Cyrene, for the strength of

the waves now carried me here, to your shores.’

 

Book VIII:160-184 Dido appears to her in dream

 

Aeneas was moved, presenting a gentle stance,

a kindly manner, towards Anna in her troubles.

Soon her grief and sorrow seemed eased, and

she no longer a stranger in that Trojan palace.

When the dark of night had wrapped all things

on earth, and the expanse of calm sea, in silent

sleep, she dreamed that her sister Dido, spoke

to her, with a sad aspect and a sorrowful face:

‘Ah, sister, how can you bear to sleep beneath

this roof so long and so incautiously? Do you

not see the snares laid for you, and the dangers

that surround you? Do you not yet know that

the Trojans bring ruin to our land and nation?

As long as the sky and stars revolve in their

swift course, and the moon reflects the sun’s

light to Earth, there can be no lasting peace

between Aeneas’ people and those of Tyre.

Rise, and go; already I suspect some secret

act of deceit on the part of his wife, Lavinia,

that she nurtures some dark plot in her heart.

Moreover (for do not think it all sleep’s idle

imaginings) not far from here the Numicius

descends from a little spring, and flows with

gentle current through the valley. Sister, you

must make your way to a safe harbour there.

The Nymphs will happily admit you to their

sacred stream, and your divine power will be

honoured, forever, throughout Italian lands.’

So Dido spoke, then vanished into thin air.

 

Book VIII:185-201 Anna as the goddess of the River Numicius

 

Terrified by her strange dream, Anna started

from sleep, her whole body drenched in cold

sweat. Then she sprang from her bed, just as

she was, the one thin garment covering her,

and, climbing from the low window sill, ran

swiftly through the open fields, till, they say,

Numicius accepted her to his sandy depths,

and concealed her there in his glassy caves.

The sun had filled the whole world with its

rays, when the Trojans found her missing

from her chamber. They scoured the fields,

calling loudly, then they tracked her clear

trail to the river-bank, marvelling amongst

themselves when the river turned back in its

passage to the sea, and she was seen seated

among her sister Naiads, and spoke to those

followers of Aeneas in kindly speech. Since

that time Anna’s festival has been celebrated

at the New Year, and her divinity honoured,

with religious reverence, throughout Italy.

 

Book VIII:202-241 Anna visits Hannibal

 

Once Juno had exhorted her to rouse Hannibal

to battle, bringing sorrow on Italy, she headed

for the heavens in her swift chariot, longing

finally to quench her thirst for Roman blood.

Anna readily obeyed the goddess, and sought

the great leader of the Libyans, seen by none.

He chancing to be absent from company, she

found him pondering the war’s uncertainties,

sighing anxiously, but with alert mind. She

soothed his cares with friendly words thus:

‘O most powerful ruler of the Phoenicians,

why, sick with anxiety, nurse such troubles?

Now, all the gods’ anger towards you has

been placated, all their favour turned once

more towards the descendants of Agenor.

Arouse yourself from idleness and delay,

lead the forces of Marmarica on to battle.

Fresh consuls are appointed: that heroic

scion of Hercules, Fabius, has laid aside

his weapons at the Senate’s ill-advised

bidding, and you only have to face one

more Flaminius in battle. Juno, consort

of almighty Jupiter, has sent me to you,

doubt it not. For though I am honoured

as an immortal divinity in Italian lands,

I was born of the line of your ancestor

Belus. Linger not: launch the lightning

bolts of war swiftly, where Garganus

extends its slopes to Apulia’s fields:

it is not far, direct your banners there!’

She spoke, and her watery shape rose

to the clouds. Hannibal revived by this

promise of honour to come, called after

her: ‘Glory of our nation, nymph sacred

to me as any goddess, favour us with all

success. Grant me a battle, and I will set

your statue in a marble shrine high on

the citadel of Carthage, and there I will

dedicate Dido’s statue with like honour.’

So saying, and swelling with pride, he

roused his cheering comrades. ‘Soldiers,

Italy’s doom is here, and an end to heavy

hearts and the slow torment of inaction:

we have placated the gods’ anger; they

favour us once more. I tell you, Fabius’

malign power is ended, the rods and axes

precede some new consul. Let each of you

now renew his oath to me, and make good

that promise of valiant deeds sworn when

all battle was denied us. Behold, a divinity,

native to our country, has pledged a future

greater than the past. Raise those banners,

follow our goddess, to a field of ill-omen

to Trojans, to Arpi, founded by Diomede!’

 

Book VIII:242-277 Varro rouses the masses

 

Inspired, the Carthaginians made for Arpi,

while Varro, empowered by the consul’s

purple-bordered toga, appropriated as a gift

from the people, ranted from the Rostrum,

hastening to open a broad path to ruin, and

seal Rome’s fate. Varro’s birth was obscure,

and the names of his ancestors went unheard,

but his impudent tongue wagged endlessly

in eloquent flow. Thus he acquired wealth

and was liberal with the spoils, so that by

courting the lowest of the low, and exposing

the Senate, he rose so high in a city shaken

by war, that he alone dictated the course of

events and became the arbiter of its destiny,

though Italy should have been ashamed to

think its safety might be won by such as he.

Mindless voters had granted that blot on our

register a place among such heroes as Fabius,

the Scipios, both names sacred to Mars, and

Marcellus, who offered an enemy general’s

spoils to Jove. The evil of Cannae was due

to bribery, a corrupted vote in the Campus,

a field more fatal to us than that of Diomede.

Despite his perversity as a citizen, skilful at

sowing ill-will, stirring up trouble, Varro was

useless in the field, ignorant of the arts of war,

unknown for any worthwhile actions, yet he

sought to gain military glory through words,

by sounding the war-cry from the Rostrum.

So he quickly declared Fabius to blame for

the delay, as if celebrating his own ovation,

attacking the Senate in a speech to the crowd:

‘As consul, I ask of you, who wield supreme

power, directions as to the conduct of the war.

Am I to sit still, or wander about the hills, while

Garamantians and dusky Moors parcel out Italy?

Or am I to use the sword you place in my hands?

Listen, dear Fabius, to what the people of Mars

demand: that the Libyans be expelled and Rome

relieved of her enemy. Is this impatience, when

they have endured so much, and already a third

year burdens them with its suffering and tears?

So rise and arm, citizens: a brief march alone

prevents your victory: and the day that reveals

the enemy to you will end the Senate’s reign

and our war with Carthage. Advance with joy;

for I shall lead Hannibal through Rome with

chains around his neck, while Fabius looks on!’

 

Book VIII:278-326 Fabius offers Paullus his advice

 

After this harangue, brushing aside all obstacles,

he swiftly led the army through the gates, like

a clumsy charioteer, not in control of the reins,

who, when the starting-gate is lifted, crouches,

with unstable foothold, and flicks at the horses,

only to be carried along headlong at their mercy:

then the axle smokes with their turn of speed, as

the tangled chariot reins swing wildly to and fro.

Now Aemilius Paullus (who was voted equal

powers as Varro’s colleague) saw that the State

was headed for ruin, at the hands of a perverse

consul, yet the crowd’s anger is easily roused,

and the scars of their previous disparagement,

scored on his mind, checked the tide of protest

though his heart was troubled; for when consul

in his youth, after victory in Illyricum, envy’s

black maw had gaped for him, and spewed its

blast of slander. Hence he was gripped by fear,

bowing before the people’s enmity. And yet

he was descended from the gods, related by

his ancestry to those lords of heaven: since

through their founder, one Amulius, he traced

his origins to Assaracus, and thereby to Jove;

nor would any who saw him fight dispute it.

Now as he sought the camp, Fabius addressed

him: ‘Though the words are almost torn from

my breast unwillingly, Paullus, you are wrong

if you think Hannibal is the greatest challenge

you face. Conflict and a worse enemy reside

in the Roman camp, or I have learnt nothing

from my long experience of war. I have heard

Varro pledge to battle with Hannibal, war’s

favourite, the moment he sees him (alas how

age irks and wearies me, that I might live to

endure the ruin I foresee!) How close we are,

Paullus, to utter destruction, if this consul’s

boast reaches Hannibal’s eager ear! No doubt

his soldiers are already deployed to oppose us

on the plains, waiting with swords raised for

the next Flaminius! What vast forces you will

rouse (heaven help us) Varro, in your mad rush

to battle! Are you a man determined to examine

the ground before us, or test the enemy’s ways?

You, without the foresight to probe their supply

lines, the strength of their positions or manner

of warfare, or guard against chance that weighs

more heavily than any weapon? Paullus, keep

unswervingly to the path of duty; for, if a single

arm may destroy a country, why should a single

arm not preserve it? That wretched Hannibal is

short of food for his men, his allies lack loyalty,

and have lost their battle fervour. No home here

offers him hospitality under a friendly roof, no

loyal city welcomes him within its walls, no

fresh recruits are here to make good his losses.

Barely a third of that force survives who came

from the raw banks of the Ebro. Persevere, use

delay, delight in that recipe for safe attrition.

But if, meanwhile, a favourable breeze arises

and the gods approve, seize the moment swiftly.’

 

Book VIII:327-355 Paullus swears to do his duty

 

Paullus answered him, briefly and sadly, thus:

‘The path of virtue will be mine, indeed; while

I will meet the enemy with that spirit that renders

you invincible. Nor will our one recourse, delay,

fail me, which you employed until an enfeebled

Hannibal saw all opportunity for battle crushed.

But why are the gods angered? Carthage, I see,

has been granted the one consul, Italy the other.

Varro carries all with him, as if the idiot fears

lest Rome is ruined first by some other leader.

One of Carthage’s senators, summoned as my

colleague, would prove less savage of purpose.

No horse is swift enough to bear that madman

into action; he resents the shadows, when night

falls and hinders his course of action; marches

proudly with half-drawn swords, lest plucking

them from the sheath delays a battle. I swear,

by the Tarpeian Rock, by the temple of that

Jove whose scion I am, and by these walls of

glorious Rome, which, with their citadel, I

leave yet standing, that wherever the safety

of the State summons me I shall go, scorning

danger. And should the army fight, deaf to my

warning, then I shall no longer wait for you,

my sons, the dear descendants of Assaracus,

nor ruined Rome see me return alive like Varro.’

Thus two consuls left to join their two armies,

their minds at cross-purposes, while Hannibal

had already camped, prepared for battle, on

the plains of Arpi, as Anna had advised him.

Never did the land of Italy echo to a greater

mass of men or that force of cavalry in arms.

For the Romans feared the end of their nation

and of Rome, in expectation of one final battle.

 

Book VIII:356-375 The Italian forces at Cannae: I

 

The Rutulians, a sacred band, gathered for war.

Scions of Faunus, they lived in Daunus’ realm,

under Laurentum’s roofs, joying in Numicius’

stream: and they were joined by the Sicilians.

Men were sent out by Castrum, and by Ardea

once hostile to exiled Trojans, and Lanuvium

Juno’s home on the steep hillside, and Collatia

that nurtured the virtuous Lucius Junius Brutus.

Those who love the grove of inexorable Diana

and the mouths of the Tiber, gathered, and those

who bathe Cybele’s stone in Almo’s warm flow.

From Tivoli they came, city of Arcadian Catillus,

and Praeneste, its sacred hill dedicated to Fortune,

Antemnae more ancient even than Crustumerium,

and Labicum, its men so handy with the plough,

and those too who drink imperial Tiber’s waters,

and those too who live on the banks of the Anio,

and draw water from that chill lake Simbruvius,

and harrow the fields of Aequicula. All of these

Scaurus led, who though as yet of tender years

already showed promise of lasting glory. They

were not accustomed to hurl the spear in battle,

or empty the quiver filled with feathered shafts,

but preferred the javelin and handy short-sword,

wore bronze helms with plumes rising overhead.

 

Book VIII:376-411 The Italian forces at Cannae: II

 

Sezze, whose grape is chosen for Bacchus’ own

table, sent its men, and famous Velletri’s valley,

and Cora, and Segni of the bitter sparkling wine,

and the Pontine Marshes breeding disease, where

Satura’s misty swamp clothes the land, the dark

Ufens driving its black mud-filled current through

soiled fields to stain the sea with slime. All these

were led by brave Scaevola, true to his ancestors,

whose shield displayed Mucius Scaevola’s dread

heroic deed, when fire blazed on the altar and he,

in the midst of the Etruscans, turned his anger on

himself with a ruthless bravery seen on the shield.

Astounded by the example of steadfastness he set,

Lars Porsena was seen, on that shield, abandoning

the war and fleeing the sight of that scorched hand.

Sulla led men to war, who tilled Formia’s slopes,

and Terracina’s cliff-top fields, also the Hernici

who drive the ploughshare deep in stony ground,

and those who cultivate Anagnia’s rich friable soil;

summoning bodies from Ferentino, and Priverno,

with Sora’s warriors and their gleaming weapons.

Here were the lads from Scaptia and Fabrateria,

nor did men fail to descend from Atina’s snowy

heights, and Suessa Pometia, reduced by the wars,

and Frosinone, battle-hardened behind the plough.

The tough men from Arpino, who live by the Liris

which mingles sulphurous water with the Fibreno

and runs its silent course to the sea, they too armed,

with them came warriors from Venafro and Larino,

while mighty Aquino too was drained of all its men.

Tullius led their mail-clad forces to battle, scion of

kings, whose ancestor was that Tullus Attius of old.

How noble his youthful promise, and how great his

immortal descendant, that Cicero, he gave to Italy,

whose voice would fill the earth, even past Ganges

and the Indian tribes, and that would quell the fury

of war in those thunderous speeches; he, in that way,

winning renown no other orator could hope to equal! 

 

Book VIII:412-445 The Italian forces at Cannae: III

 

Behold, Nero, unequalled in his swift acts of daring,

he of the Spartan blood of Attus Clausus, rides before

the men of Amiterna, and Casperia of eastern-sounding

name, and Foruli, and Reiti sacred to Rea mother of all

the gods, and Norcia the home of frost; and the cohorts

from rocky Tetricus. They all bore spears, had rounded

shields, helmets unadorned, and a greave on the left leg.

They marched, some raising a song in honour of Sancus

founder of their people, while other praised you Sabus,

who gave a name to the wide possessions of the Sabines.

And what of Curio, who had roused the men of Picenum, 

with his scaly armour and his horse-hair plume, almost

an army in himself! They roll past like the billows on

a stormy sea, that whiten among the breaking waves;

no brisker her cavalry when Penthesilea the Warrior

Maiden with her crescent-shaped shield reviews her

thousand squadrons, mimicking battle, till the earth

and Thermodon, the river of the Amazons, resound.

And here are to be seen those nurtured by the fields

of rocky Numana, and those for whom Cupra’s altar

smokes with incense by the shore, and those who

guard the towers and the river-mouth of Truentum;

their shield-ranks gleam far off with the sun’s rays,

throwing a blood-red radiance towards the clouds.

Here stand the men of Ancona, which rivals Sidon,

in its dyeing of cloth, the Libyan purple; here are

the men of Adria, which is bathed by the Vomano;

with the fierce standard-bearers of wooded Ascoli.

Picus, the famous son of old Saturn, was founder

and father of Ascoli Picenum long ago, he whom

Circe changed into the woodpecker, condemning

him to fly through the air, speckling his feathers

with bright saffron as he fled. They say that even

earlier the Pelasgians possessed the land, subjects

of Aesis, from whom the name of the river Esino

derives, and his people whom he called  the Asili. 

 

Book VIII:446-467 The Italian forces at Cannae: IV

 

And the rural Umbrians strengthened the forces no

less, arriving from their hills and valleys washed

not only by the Esino, but the Savio, the Metaurus,

now Metauro, with its swift current eddying loudly

among the rocks, and Clitunno, once the Clitumnus,

that bathed their mighty bulls in its sacred waters;

the Nar, or Nera, whose pale flow hastens to join

the Tiber; the Tinia or Topino unknown to fame;

the Clanis or Chiana; the Rubicon; and the Nevola

once the Sena, named then for the Senones; while

Father Tiber flows through their midst in a mighty

tide, his channel grazing their walls. Their towns

are Arna, Bevagna with its rich pastures, Spello,

and Narni on its cliffs on the rocky mountain slope,

Gubbio once unhealthy with its mists, and Foligno,

that spreads un-walled on the open plain. They sent

tough men: Amerians, and Camertes celebrated for

sword and plough, the men of Sarsina rich in flocks,

and warriors from Todi, no laggards in time of war.

These death-defying forces were led by Piso, with

handsome but boyish face, though with a wisdom

to equal his elders and an intellect beyond his years.

He led the vanguard, radiant in shining armour, as

a fiery gem gleams on the collar of a Parthian king.

 

Book VIII:468-494 The Italian forces at Cannae: V

 

Now another army appeared manned by Etruscans,

under Galba of glorious name. His ancestral line

derived from Minos, and that Pasiphae whom a

bull from the sea seduced, with all their famous

descendants. Cerveteri and Cortona, the seat of

proud Tarchon, sent their choicest men, so too

ancient Graviscae. That city by the sea Halaesus

the Argive loved, Alsium, sent its warriors also,

and Fregenae, bordered inland by a barren plain.  

Fiesole was represented, that interprets winged

lightning from heaven, and Clusium, that once

menaced the walls of Rome, when Lars Porsena

demanded, in vain, that the Romans obey those

tyrants they expelled. And Luni sent men from

its marble quarries, from that famed harbour, as

spacious as any that, well-enclosed, can shelter

innumerable vessels. And Vetulonia, the pride,

once, of all Etruria. That city gave us the twelve

bundles of rods that go before a consul, those

twelve axes with their silent menace, she first

adorned the high curule chairs with ivory, and

first trimmed official robes with Tyrian purple;

while the bronze trumpet that stirs the warriors,

that too was her invention. With them gathered

the men of Nepi, and those Aequi of Falerium,  

and those who hailed from Flavina, and those

who lived by the Sabatian and Ciminian pools,

their neighbours from Sutri, and those living

by Soracte, Phoebus sacred hill. Each carried

two spears, a wild-beast’s pelt sufficient for

their heads, while scorning the Lycian bow.

 

Book VIII:495-523 The Italian forces at Cannae: VI

 

They all knew how to wage war, yet the Marsi

could not merely fight but also send snakes to

sleep by the use of spells, and rob the serpent’s

tooth of venom by means of herbs and charms.

Anguitia, they say, a daughter of Aeetes, first

showed them the use of magic herbs, teaching

them how to banish the moon from the sky, to

halt the flow of rivers with their cries, denude

the hills by summoning the trees. Their name

though derives from Marsyas, who fleeing in

fear over the sea from Phrygian Crenai, after

Apollo’s lyre outplayed his Mygdonian flute,

settled there. Maruvium, is their capital, which

bears the famous name of the ancient Marrus,

while further inland lies Alba Fucens, among

the water-meadows, fruit-trees compensating

for its lack of corn. Their other citadels, with

no name among the people, unknown to fame,

are nonetheless ample in number, too. They

were quickly joined by the Pelignians, who

brought their men swiftly from chilly Sulmo.

And no less eager were the men from Teano

Sidicinum, whose mother-city is Cales with

no mean founder, but, as legend tells, Calais,

nurtured in Thracian caves by Orithyia, she

having been carried off through the stormy

air by wanton Boreas. There too were those

serried ranks of the Vestini, inferior to none

in battle, toughened by hunting wild-beasts,

while their flocks graze on Mount Fiscellus,

over green Pinna, and the meadows of Aveia,

which are quick to renew their growth again.

The Marrucini, and their rivals the Frentani,

gathered too, bringing the men of Corfinium,

and great Chieti. All these bore a pike to war,

a sling that had downed many a bird, and for

armour wore bear-skins, spoils of the hunt.  

 

Book VIII:524-545 The Italian forces at Cannae: VII

 

The Oscans, too, whom Campania, rich in

wealth and noble blood, had sent from her

wide realm to fight, were stationed close by,

waiting for their leader. Men from Sinuessa

of the warm springs; from Volturnum within

sound of the sea; Amyclae whose mother-city

in Laconia, silence once ruined; Fondi and

Gaeta, realm of Laestrygonian King Lamus,

and home to King Antiphates’ deep harbour;

Liternum with its marshy pools, and Cumae

with its oracle that could foretell the future.

From Nuceria and Mount Gaurus too, and

from Puteoli, men raised from their arsenal.

Naples, the Greek Parthenope, gave many

a soldier also, Nola which would repulse

Hannibal, and Alife, and Acerra, forever

threatened by its river Clanius. You might

have seen the Sarrastians and all the men

from along the gentle river Sarno. There

were picked troops from the Phlegraean

bays rich in sulphur; from Miseno, and

Baiae, the seat of Baius the Ithacan, pilot

to Odysseus, with its giant volcanic crater.

The men of Procida’s isle were there, of

Ischia, a place appointed for ever-burning

Typhoeus, and Capri the rocky island of

Teleboas, and Calatia with its little walls.

Sorrento too sent men, and stony Avella

poor in arable land to plough; above all

Capua was represented there, though she

unable to restrain herself in prosperity,

would be undone by her perverse pride! 

 

Book VIII:546-561 The Italian forces at Cannae: VIII

 

Young Scipio organised all these fine men

for war, funding javelins and steel armour;

the native weapons being much lighter, in

the manner of their fathers, fire-hardened

wooden shafts lacking iron points, clubs

and axes, forged for rural labour. Amongst

them, Scipio, showed promise of his fame

to come, flinging stakes, leaping trenches

beneath city walls, meeting the sea-waves

fully armed, such his brave display before

his men. Often his swift feet outran some

charger as it flew by, spurred savagely over

the open plain, often standing tall he would

hurl a stone or spear beyond the boundary

of the camp. With martial brow, flowing

untrimmed hair, and a bright gentle gaze,

he awed and delighted those who saw him.

 

Book VIII:562-587 The Italian forces at Cannae: IX

 

The Samnites also gathered, their allegiance

not to Carthage as of yet, but still revealing

their ancient enmity to Rome; the reapers of

Paduli and Nucrae, and the hunters of Boiano,

those who cling to the Caudine pass; and those

Rufrae and Isernia sent; and remote Ordona

from her untilled slopes. The Bruttians came,

equal in spirit to any, and the warriors out of

the Lucanian Hills, and the Hirpini; all with

their sharp spears and clothed in the shaggy

pelts of wild beasts. They won a living from

the hunt, dwelt in the woods, quenched their

thirst in the rivers, earning their sleep by toil.

All these were joined by the men of Calabria,

and troops from Sallentia and from Brindisi,

out of Italy’s far south. Their command was

granted to bold Cethegus, who controlled

their united forces, not separate companies.

Here were men from Leucosia, and those

Picentia sent from Paestum, and men from

Cerillae, later emptied by the Punic army,

and those nurtured by the Silarus, or Sele,

river, which they say could turn branches

dipped in its flow to stone. And Cethegus

praised too the sickle-shaped swords, with

which the fighting Salernians were armed,

and the rough oak clubs which the warriors

from Buxentum shaped to their grip. While

he himself, with shoulders and arms bare in

the manner of his ancestors, took delight in

his mettlesome steed, exerting  his youthful

strength, wheeling his hard-mouthed mount.

 

Book VIII:588-621 The Italian forces at Cannae: X

 

You too, tribes of the River Po, though now

reduced and bereft of men, rushed to battle

and defeat, no god listening to your prayers.

Piacenza, though crippled by war, vied with

Modena, while Cremona sent out her sons in

its rivalry with Mantua, home of the Muses,

exalted to the heavens by Virgil’s immortal

verse, in emulation of Homer’s lyre. They

came from Verona through which the Adige

flows; from Faenza, skilfully nurturing her

pine trees, grown everywhere to surround

her fields; Vercelli, and Polenzo with its

wealth from dusky fleeces; and Bologna

with its Reno river, the ‘little Rhine’, that

was once the seat of Ocnus, and joined

with Aeneas against Laurentum long ago.

There came the men of Ravenna, they who

drag their heavy oars slowly through muddy

water, cleaving their stagnant marshy pools;

and a force from Padua, from the Euganean

country, once exiled with Antenor from his

sacred shore; Aquileia with a complement

of the Veneti; and the agile men of Liguria,

and the Vagenni who live scattered along

its rocky shore, they too sent hardy youths

to swell the Roman ranks, and Hannibal’s

triumph. Brutus led them all, their great

hope, and he roused their courage against

this enemy they already knew. Cheerful,

though dignified, his powerful intellect

gained hearts, with nothing severe in his

manner: it was never his way to adopt a

frowning face or win unhappy praise for

harshness: nor did he court notoriety by

exceeding the limits of the ordered life.

Add, to all these, three thousand skilled

archers sent by Hiero of Syracuse from

Sicilian Etna, while Elba armed fewer

men with her native iron that war loves,

yet all of them eager to wield a sword.

He might well have excused Varro’s zeal

to fight a battle, who saw so mighty an

army muster. When great Agamemnon

attacked Troy, that Hellespont which

Leander swam saw the thousand ships

moor, with as vast a host, at Rhoeteum.

 

Book VIII:622-655 Omens of disaster

 

On reaching Cannae, the site of an ancient

city, the Roman forces set up their doomed

standards on the ill-omened ramparts. Nor,

did the gods, with impending destruction

hanging over the army, fail to foretell that

imminent disaster. Javelins, in the hands

of their astonished owners, were wreathed

in fire; tall battlements along the walls fell;

the quivering summit of Mount Garganus

collapsed and laid low the forest; Aufidus

quaked and roared in its river-bed; while,

over the distant waves sailors were terrified

as fires burned high on the Ceraunian hills.

The day was plunged into sudden darkness,

and Calabrian mariners searched in vain for

the coast and headland of Sipontum; while

shriek-owls perched on the camp’s gates.

Dense swarms of bees constantly wound

themselves around the quivering standards,

and more than one bright comet, dethroner

of kings, shone balefully, with its hairy tail.

In the silence of the night wild beasts broke

through ramparts and entered camp, snatching

up sentries before their frightened comrades’

gaze, scattering the limbs over nearby fields.

Dreadful visions mocked sleep: men dreamt

that the Gallic shades were rising from their

graves. In Rome, the Tarpeian Rock shook

repeatedly, and was split at the base; while

a stream of dark blood flowed from Jove’s

temple; and the ancient statue of Quirinus,

the deified Romulus, shed floods of tears.

The fatal Allia overflowed its banks; while

the Alps quaked, and the Apennines’ vast

gorges trembled all day and night. Bright

meteors crossed Italy from African skies,

and the heavens burst apart with a dreadful

crash as the face of the Thunderer was seen.

Vesuvius roared too, spewing flames like

Etna’s, and its fiery plume hurled rocks to

the clouds, and touched the trembling stars.

 

Book VIII:656-676 A soldier foretells disaster

 

Behold, a soldier in their midst now prophesied

the outcome of the battle, his mind and aspect

distracted, he filled all the camp with his wild

cries, gasping out news of the tragedy to come:

‘Oh, merciless gods, spare us; there is not room

enough now for those heaps of dead; I see him,

the Carthaginian commander, charging through

our serried ranks, driving his chariot furiously

over human limbs, weapons, and our standards.

The wind gusts wildly, driving the dust of war

in our faces. You are lost, Gnaeus Servilius,

careless of your life, your absence at Lake

Trasimene’s field of no avail! Where goes

Varro? By the gods, Aemilius Paullus, last

hope of the despairing, is downed by a rock!

Trebia cannot rival such destruction. Behold,

the Aufidus reeks and spews out corpses, as

the heaped bodies of the dead bridge its flow,

as the Carthaginian elephants tread the plain

in victory. Hannibal carries the consular axes,

after our fashion, lictors bear blood-stained

rods, the pomp of triumph passing now from

Rome to Libya. O tragedy! Do you command

us to witness even this, O you powers above?

Victorious Carthage weighs Rome’s defeat in

gold-rings torn from the left hands of the dead!’

 

End of Book VIII of the Punica

 


Book IX

 


Book IX:1-38 Paullus delays, Varro rouses the men

 

Though Rome was troubled by these portents

and the gods revealed in vain their signals of

approaching disaster throughout Italy, Varro,

as if the omens for the coming battle were all

positive and favourable, refrained from sleep

that night, brandishing his sword at shadows,

blaming Paullus for inaction, while longing,

in the dark, for the blare of the war-trumpets.

Nor was Hannibal any less eager to engage.

Prompted to an evil fate, our soldiers burst

from camp, and a skirmish ensued; Macae

warriors, who had been foraging in the plain,

let loose a cloud of arrows. Here Mancinus,

delighting in leading the attack and staining

his sword with enemy blood, fell, and many

a man with him. Though Paullus claimed, on

the contrary, that the entrails of the sacrifices

were inauspicious, and the gods unfavourable,

Varro only halted the charge because alternate

days’ command of the army by the consuls,

denied him the authority to rush to his doom,

yet this only gave those men about to perish

a day’s reprieve. So, they returned to camp,

Paullus lamenting, knowing that tomorrow

this madman would command, and he had

saved his men’s lives to little purpose. For

Varro, deeply angered, resenting this delay

in furthering the battle, addressed him thus:

‘Is this how you show gratitude, Paullus,

and repay me for saving your life? Is this

my reward for rescuing you from the law’s

clutches and a jury determined on mischief?

You might as well order them to surrender

the swords and spears you withdrew from

the attack to the enemy, now, or disarm

these men yourself. But, men, I saw your

faces wet with tears when Paullus told you

to turn your backs in retreat. Don’t await

the customary sign for battle; let each man,

when the sun’s first rays strike the summit

of Garganus, command himself, and seek

out his own path of action.  I myself will

throw open the gates without delay. Rush

on, swiftly, reclaim this day’s lost work.’

So, in his excitement, he aroused a fatal

desire for battle in those frustrated troops.

 

Book IX:39-65 Paullus warns Varro

 

Now Paullus, no longer seemed the same

man in mind and aspect, but as one who

stood after a battle, the field strewn with

Roman corpses before his eyes, as that

looming disaster imposed on his vision;

like some mother stricken and senseless,

with all hope of her son’s life lost, who

holds in a last embrace his limbs which

are not yet cold. ‘By the walls of Rome,’

he cried, ‘so often shaken; by these good

men the Stygian shadows now surround;

refrain, Varro, from marching to disaster.

While the gods’ anger passes, the wrath

of Fortune ebbs, be happy if these raw

recruits can learn to endure Hannibal’s

name and not freeze at sight of the foe.

Can you not see how the sound of his

approach drives the blood from their

shocked faces instantly, as the swords

fall from their hands at the trumpet’s

sound? Though you believe Fabius is

weak and an idler, every soldier he led

to war beneath his banner is here today,

while as for Flaminius and his men –

well, let heaven avert the evil omen!

Open your ears to the god, even if your

mind is set against my warnings and my

entreaties. Cumae’s priestess, long ago

in the days of our ancestors, prophesied

all this, and her knowledge announced

you, and all your madness, to the world.

Now I too will tell of your fate, to your

face, and in no uncertain terms: unless

you hold back the standards tomorrow,

you will seal the words of Apollo’s Sibyl

with my blood; and this field no longer

be known because of Diomede the Greek,

but you, the Roman consul, if you live.’

And tears sprang from his burning eyes.

 

Book IX:66-119 The story of Satricus and his sons

 

A crime committed in error also left its

stain on that night. One Satricus, taken

prisoner by Xanthippus, and enduring

slavery in Libya, had next been given

to the king of the Autololes, amongst

the prizes given that king to recognise

his valour. Satricus was born in Sulmo,

and had left two infant boys there, still

suckling at their mother’s breast; these

sons were called Mancinus and Solimus,

a Trojan name, as their distant ancestor

was a Trojan follower of Aeneas, who

founded a famous city and called it, after

himself, Solimus, though when peopled

later by Italian colonists that name was

shortened to Sulmo. Satricus now went

to war, amongst the barbarian host and

following his king; the Libyans happy

to employ him on occasion to interpret

for them in speaking with the Romans.

Now when opportunity arose to revisit

his native Sulmo, with hopes of seeing

his home again, he summoned night’s

aid then stole from the hated camp. He

fled unarmed, since carrying his shield

might betray his absence, starting out

without a weapon and then, examining

the corpses on the field, appropriating

weapons from a dead man. Now fear

was lessened, although, unbeknown to

him, the corpse he had despoiled, from

whose inanimate body he had stripped

the prizes he now bore, was that of his

own son, Mancinus, killed by Libyans

some hours before. Behold, when night

fell, when the Roman camp was asleep,

the other son, Solimus, following a turn

of guard duty at the gate, went to search

for the body of his brother among that

litter of corpses on the field, wishing to

bury the ill-fated lad in secret. He had

not gone far when he saw an armed man

approaching from the Punic camp, and

in his surprise seized the opportunity to

hide behind the tomb of Aetolian Thoas.

Then seeing no more of the enemy, but

merely a lone man walking in the dark,

he sprang from hiding and hurled his

javelin at the father’s unprotected back.

It struck: his father, Satricus, believing

he was pursued by some Carthaginians,

and that his wound was of their making,

looked round anxiously to find its author.

But when the perpetrator, Solimus, came

near, running in his youthful vigour, sad

to note the moonlight reflected from that

shield full in his face, the shield his father

took from Mancinus, clearly recognisable.

Now Solimus, flaming with sudden anger,

cried: ‘No true son of Satricus, no patriot

from Sulmo, no true brother to Mancinus

would I be, nor a worthy scion of Trojan

Solimus, should I let this enemy escape

unpunished! Must he sport noble spoils

stolen from my brother? Shall this thief

carry off that glorious armour from our

Pelignian house, before my eyes, while

I am still alive to intervene? It is to you,

Acca, my mother, I must carry it, to ease

your grief, so that you might set it forever

on your son’s grave!’ So, with a loud cry,

he rushed forward, his sword unsheathed.

 

Book IX:120-177 The dying Satricus issues a warning

 

But sword and shield were already slipping

from Satricus’ grasp, his mind and senses

stunned, frozen with horror, on hearing Sulmo

named, his wife, his boys; and a terrible cry

emerged from his lips in dying: ‘O, my son,

spare your hand, not that I might live (for

to wish that would be wrong) but that you

might not bring a curse upon it, shedding

your father’s blood. For I am your father,

Satricus, that son of Solimus captured

long ago by Carthaginians, and only now

I return to my native place. You, my son,

have done no wrong. It was a Carthaginian

at whom you hurled that spear so hastily,

though I had stolen from that hated camp,

and was hurrying home, eager to look on

your mother’s face again, having snatched

this shield from the dead. Now, my only

living son, carry it back, purged of guilt,

to set on your brother’s tomb. But let your

first care, my son, be to warn your general,

Paullus, to prolong the war, and to deny

Hannibal all opportunity for battle, for he,

delighted by the divine omens, longs for

quick engagement and mighty slaughter.

Entreat him to contain Varro’s madness,

for they say he is urging his standards on.

That will be solace enough for me, as

my wretched life is ending, to have at

least warned my countrymen. And now,

grant the father you have found and lost

in the selfsame hour, one last embrace.’

So saying, he loosed his helm, clasping

his son, who stood in terror, motionless,

his arms trembling. Fearing for that son

who was horror-stricken, he sought for

words to heal the shame of the wound

inflicted in the darkness, and to excuse

the blow: ‘No one was there to see, no

man knows. Has not the night’s shadow

concealed the error? Why tremble thus?

Clasp me to your breast, instead, my boy.

I, your father, pronounce you innocent,

and ask you to close my eyes with your

own hand, and mark an end to trouble.’

The youth groaned aloud in his distress,

finding no voice or word to make reply:

yet he hastened to stop the dark blood’s

flow and bandage the wound with a strip

torn from his clothes while his tears fell.

At last a complaint issued amidst those

groans: ‘Father, is this how cruel Fate

returns you to your country, and to us?

Is this how she restores father to son,

and son to father? How much happier

my brother’s fortune, whom death has

denied the recognition of his father. I,

whom the enemy did not kill, oh, it is I

who recognised him in wounding him!

Fate should at least have allowed this

solace for my crime, to have spared me

the clear knowledge of our sad kinship.

It remains for the cruel powers above to

reveal his warning.’ For while his son,

was speaking wildly, the father, through

loss of blood, had released his last breath

into the empty air, and the youth raising

his eyes to the heavens cried: ‘O, Titania,

you, who witnessed the wrong performed

by my sinful hand, you, whose pale light

showed my weapon the path in the night

to my father’s body, you must no longer

be profaned by sight of my accursed face.’

So saying, he drove his sword into his

own flesh, yet, as the blood flowed from

the deep wound he stemmed it and wrote

his father’s message in crimson letters

on his shield: Varro, beware of battle!

Then, hanging it from his spear, flung

himself on his lamented father’s body.

 

Book IX:178-216 Hannibal exhorts his troops

 

Such were the omens of the battle to come,

sent from the gods above to the Romans.

Little by little, the shadows vanished, and

night that had witnessed all that occurred

yielded to roseate dawn. The Carthaginian

and Roman leaders summoned their men

to battle after their fashion, and such a day

began for our enemies as the centuries will

never see again. Hannibal cried; ‘You men,

need no words of exhortation, who have

marched from the Pillars of Hercules to

Apulia’ fields; nothing remains of brave

Saguntum; the Alps have yielded; while

the River Po, proud father of the Italian

streams, flows through a conquered land.

The Trebia is deep in corpses, Flaminius’

body lies low on Etruscan soil, and fields

no plough furrows are whitened far and

wide by Roman bones. A day now dawns

that brings wider fame, greater bloodshed.

Fame is enough and more than enough to

repay me for war’s labours; let yours be

the other spoils. All the wealth their ships

have brought from the Ebro, all that Rome

displayed in her Sicilian triumphs, and all

she holds that was snatched from Libyan

shores, all, without casting lots, is yours.

Take home all your right hands win: I,

your general, seek not honour in riches.

These Trojan robbers have conquered

and despoiled the world for centuries,

all for you! You, who trace your origins

back to Tyre and Sidon, I shall let you

choose the best land, and add it to your

prize, whether Laurentum’s acres tilled

by Roman colonists, or Syrtis’ fields

where the corn sprouts a hundredfold.

And I shall grant you those meadows

watered by Tiber’s yellow stream, wide

pasture land to graze our enemy’s flocks. 

To our allies of foreign blood who fight

under the Punic banner, I say, that if any

man raises a hand red with Roman blood

he shall thereafter be a citizen of Carthage.

Do not be deceived by the sight of Mount

Garganus, of Apulia’s soil, you stand now

before the gates of Rome, for though she

is far distant from this place of war, she

will fall here and now, and I shall never

need call you to arms again; from this

battlefield lies your road to the Capitol.’

 

Book IX:217-243 The Carthaginians prepare

 

So he spoke, then they demolished their

defensive ramparts and hastened to cross

the trenches in their way. Hannibal set

his lines in order, along the winding bank

of Aufidus, following the lie of the land.

The Nasimonians, in barbarous multitude,

stood ready for battle and held the left wing,

beside the Marmaridae, giants in stature;

fierce Moors; the Garamantes and Macae;

the Massylian warriors, and Adrymachidae

en masse, they who dwell by the Nile, who

delight in warfare, skins burnt black in that

merciless sun. Their captain and commander

was Nealces. Mago held the right wing where

Aufidus curves and bends upon itself with

meandering waters. Here the light troops

from beyond the rugged Pyrenees stood,

filling the river-banks with noisy tumult,

their round shields shining in the sunlight;

At the front the Cantabrians; bare-headed

Vascones; the Balearic slingers who hurl

leaden bullets; men of the Guadalquivir.

Hannibal himself, mounted, controlled

the centre manned by Carthaginian forces

and ranks of Gauls who had often bathed

in the River Po. But where the winding

waters of Aufidus swung about, granting

the troops no protection, there elephants

swayed to and fro, huge turrets, bulwarks,

on their dusky backs like a mobile rampart

their tall structures lifting to the heavens.

Lastly the Numidian cavalry were ordered

to roam about, moving from place to place

so rendering themselves active everywhere.

 

Book IX:244-266 Varro hears of the warning

 

As Hannibal positioned his eager forces, he

exhorted them endlessly; time and time again

rousing a man by reminding him of his past

deeds, boasting he knew the arm that hurled

each sounding javelin, promising to witness

as to what each man achieved. Meanwhile,

Varro sent out his men beyond the ramparts

and began the race towards disaster, Charon,

the ferryman over the pale stream of the Styx,

pleased to make room for the shades to come.

The vanguard halted, warned by those letters

of blood on the suspended shield, mute and

motionless before the omen. A dreadful sight

faced them: the ill-fated father and son locked

together, the son’s hand on the father’s chest

to hide the fatal wound. Tears were shed, and

their grief for Mancinus was redoubled by his

brother’s death; while the omen troubled them,

with the likeness between the faces of the dead.

Varro was soon told of that sad act committed

in error, its sorrowful result, and of the shield

with its warning against battle. ‘Tell Paullus

of your omen,’ he cried in anger, ‘he, whose

cowardly heart is full of fear, might be moved

by the infamous hand of a parricide, who when

the avenging Furies came, in dying, employed

his father’s blood, to write an impious message.’

 

Book IX:267-286 The Battle of Cannae (216BC)

 

Then, with threats, Varro disposed his forces for

battle. He himself with the Marsians, the Samnite

standards, and Apulians held the left wing opposite

fierce Nealces and the savage tribes he commanded.

In the centre (where he saw Hannibal was stationed)

Servilius was ordered to face attack, leading the men

of Umbria and Picenum. Paullus held the right wing

with the remaining forces. Finally, the young Scipio

had orders to repel any surprise attacks by the swift

Numidian cavalry, and told to scatter if they with skill

and cunning broke formation themselves. Now those

two armies closed, and the rapid motion, the neighing

horses, the loud clatter of weapons, raised a dull roar

through the moving ranks. So the sea, when the winds

rouse themselves in battle, filled with a fury powerful

enough to drench the stars, whilst churning in its bed,

breathes menacing sounds among the reefs and, driven

from its caves, stirs the restless water to eddying foam.

 

Book IX:287-303 The gods take sides

 

Nor indeed, with the cruel Fates in play, was that tumult

confined to earth; the madness of conflict invaded heaven

and drove the gods to war. Here Mars, Apollo at his side,

fought for the Romans, with Neptune, lord of the stormy

sea; and with them a frantic Venus, Vesta, and Hercules

stung by the slaughter at Saguntum’s fall; revered Cybele,

and Faunus and Father Quirinus, the native gods of Italy;

and Castor and Pollux who live in turn in the upper world.

For the Carthaginians, Juno, Saturn’s daughter, her sword

at her side; Pallas, born of Lake Tritonis’ Libyan waters;

Ammon their native god, with curved horns on his brow;

and a vast company of lesser deities too. As they moved

Mother Earth shook beneath their tread, some occupying

the neighbouring mountains, apart, some taking their place

behind a high cloud; emptying heaven, descending to fight.

 

Book IX:304-339 The armies engage and hold their ground

 

An immense clamour rose to the empty sky, as loud

as the shouts of the earthborn Giants who assailed

the heavens on Phlegra’s plain; as loud as the cry

with which Jupiter, the eternal Father, demanded

fresh lightning-bolts from the Cyclopes, while he

witnessed the Giants attack, they piling mountain

on mountain to storm the celestial realm. No one

spear was first hurled in this fresh, mighty onset,

rather a cloud of missiles hissed through the air

in emulation; while men on both sides, eager for

blood, were caught at once in the crossfire, many

dying before their swords could be drawn in anger.

In their zeal, they clambered over their comrades’

bodies, despite their groans, trod them underfoot.

Carthaginian pressure failed to dislodge the Roman

line or turn it, and nor could the solid Punic ranks

be pierced. As well might the sea uproot Gibraltar

with its pounding waves. Blows failed for lack of

space, the close-packed dead without room to fall.

Helms clashed violently against opposing helms,

sparking fire, as shields shattered against shields,

swords broke on swords, foot pressed against foot,

man on man. The ground was coated with a film

of blood, and dense darkness beneath the shower

of missiles hid the sky above. Those whom Fate

had positioned in the second line, attacked with

long lances and extended spears, as if at the front,

while those who stood in inglorious ranks behind,

strove to emulate those ahead by hurling javelins.

To the rear, shouting did the work of war, soldiers,

denied a chance to fight, hurling showers of abuse

at the enemy. Every kind of missile was employed,

stakes, burning brands, heavy javelins, while some

used slings, threw stones, or sent their lances flying.

Here an arrow went hissing through the air, or there

the falarica was in play, that can shatter city walls.

 

Book IX:340-369 The breaking of the Roman line

 

How can I hope, you Muses, whose devotee I am,

to recount that day for future ages in mere mortal

verse? Can you grant such utterance that I might

speak of Cannae with this single solitary voice?

If our glory pleases you, if you do not frown on

this great enterprise, summon up all your music,

and that of your sire, Apollo. If only you Romans

were to bear ongoing success with the spirit you

showed then in adversity! For, I pray that the gods

refrain from ever trying to discover whether this

Trojan race of ours could face such a war again!

And you, Rome, anxious then as to your destiny,

do not shed tears, I beg you: bless those wounds

that will ever bring you glory. For you will never

seem greater than then; your later prosperity will

only weaken you, such that only your  nobility in

defeat will preserve your fame. For now, Fortune,

ebbing and flowing on either side, thwarted both

armies, meeting zeal with uncertainty, the hopes

of Rome and Carthage long poised in the balance 

as the battle raged equally; like to when the winds

stir the green stalks, and bend the un-ripened ears,

and a sea of wheat, swaying to and fro, bows and

nods, glittering, bending slowly this way and that.

But Nealces, at last, with his horde of barbarians,

charged with a savage cry, broke the Roman line

and scattered it. The closed ranks parted, the foe

poured wildly through the gap at their frightened

enemy. Then a torrent of blood, in a dark stream,

poured over the plain, and the dead were struck

by many a spear, while the Romans, ashamed to

be felled from behind, turned to face some fatal

blow and, welcoming death, escaped dishonour.

 

Book IX:370-410 The deaths of Scaevola and Marius

 

Scaevola, always courting danger and equal to every

risk, stood in the front line at the centre of the field;

and, with so many dead, no longer wished for life,

but yearned for a glorious end worthy of his great

ancestor. Seeing the day was lost, and the toll rising,

he cried: ‘Life is brief, let me grasp what little of it

remains, for courage is an empty name if the hour

is insufficient to win a glorious death.’ So saying,

he gathered all his strength, rushing into the midst

of the fray while Hannibal was clearing a path with

his tireless arm. There he stabbed Caralis, who was

about to fasten his victim’s armour to a lofty tree,

and drove the sword to its hilt in his fury, so that

Caralis fell and rolled, biting alien soil, smothering

the pain of his dying, in the dust. Nor could Gabar

or Siccha, united in rage and valour, halt Scaevola:

for brave Gabar lost his right hand as he stood firm,

while Siccha, grief-stricken, hastening to his aid

incautiously, chanced to tread on the sword, and

fell dying beside his comrade, cursing too late at

fighting barefoot. At last Scaevola’s ascendance

attracted the deadly weapons of Nealces, who

springing forward swift as lightning, was eager

for the spoils of war owned by a famous name.

He seized a boulder, torn from a cliff by a torrent

and carried down from the high hills, hurling it

furiously at Scaevola’s face. The teeth rattled

shattered by that heavy mass, the features were

destroyed, blood and brain-matter gushed from

the nostrils, while the dark discharge, emitted

by the eyes, flowed down from the eye-sockets

in that mutilated face. Next Marius fell, while

trying to save Caper, his friend, yet fearful of

witnessing his friend’s death. Born on the same

day, natives of Palestrina, poverty the lot of both

families, they were school-fellows, and tilled

neighbouring fields. In likes and dislikes they

were one, theirs a lasting union of two minds,

where true concord made them rich in poverty.

They died together; of all their prayers Fate

granting but one, to fall side by side in battle.

Symatheus the victor won both sets of armour.

 

Book IX:411-450 Scipio rescues Varro

 

But the Carthaginians were not allowed to enjoy

their good fortune long. For Scipio, taking pity

on men whose backs were turned in flight, came

fierce and menacing, with Varro too the cause

of all this misery, and blond Curio, and Brutus,

a descendant of Junius Brutus the first consul.

With this support the men might have regained

lost ground, given a fresh effort, if a sudden

onslaught by the Punic leader had not checked

the ranks as they ran forward. Sighting Varro,

far off over the field, with the lictors in scarlet

tunics wheeling round him, Hannibal shouted:

‘I see a consul’s guard, I know those insignia:

those of Flaminius, not long ago,’ Thundering

on his huge shield in rage, he proclaimed his

fury. Alas for Varro! Death then, at Hannibal’s

hand, might have rendered him Paullus’ equal,

but heaven’s anger would not let him die thus.

How often, you gods, would he reproach you,

for saving him from the Carthaginian’s sword!

For Scipio, attacking suddenly, brought rescue

from imminent death, placing himself in danger

instead; while Hannibal, although the glory of

winning the general’s spoils was snatched from

him, was happy, now the chance of a duel was

offered him at last, to change his antagonist for

a greater warrior and punish Scipio for having

saved the consul his father’s life at the Ticinus.

Here, though reared in diverse lands, stood

two warriors as equally matched in prowess

as the earth has ever seen, yet in other ways

the Roman was superior, in duty and honour.

Mars, fearing now for Scipio, and Minerva,

for Hannibal, descended from a misty cloud

to the battlefield, that appearance of the gods

making men tremble, though the champions

were undismayed. Wherever Minerva turned,

a baleful light flashed from the Gorgon face

on her breastplate as the serpents, displayed

on the aegis there, let out a dreadful hissing.

Her blood-shot eyes blazed like twin comets,

waves of fire rolling from the mighty crest

on her helm, as Mars, driving the air before

him with a flourish of his spear, covering all

the battlefield with his shield, rose erect, his

armour, a gift of the Cyclopes, glowing with

Etna’s flames, his crest golden against the sky.

 

Book IX:451-485 Minerva rescues Hannibal

 

The champions, intent on battle and a close test

of each other’s courage, were nevertheless aware

of the advent of the armed gods, as both of them,

roused to greater fury, joyed at divine witnesses.

Minerva deflected a spear directed at Hannibal’s

front, while Mars, following her example, applied

it to Scipio, placing a sword forged on Etna in his

hand, and stirring him to greater efforts. At that,

the Virgin goddess became inflamed deep within,

a sudden fieriness suffused her savage aspect, and

eyes askance her furious gaze outdid the Gorgon.

Her aegis quivered and all the snakes there reared

their vile bodies, while her first furious onslaught

made even Mars retreat slowly from the conflict.

Then the goddess tore away a neighbouring piece

of the hillside and hurled the rugged mass of rock

angrily at Mars, such that the sound, borne far off,

terrified all the isle of Sason, shaking its coastline.

But the duel was witnessed by the lord of the gods,

and Jove was swift to send Iris, wreathed in mist,

to calm their excessive ardour, saying: ‘Goddess,

glide down, in haste, to Italy, and tell Minerva to

quench her wild anger at her brother, and not to

hope to reverse these fixed laws of Fate; and say

also, if she will not desist (for I know the power

and energy of that fiery mind) or abate her ire,

she will find my lightning bolts outdo the aegis.’

When Tritonis’ virgin goddess heard the message,

she was uncertain at first whether to yield to her

father’s weapons, then said: ‘I will leave the fight,

yet how will Minerva’s absence avert what is to

come? How will he avoid witnessing it all on

high, if raging slaughter grips Garganus’ fields?’

So saying, she caught up Hannibal in a dense mist,

and carried him to a distant part, then quit the earth.

 

Book IX:486-523 Juno releases the south-east wind

 

Meanwhile Mars, roused by the goddess’ return to

the heavens, renewed his purpose and, cloaked in

a mist, with his mighty hand, raised the Roman

fallen from the field to new life. They re-raised

the standards and began a fresh onslaught, while

fear gripped the enemy. But now, Aeolus, lord

of the winds, who holds them imprisoned in his

cave, he whom the gales that fill the sky obey,

yielded to Juno’s pleading, she offering him no

mean reward, and so let loose on the battlefield

all the fury of Vulturnus, the south-easterly that

rules the Apulian plains, whom Juno requested

as her means of revenge. First he plunged deep

in Etna’s crater and caught fire, then raised his

fiery face and flew, with a dreadful roar, above

Italy, driving a dense black cloud of dust before

him. Pitiful to say, the gale rendered the Romans

blind, dumb and helpless, as its wild force blew

the whirling clouds of burning sand in their faces;

delighting in its task, battling against the soldiers.

The men, their armour, and trumpets were felled

en masse, every lance bent backward by the blast,

and every missile they hurled falling behind them;

while the same gale aided the Carthaginian attack,

the howling wind accelerating their javelins, as if

hurled with the thong, and hastening their spears.

At last the men, stifled by dense dust, could only

mourn close-mouthed an inglorious path to death.

Vulturnus himself, his face concealed in darkness,

his blond hair deeply masked with sand, now spun

his victims round, his hissing wings blasting them

from behind, now struck them wildly in the front,

rattling their weapons against them, shrieking at

them with open mouth. If they were deep in battle,

raising their swords to an enemy throat, he foiled

the intended blow, dashed the upraised hand away.

Dissatisfied with merely spreading panic among

the Roman ranks, he drove the howling tempest

at Mars himself, twice making his crest tremble!

 

Book IX:524-555 Minerva and Juno upbraid Jove

 

While the wind in fury battled against the Romans,

and roused Mars to anger, Minerva, accompanied

by Juno, addressed Jove. ‘What tumult Mars raises

against the Punic army, see the carnage with which

he slakes his wrath. Why do you not send Iris now

to Earth? For my purpose there was never to crush

the Romans (let Rome rule, you have my pledge,

and there I would see the Palladium, my symbol)

only to ensure that the glory of our Libyan land,

Hannibal, not be killed in the flower of his youth,

and all that promise be extinguished in the bud!’

While Juno, angered by her endless task, added:

‘Yes, if you wish the world to know the vast extent

of your power, how far it surpasses the other gods,

well then, my husband, why not destroy all those

Carthaginian fortresses with your lightning bolts,

bury her warriors in a deep chasm of the earth, or

plunge them in the sea (I will beg for nothing)!’

Jupiter replied mildly: ‘You are battling against

fate, and both hold out unreasonable hope. My

daughter, that young Scipio against whom you

aim your hostile spear, will destroy the might

of Africa, win from that a name, and then bear

the laurels of Libyan conquest to the Capitol.

And Hannibal, whose courage and glory you,

my wife, augment (I speak his destiny) will

lead his forces from Italy. The turning-point

in all this slaughter is not far off: the day and

hour will come when he will regret he ever

crossed the Alps.’ So saying, Jove sent Iris

arcing down from Olympus, to recall Mars

while ordering him to quit the fight. Not

daring to disobey, Mars ascended through

the high clouds, protesting loudly, joying,

as he does, in the blare of the war-trumpet,

in blood, wounds, and the sound of battle.

 

Book IX:556-598 Hannibal deploys his elephants

 

When the field was free at last of warring gods,

Mars no longer occupying the plain, Hannibal

arrived, out of the far field to which he had fled

step by step from the celestial weapons, yet now,

shouting loudly, brought the infantry, cavalry,

heavy siege engines, and the elephants porting

defensive towers on their backs. Recognising

Minucius, who was attacking the lightly armed

warriors with his sword, anger flared across his

blood-stained visage, as he called out: ‘What

Fury, what god spurs you on to battle, daring

to face me a second time? Where now Fabius

who was once a father to you, who saved you

from my spear? Wretch, be happy if you twice

escape my hand!’ Then his spear, adding insult,

its power like a battering ram, pierced Minucius

in the chest, and quenched the reply on his lips.

Nor was steel sufficient to sate Hannibal’s fury.

The dusky elephants were now deployed, pitting

monstrous beasts against Romans soldiers. For

Hannibal rode along the line, ordering the Moors

who roused and controlled those Lucanian cattle

in war, to spur their charges on, drive the Libyan

herd forwards; and, trumpeting wildly, roused by

many a goad, the warlike beasts ploughed ahead.

A tower, freighted with men, their javelins, and

burning brands, topped every back, and a fierce

hail of stones showered far and wide on the field,

while the Libyans, on their perches, poured out

a shower of missiles from those swaying turrets.

The ranks of white tusks stretched out in serried

lines, while every tusk was tipped with a blade,

the points on the curving mounts flashing down,

slicing by. Here, in the wide commotion, a beast

sent its murderous tusk through Ufens’ armour

and flesh, carrying him shrieking through those

ranks of trampled men. Nor was Tadius’ death

easier, the point of a persistent tusk boring bit

by bit through the breastplate whose many linen

folds defended his body, then the elephant swung

the unwounded man on high, his shield clanging.

But brave Tadius, faced with this novel form of

danger, calmly turned it to good account, stabbing

the monster as he neared its forehead in both eyes

with swift thrusts from his blade. Maddened by

the deep wounds, the beast reared on its hind legs,

rising till it threw its heavy turret to the ground

behind. Pitiful it was to see that blind creature,

with all its armed men, crash suddenly to earth!

 

Book IX:599-619 The elephants escape to the river

 

The Roman general ordered his soldiers to hurl

burning brands at the warring beasts, and shower

the defensive turrets they carried with torches of

smoking sulphur. They obeyed swiftly, and fumes

and tongues of flames rose from the beasts’ backs;

fed by the roaring wind, fire devoured the turrets;

just as, when shepherds burn the grass on Pindus

and Rhodope, a fierce blaze grips the woodland,

the leafy heights burn, and suddenly the leaping

flames flare out along the whole ridge. Scorched

by hot pitch the elephants ran amok, trampling

a path through the ranks. None showed courage

enough to close with them, only daring to attack

from afar, with javelins and showers of arrows.

Maddened by the heat and pain the huge beasts

scattered fire high and low, until they plunged

at last headlong into the flowing river nearby,

but deceived by the shallowness of its waters

which had overrun the level plain, they carried

the flames far along the banks, in their course,

till finally the depth being enough to hide their

monstrous bodies, they sank beneath the surface.

 

Book IX:620-643 Paullus taunts Varro

 

But while battle was given, before the African

beasts were in flames, the Romans surrounded

them then attacked them from a distance with

javelins, stones and slings, like men besieging

a fortress, or attacking a camp on high ground.

Mincius showed bravery worthy of a soldier

and deserving of a better fate: he approached,

with drawn sword but his attempt miscarried,

as the monster, trumpeting, breathing hot and

hard, angrily wound its trunk round him then

raised him, brandished his body in that fatal

grasp, tossed him high in the air, and dashed

him, limbs crushed, pitifully, to the ground.

Amidst the fray, Paullus caught sight of Varro,

in the field, and taunted him: ‘Why do we not

close with Hannibal, we who promised Rome

he would walk with the chains round his neck,

before your triumphal chariot? Alas, for Italy!

Alas, for a foolish people granting the wrong

man their trust! Now they are suffering so, let

them decide whether they should have prayed

more dearly for Hannibal or Varro never to have

been born! As Paullus spoke, Hannibal charged

the fleeing Romans, as behind them the spears

of Carthage flew, and Paullus’ helm and shield

were struck as he watched, though the consul

only rushed then more fiercely against the foe. 

 

Book IX:644-657 Varro flies the field

 

When Paullus left him for the distant battle,

Varro was stunned, and wheeling his horse

cried: ‘Rome, it seems you are punished now

for granting me command while Fabius lives.

What thoughts though are these, has destiny

gone awry? Is this a hidden plan of the Fates?

I would end my life and all instantly but some

god halts the blow, and holds something other

for me in store. Shall I live to bear the consul’s

rods, broken, stained with my fellow-citizens’

blood, back to my land? Must I show my face,

through all the towns of Italy, in their anger?

Shall I, a fugitive from battle, see you, Rome,

once more, though Hannibal himself could

scarcely wish a crueller fate on me?’ But all

further protest was cut short, at the approach

of the enemy forces, as his war-horse, with

loosened rein, bore him swiftly from the field.

 

End of Book IX of the Punica

 


Book X

 


Book X:1-30 Paullus fights on

 

Paullus, seeing that the enemy was gaining

ground rushed into danger, courting death

from every blade, at the heart of the action,

just as a wild creature will charge at a ring

of surrounding spears, drawing its attackers

near, at the risk of being wounded. He cried

to his men in a terrifying voice: ‘Stand firm,

I beg of you, and accept your wounds in front,

bear none inflicted from behind to the depths!

Nothing is left us but a glorious death. Watch

as I lead you still, in descending to the shades.’

Then he moved more swiftly than Thessalian

Boreas, or the arrows fired by the Parthian in

retreating. He ran to where Cato, filled with

the spirit of war, unmindful of his few years,

was fighting; drove at the enemy as Cato was

attacked by nimble Vascones and Cantabrians,

by a mass of spears, snatching him from death.

The assailants retreated in fear as a hunter will,

who, happily chasing the deer in some far-off

valley, following hard as it wearies expecting

to take it, suddenly meets a fierce lion, exiting

its den gnashing its teeth in plain sight, and as

he pales, blood ebbing from his face, he drops

his idle weapon, no longer heeding the quarry.

Now Paullus thrust at those nearby who held

their ground, now hurled missiles at cowards

who had turned their backs in fright. He found

joy in rage, in frenzy, glorying in his efforts:

a host of nameless foes fell to that lone sword,

and if only a second Paullus had been granted

the Roman army, Cannae’s name had perished.

 

Book X:31-58 Juno seeks to dissuade Paullus

 

Finally, the Roman wing broke in disorder, and

the front rank scattered in full retreat. Labienus,

Ocres and Opiter fell, the two latter from Sezze’s

vine-clad hills, Labienus from rocky Cingoli’s high

walls. The Carthaginians killed them at the same

moment but in different ways. Labienus was struck

through the body with a spear, while of the brothers

one was wounded in the shoulder the other the thigh.

Maecenas was killed by a javelin piercing the groin,

he whose name was celebrated in Etruria, where his

ancestors were kings. Paullus, meanwhile, scornful

of life, pushed through the midst of the fray, seeking

Hannibal; dreading this fate alone, to leave the man

alive. But Juno, fearing Hannibal’s strength (since,

if they duelled, such storm and fury must prevail),

took on the likeness of Metellus, a coward, asking:

‘Paullus, our consul, on whom Rome depends, why

defy fate? Why rage on to no end? Rome will stand

if Paullus survives; without him, Italy is dragged

to her doom. Do you intend to face Hannibal in

his might, rob us of our leader in the moment of

disaster? Joying in war, Hannibal now would dare

to face the Thunderer himself. Already Varro turns

his mount (I saw him flick the rein) and escapes to

preserve himself for better times. Let destiny work,

and save yourself from death, who matter more than

us; you will meet with further fighting soon enough.’ 

 

Book X:59-91 Paullus reproaches the disguised goddess

 

Paullus sighed at this: ‘Here’s cause enough to seek

death in battle, hearing such monstrous counsel from

a Metellus? Go, you fool, go, take flight. I pray no

enemy weapon strikes you from behind: untouched,

unscathed depart, enter Rome’s gates beside Varro!

Worst of cowards, think you life on such terms is

worth living, or that I am unequal to a noble death?

Hannibal rages indeed, with courage to brave Jove

himself, yet you are far from your ancestors’ great

virtues! What other fight should I seek, what other

enemy than one who will render me forever famous.’

Uttering such reproaches, Paullus sought the centre

of the fray, and killed Acherras, who, slower of foot,

was retreating to where his own comrades were most

numerous, stealing a way through the close-packed

ranks and their hedge of shields. So a Belgian hound

tracks a wild boar he cannot see, not giving tongue,

but, following the beast’s scent unerringly as it runs

over hill and dale, covering those unknown glades

none have hunted before, and never stops pursuing

the scent taken till he finds its lair deep in the thorns.

Meanwhile, Juno changed her appearance yet again,

since, her words proving ineffectual, Paullus would

not quit the fray. She took on the likeness of a Moor,

Gelesta, and calling Hannibal from the heat of battle,

in that disguise, cried: ‘O eternal glory of Carthage,

we implore you to turn this way, spear in hand, for

Paullus fights fiercely on the bank of that swollen

river, and no other death but his can bring you greater

fame.’ So saying she bore him to a far part of the field.

 

Book X:92-121 The death of Crista

 

A warrior named Crista, was harassing the Libyan foe

on the raised bank of the river, with his six sons fighting

round him. The family were poor but not unknown to

the men of Todi, Crista himself being noted throughout

Umbria for warlike deeds, and he had armed all his sons

and taught them how to fight. Now this band of brothers,

led by their staunch father, after killing enemies enough,

had felled a turreted elephant, with innumerable blows.

They followed with firebrands and were watching with

joy as the turret burned, when they saw a helmet flash,

plumes flickering brightly on high. The old man (who

knew Hannibal from the light they shed) without delay

urged his band of sons on into the fierce fray, ordering

them to hurl their weapons as one, and to disregard

Hannibal’s shining helm and fiery temper. So the eagle,

Jupiter’s bird, who raises her young in the nest to be

bearers of his lightning-bolts, sets her eaglets to eye

the sun, proving their true descent by Phoebus’ rays.

Now Crista sought to lead by example as imminent

conflict loomed: behold his spear speeding swiftly

through the space between. But the point could not

pierce the multi-layered gilded breastplate; the shaft

hung loose, the failed blow revealing the thrower’s

waning powers. Then, Hannibal challenged Crista:

‘What foolishness leads you to strike so idly, with

that enfeebled hand? Your hesitant throw barely

marked this armour that shines with Galician gold.

See, I return the weapon! Your sons I note should

rather take me as their master in war.’ With that,

Hannibal’s spear pierced poor Crista in the chest.

 

Book X:122-169 Hannibal seeks to kill Crista’s six sons

 

Now six javelins, hurled by those sons of Crista

wondrous sight, flew at Hannibal; six spears were

hurled with equal force. So, when the Libyan Moors

besiege a lioness, driven hard by the hunt, in her den,

her cubs take up the fight, fierce but doomed to fail,

their jaws proving too weak and immature. Hannibal

thus parried the javelins with his shield, then drew

behind it to receive the crashing blows of the spears.

Not sated by his previous wounding and slaughter,

he now breathed deep in anger, seeking to kill all

six, and leave their corpses at their father’s side,

destroying the wretched family, root and branch.

Now he spoke to Abaris, his squire, who shared

his warlike stance, and was ever his companion

in the fight: ‘Supply me with weapons. This band

of brothers that strike at my shield are keen to go

down to Avernus’ dark waters, now let them reap

the reward of their ill-judged piety.’ So saying he

pierced the eldest, Lucas, with a javelin; the point

sank deep and the lad fell face upwards against his

brothers’ shields. The next to die was Volso, who

sought to extract that fatal steel, Hannibal striking

his face through the shield with a Roman spear he

plucked from a pile of corpses. And then Vesulus,

his foot slipping in his brothers’ hot blood, his

head severed by a swift sword-stroke; and now,

(oh, the barbarity of war!) Hannibal throws helm

and head together as a weapon at the retreating

backs of those left. Now Telesinus fell prostrate,

struck to the marrow where the backbone knits

the body; seeing, as he breathed his last and his

eyes, swimming, failed, his brother Quercens

stunned by a bullet hurled from a distant sling.

Hannibal now stabbed Perusinus with a stake

his squire snatched from the back of a downed

elephant and handed him, striking this last man

above the groin as Perusinus staggered towards

him, slowing in his course, attacked by grief and

fear, but not lacking courage. The fierce thrust

from that scorched shaft brought him down. He

sought, with pleas, to appease Hannibal’s fierce

wrath, but the fatal heat of the smouldering stake

filled his open mouth and lungs with fiery breath.

So all the sons of Crista fell with him, he whose

name was long known in Umbria, as a tall oak

will crash to ruin, one planted centuries ago by

our forefathers, falling to Jove’s lightning-bolt,

sending up sulphurous smoke and flame to play

havoc among boughs revered through the ages,

yet conquered now by the god, its huge trunk

in falling bringing down its scions all around.

 

Book X:170-184 Paullus continues the battle

 

With Hannibal in action by the Aufidus’ stream,

Paullus marked his own imminent death, killing

many, fighting like the victor of a thousand foes.

Great Phorcys, from Gibraltar’s caves sacred to

Hercules, fell then, the Gorgon’s head embossed

on his shield, the cruel goddess originating there.

Phorcys pressed on, proud of his ancient descent

from Medusa, she who turned the living to stone.

As he aimed a violent blow at Paullus’ left thigh,

the consul, grasping the tall crest of Phorcys helm,

deflected the blow, then threw him to the ground

piercing him from above, with his sword, where

his belt clasped round the spine protected the hips.

A stream of hot blood now poured from the gaping

viscera, as he who lived not far from Atlas’ realm

now died on Diomede’s field. With sudden alarm,

in the midst of the fray, troops trained by Hannibal

that master of war for this very purpose, achieved

a surprise attack. They had surrendered, feigning

desertion from the Punic army, but re-armed in

deceit, now rushing en masse against the Roman

rear, minds intent on slaughter. Lacking neither

swords nor spears, they snatched weapons from

the dead. Galba saw a warrior seize the distant

standard, then carry it away, yet the prospect

of danger never robs a hero of desire for glory,

and, exerting all his strength, he caught the man

and dealt the death blow before he could escape.

Yet as he gripped the prize and wrenched it from

the tight grasp of the dying foe, Amorgus swiftly

approached and ran him through, so Galba fell,

thwarted in his great deed. Meanwhile, as though

Enyo, the cruel goddess of war, had not yet sated

her savage anger, Vulturnus stirred the surface of

the field to clouds of dust, driving burning sand

in all directions, the tempest he raised howling

terribly, driving men’s flailing bodies far away,

to the limits of the plain, hurling them against

the carved-out river banks, plunging them deep

in the swollen flow. So died the ill-fated Curio,

Aufidus ending his life with a nameless death,

for, while he tried to halt the terrified men, his

body placed in their path, he, in furious anger,

was driven forward by the weight of fugitives;

swallowed by the turbulent flow, he sank down

to the sandy river-bed, and lying there, in those

Adriatic depths, lacked all recognition in dying.

 

Book X:185-259 Hannibal rides at Paullus

 

Paullus, strong in adversity, incapable of bowing

his neck to fate, attacked the all-conquering foe

head on, inspired, now, only by his longing for

a soldier’s death, and the certainty of being slain.

Then Viriathus, brave king of an Iberian domain,

driving a Roman, wearied by battle, before him,

killed him under the consul’s eyes and close by.

Alas, the sadness and the tears! It was Servilius,

a consul at Trasimene, finest of warriors, finest,

that is, after Paullus, who was now felled by that

barbarian sword, his death alone adding a stain

to the crime of Cannae. Paullus could not contain

his wild anger. Though the mad fury of the wind

betrayed him, and cloaked the daylight with dust,

he broke through the dark cloud of blowing sand,

and pushed on, attacking Viriathus, who after his

Iberian fashion was singing a savage victory song

while striking his shield, then pierced the heart in

his chest. But this proved Paullus’ last victim, his

final effort, doomed as he was to war no longer,

nor profit you, Rome, in the great fight to come.

A huge stone, a vast weight hefted by unknown

hands, struck him full on, driving fragments of

his bronze helm into the bone, masking his face

with blood. Paullus drew back, then rested his

failing body against a nearby rock, and gasping

through the streaming flow, collapsed onto his

shield, formidable despite his wound. So a great

lion in the arena will shake off the lighter spears,

but with the sword about to plunge into its chest,

will wait at the centre, quivering but resigned to

the blow: blood streams from its nostrils, jaws,

and down its mane, and it utters now and then

a dull roar, spitting foam from its open mouth. 

Now the Libyans rushed on Paullus, Hannibal

himself galloping as the wind drove, down

the path that his sword, his charger, his tusked

monsters had cleared. Yet Piso, buried beneath

a heap of weapons, seeing Hannibal riding over

the dead, propped himself by his efforts on his

lance, and stabbed the horse’s belly using that

raised blade. As the beast fell he tried to mount,

but though Hannibal had been thrown as his

charger went sprawling, he picked himself up in

an instant, crying: ‘Do the Roman corpses rise

again to fight a second time? Can they not rest

even in death?’ With this, as Piso tried to raise

his wounded limbs once more, he rose to his full

height and plunged his sword in as far as the hilt.

 

Book X:260-308 The death of Paullus

 

See now, Lentulus, struck in the foot by a Cretan

arrow and about to gallop from the field, beheld

Paullus resting against that rock now wet with his

blood, glaring fiercely as he lapsed towards death.

Lentulus, ashamed to flee, abandoned his purpose,

seeming then to see Rome burning, blood-stained

Hannibal at her gates, seeing as if for the first time,

there, that Aetolian plain, now the grave of Italy. 

‘Paullus,’ he cried, ‘if you abandon our vessel to

this storm, what prevents a Carthaginian march

on Rome tomorrow? I swear, by Heaven (and if

my words sound harsh, well, grief prompts them)

that unless you grasp the helm in this deadly war,

and survive the tempest despite your wishes, you

Paullus will bear a greater guilt even than Varro.

Sole hope of our suffering nation, take my horse

I beg you: I myself will bear your weakened body

on my shoulders, seat you securely in the saddle.’

Paullus, spitting blood from his mutilated mouth,

replied: ‘Oh, by the courage of our ancestors, well

said! Hope is not lost if such brave hearts as yours

still remain to Romulus’ realm. Spur your mount,

as hard as your wound allows, bid them go close

the city gates at once: destruction is upon them.

Tell them, pray, that Fabius must hold the reins.

It was madness to resist the warnings. What more

is left in life for me to do but prove to the blind

masses that Paullus knows how to die? Shall I

be carried back to Rome, wounded and dying?

What would Hannibal not give to see me retreat?

I am not made of such, nor will my spirit go so

tamely to the shades below. I, who once – but

why let my failing speech detain you Lentulus

in idle complaint? Go, urge your weary mount

from here at spear-point!’ So Lentulus headed

for Rome, bearing his weighty message; while

Paullus summoned whatever remained of life;

as a tiger, mortally wounded, falls back at last,

and, crouching down, struggles against death,

opening its feeble jaws to bite in vain, while,

unable to satisfy its rage, the tip of its tongue

licks at the spear-blades. Now Iertas neared,

brandishing his weapon in triumph, and yet

Paulus suddenly rose and plunged his sword

deep in the foe. Then he gazed round seeking

Hannibal, ready to yield his life, a warrior’s

life, to that glorious hand. But he was struck

by a host of missiles launched by every foe,

Numidians, Garamantians, Gauls, Asturians,

and Moors. So Paullus died. A noble heart,

a mighty arm were lost, in one who, had he

been granted sole command of things, might

have equalled Fabius, while his honourable

death only added fresh glory to his country,

and set a brave man’s name among the stars.

 

Book X:309-325 The field of Cannae after the battle

 

All the hopes and courage of the Romans lost

with their consul, the army like a headless body

fell to the next fierce assault, and Africa raged,

victorious, over the field. Here lay the soldiers

of Picenum, the brave Umbrians; there Sicilians

and Hernici. Standards that warlike Samnites,

or those from beside the Sarno, or the Marsian

companies had borne, lay all around; battered

armour and helmets; useless swords; shields

shattered by enemy shields; and the foam-wet

bits torn from the mouths of maddened steeds.

The crimson Aufidus spewed swollen waters

over the plain, returning corpses to the shores

that owned them, in its rage. So an Egyptian

vessel, once proud as an island on the deep,

now, dashed on a reef, covers the sea around

with its scattered wreckage; floating amongst

the waves are benches, masts with torn flags

and sails, and wretched sailors vomiting brine.

 

Book X:326-371 Juno sends Hannibal a warning

 

Hannibal having spent the whole day in hard-fought

battle, amid savage slaughter, once darkness had hid

the light of his glory, ceased the conflict, and finally

ordered his men from the destruction. But anxious

and alert he resented night’s inaction. It stung him,

that although the gods had granted him so much,

he had not yet reached the gates of Rome, his goal.

The next day he intended to march there, while his

soldiers’ blood was hot, their weapons still drawn,

their hands yet stained with slaughter, and, entering

Rome’s walls by force and fire, set the Capitol alight,

to follow Cannae. Now Juno, Saturn’s daughter, was

troubled by this aim, knowing Jupiter’s displeasure

and Italy’s destiny, and so set out to curb Hannibal’s

rash ardour, his eager but futile hopes. She quickly

summoned Sleep, lord of the silent shadows, with

whose all-conquering aid she often closes Jupiter’s

eyes against his will. She spoke to Sleep, winningly;

‘Divine One, I do not call you to any great task, your

gentle wings are not here to place Jove in my power.

Here are no thousand eyes to close, so deep darkness

might steal Io, Inachus’ daughter transformed to a

heifer, from that guard who scorned your divinity.

Simply, I pray, send a dream to this Carthaginian

general so that he loses his desire to see the walls

of Rome that are denied him; the Lord of Olympus

will never allow him entry.’ Swiftly, Sleep did as

she ordered, winged his way through the shadows,

carrying the juice of poppy-seed in a curved horn.

He glided in silence, seeking out Hannibal’s tent,

then, waving the wings that bring drowsiness over

that recumbent head, he dropped slumber into the

eyes, and touched the brow with his Lethean wand.

Now wild visions stirred Hannibal’s troubled mind:

he thought he crossed the Tiber with his great army

and stood defiantly before the walls of Rome. Jove

himself was there, a shining figure on the Tarpeian

Rock, a hand uplifted to hurl down lightning-bolts,

and the wide plain smoked with sulphurous fumes,

while the chill waters of the blue Anio were shaken.

Over and over the fierce fire flashed before his eyes,

then a voice came from above: ‘O warrior, you have

won glory enough at Cannae: stay your march, for

a Carthaginian may as easily storm heaven as force

his way past the sacred walls of Rome.’ Hannibal,

stunned by his vision, now feared a more dreadful

battle to come, as Sleep left him, Juno’s command

fulfilled, yet dawn unable to erase that vivid dream.

 

Book X:372-386 Mago tries to stir Hannibal to action

 

Amidst troubled sleep and phantom visions, Mago

came to report that the remnants of the Roman army

had surrendered in the night, and he brought with him

a rich array of spoils. He swore that within five days

Hannibal might delight in a banquet on the Tarpeian

heights, but Hannibal, concealing the divine warning, 

supressing his fears, gave the wounds and weariness

of his soldiers after their fierce battle, as an excuse,

and the danger of over-confidence. Mago protested,

as disappointed as if he had been ordered to retreat

from the very walls of Rome itself: ‘So our great

labours have not defeated Rome, as she believes,

but only Varro? Why throw away Mars’ rich gift

of fate, and hold back your nation? Let me lead

the cavalry onwards and, on my life, I promise

those Trojan walls will be yours, and the gates

will open, of their own accord, without a fight.’

 

Book X:387-414 The Romans rally at Canusium

 

As Mago breathed fire, while his more cautious

brother doubted, the Romans had begun to rally

behind Canusium’s walls, building a rampart

to house the army’s remnants. How wretched

they seemed in defeat! Lacking the eagles and

the banners of a fighting force, the leadership

of a consul and the display of the lictors’ axes!

Men, heart-sick, their bodies mutilated, fought

hard to support themselves on weakened limbs,

as if maimed by the fall of some great building.

Now a shout was heard, now silence fell, looks

downcast; most lacked armour, shields, blades

with which to fight; every horseman wounded;

all done with the honours and pride of warfare,

they tore the splendid plumes from their helms.

Their breastplates were holed by many a spear,

or by the arrows of the Moors left hanging there.

Meanwhile with sad cries they shout for their

lost comrades. Some weep for Galba, Piso, or

Curio, worthy of no mean death, others mourn

Scaevola, mighty in war. Many grieve for these,

but all as one at Paullus’ fate, as if for their father,

saying how he never ceased to prophesy this evil,

resisting Varro’s intent, seeking in vain to avert

the danger to Rome, yet still so brave in battle.

But anxious for survival, they hastened to dig

trenches along the city walls, and fortify their

gates with what materials they had. Then where

the ground was open, with nothing to obstruct

an enemy attack, they planted fire-hardened

branches, grown in shape like a stag’s antlers,

points hidden, to impede the horses’ progress.

 

Book X:415-448 Scipio prevents desertion

 

Behold, adding to the incurable wound of defeat,

impious fear and greater madness gripped those

who had survived the battle and the Punic steel.

They planned to take sail and flee the country,

to escape the Libyan swords, the Carthaginian

army, and Hannibal. Metellus was the leader

of these deserters, a man who took no delight

in warfare, though whose family had won no

little fame. He won to his cause the cowardly

and degenerate, looking to find refuge in some

distant land where neither the name of Carthage,

nor news of their own lost country might reach.

Hearing of this, Scipio’s anger was kindled. He

grasped his sword at once, as fierce a figure then

as when he confronted Hannibal in deadly battle,

and bursting open the doors rushed to enter that

place where they were hatching a plot bringing

ruin and disgrace on Italy. Then brandishing his

naked sword before their terrified faces, he cried:

‘O Father Jove, who dwell in the Tarpeian shrine,

your chosen place after heaven; and Juno, Saturn’s

daughter, unmoved as yet by our Roman suffering;

and you, Minerva, fierce virgin goddess, whose

breastplate is the aegis showing the dread Gorgon;

and all you gods of Italy, hear me when I swear,

by your divine power, and by the head of my own

heroic father, who is as a god to me, that of my will

I shall not abandon Rome, nor allow others so to do

while I live! Now Metellus, summon the gods to

witness that though Rome’s walls blaze with Punic

fire, you will not dare to flee to any foreign land.

Refuse to swear, and Hannibal, who terrifies you

and troubles your sleep, is here in me and armed!

Die you shall, and none who kills a Carthaginian

shall win more glory.’ His threats ended the plot;

and they now pledged their lives to their country

as ordered, swearing their oath before the gods

as he dictated, and so purged their hearts of guilt.

 

Book X:449-471 Cloelius and his faithful horse

 

While the Romans, with anxious minds, were thus

involved, Hannibal surveyed the battlefield, and

the sad outcome of his savage acts of war, gazing

at the wounded; the numerous entourage about him

granted a sight welcome to those cruel Carthaginians.

Amongst the piles of dead lay Cloelius, his chest

pierced with spears, on the point of dying. Gasping

out a last breath, he could scarcely raise his bowed

head on his weakened neck. But his horse, throwing

Bagaesus its captor as it carried him over the field,

knew its master, pricking its ears, neighing loudly.

Galloping swiftly, it rose above mutilated corpses

and ground slippery with pools of blood, and halted

by its stricken master’s head. Then lowering its neck,

dipping its shoulders, it bent its knees as it had been

trained, to let its master mount, quivering with an

affection all its own. None more skilful than Cloelius

at riding that brave steed, reclining full-length on its

back, or riding bareback and standing erect, as it sped

over the course, covering the ground as if it had wings.

 

Book X:472-502 The story of Cloelia

 

Hannibal was amazed at a horse displaying human

feelings, asking the name and rank of the man who

was struggling to find the darkness of death, while

granting him a merciful release. Cinna answered,

(believing Rome defeated he defected to Carthage,

and now rode beside the victor): ‘Brave general,

his origins were not unworthy of note. She who

rejects Carthaginian rule, Rome, was once ruled

by kings; yet, under the rule of kings, resenting

that of Tarquinius Superbus, she then expelled

the tyrant. A great war commenced with the royal

house of Clusium: you may have heard of Lars

Porsena, of Horatius, and the Etruscan invasion.

Porsena, supported by the wealth and power of

Etruria, tried to restore the exiled king by war.

They made many an effort without success; as

the foreign tyrant pressed the Janiculum hard.

With peace at last agreed and hostilities over,

the war ended in a treaty, with hostages given

as a pledge. But, by heaven, our Roman hearts

could not be tamed, ready to face any danger

for the sake of Italy’s glory! Young Cloelia,

not twelve years old, was sent with the other

Roman virgins over the river to the king as

a pledge of peace. Forget the courage of men,

this girl escaped, bravely swimming the Tiber,

despite the king, and his treaty, and her years,

her childish arms proving astonishingly true.

If nature had granted her a different gender,

Porsena might never have returned to those

Etruscan lands. But, not to draw out the tale,

this Cloelius was descended from that girl,

owing his glorious name to that rare lass.’

 

Book X:503-539 Hannibal’s men build funeral pyres

 

While he told the tale, a sudden clamour rose,

not far away, to their left. The body of Paullus

had been dragged from the heart of a pile of

weapons and mutilated corpses. Alas, what

flesh is this? How changed from that Paullus

who not long since had ravaged the ranks of

Carthage, that Paullus who once conquered

the Illyrian Taulantes, and clapped their king

in irons. His grey hair was dark with dust, his

beard stained with blood, his teeth shattered

by that great blow from a stone, his whole

frame one massive wound. Hannibal’s joy

redoubled at the sight. ‘Run Varro, run now

and survive, run, so long as Paullus lies here!

Tell all the tale of Cannae, dear Consul, to

the Senate, the people, and the inert Fabius!

If you love life so much, Varro, once again

I grant you leave to run. But he who proved

a worthy enemy, his brave heart beating high,

shall be honoured with the rites and sepulchre.

How great you are in death, Paullus, whose

sole end grants me more joy than the fall

of thousands! When fate calls, I pray to die

such a death and that Carthage survive me.’

So he spoke, and ordered his warrior’s bodies

to be buried the next day, when roseate Dawn

issued from her chamber, with piles of weapons

burned as a fiery offering to Mars. Though weary,

the men obeyed swiftly, felling the trees in all

the neighbouring woods, till the leafy glades

on the highest hills rang with the axes’ sound.

Ash, and tall poplars with their pale leaves

were felled, struck by mighty blows, and ilex

planted by former generations. Down came

the oaks and shore-loving pines, cypresses

that deck the funeral procession, mournful

beside the flames. And lastly they built tall

funeral pyres, in sad and empty service to

the dead, till Phoebus’s exhausted steeds

plunged in the western ocean and Titania’s

moon-disk, departing from the sky, brought

on the darkening shadows of deepest night.

 

Book X:540-577 The rites performed for Paullus

 

Once the chariot of the sun blazed with dawn

fire and earth had regained its familiar colours,

they lit the funeral pyres and burnt the decaying

bodies of their dead on that hostile soil. They felt

a deep anxiety regarding the uncertain future; this

unspoken fear now gripping their inmost thought;

that, if the fortunes of war later worked against

them, they themselves must lie in hostile earth.

Then a vast mountain of armour was raised to

the sky, an offering to the war-god; Hannibal

himself holding a tall pine-branch, its needles

on fire, calling on the god to hear his prayer:

‘I, Hannibal, victor over the Romans, set light

to these war-offerings, prime spoils of battle,

while a host of living men dedicate choicest

armour to you, Father Mars, whose ears are

not deaf to my prayer.’ Then he hurled that

burning branch on the pyre, and the fierce

flames gripped the blazing heap, until its

fiery crest piercing the smoke rose through

the air, flooding the field with bright light.

Hannibal then went on to witness the rites

for Paullus, proud to show honour to his

dead foe. A tall funeral pyre was raised,

a bier was formed of soft green turf, and

offerings added worthy of the departed:

his shield, that sword, a terror to those

who knew it recently, the rods and axes,

proud insignia now shattered, captured

on the field. No wife or son was there,

no gathering of close kin, no masks

of ancestors as customary, carried on

high litters before the corpse to grace

the exequies. It was bare of trappings,

but Hannibal’s praise alone granted

sufficient glory, who with sighs threw

a bright covering rich with purple dye,

and a gold-embroidered mantle over

the body, while uttering a last tribute:

‘Go, pride of Italy, go where spirits

rightly go that delight in brave deeds.

Yours is the fame that glorious death

ensures, while Fate twines the thread

of my efforts, dictating my ignorance

of things to come.’ So Hannibal spoke,

and at that instant, amidst the flames

crackling on all sides, Paullus’ spirit

rose in triumph to the heavens above.  

 

Book X:578-604 Fabius encourages the citizens of Rome

 

The noise of rumour now filled the air,

and first found its way by land and sea

to Rome. The fearful citizens placed

sole trust in their citadel: no warriors

remained, Italy but an empty name.

They thought the enemy’s delay in

breaking down the gates showed his

contempt. They already envisioned

their homes ablaze, temples ravaged,

their sons foully murdered, the smoke

rising from the seven hills. A single day

had seen the loss of two hundred great

leaders and their sixty thousand men,

leaving the walls of that emptied city

quaking; all this after Trebia and Lake

Trasimene; with equal losses among

our allies. Still the surviving senators

performed their duties and took up

the offices allotted. Fabius was quick

to show himself, speaking to the terrified

people: ‘There is no cause now for delay,

trust in me: man the walls, swiftly, before

the enemy dare attack. Cowardly inaction

nurtures ill-fortune, fear adds to adversity.

You youths, go quickly, strip the weapons

from the temples. Go, take those shields,

won in battle, from your walls, and leave

those bare. We are nation enough, so long

as none shy away in terror from the fight.

This fearful host may be formidable out on

the open plain, but the Moors, who delight

in swift action, will never shatter our walls.’

 

Book X:605-629 Fabius protects Varro

 

While Fabius roused hearts weak with fear,

the news that Varro was near spread widely

through the city, rendering all minds secretly

uneasy. Thus, if by chance a captain escapes

from shipwreck, and alone reaches the shore,

all are uncertain as to whether to celebrate

his survival or disown him, disliking the fact

that he has been saved while the rest are lost.

What shame clings to one who dares approach

the gates, a bird of ill-omen to their fearful city!

Fabius calmed the disquiet, saying that it was

wrong to show anger against a defeated general,

and quelling their indignation. Those, he said,

who claim Mars as their ancestor should bear

adversity, and hide their grief, and not seek

solace for their loss by punishing others. ‘If

I am allowed a word of reproof,’ he added,

‘then the day I saw Varro granted command

was more painful than this on which I witness

his return without an army.’ His words quelled

the signs of menace, all experiencing a change

of heart, saddened by Varro’s fate, reflecting that

at least Carthage had failed to kill both consuls.

So all the people came in a long procession to

thank Varro, claiming to think his action noble

in relying on the ancient power and pride of

a city, Rome, in which he refused to despair.

 

Book X:630-658 Rome rallies

 

Nonetheless, Varro, unhappy at his failure and

deeply ashamed, approached the walls of Rome

with faltering steps and tear-filled eyes; raising

his eyes to gaze at his native city troubled him,

while renewing its grief. Though the Senate and

people came to meet him on his return, he knew

they were not there to praise him, rather each

man demanded a son or brother lost, while sad

mothers sought to lash out at the consul’s face.

So his lictors kept their silence as he entered

the city, he forgoing the mark of respect for his

high office, as one which the gods had scorned.

However, Fabius and the Senate set aside grief

and turned to the task in hand. Slaves chosen

for their courage were quickly armed; barracks

were thrown open to them, pride yielding to

the needs of the State. The leadership decided

to control Rome’s fate by any means, arming

even their servants in defence of the Capitol

and the realm, and a freedom with honour.

They now replaced the purple-bordered robes

their sons wore with unaccustomed armour.

Boys clapped on a helmet and were told to

seek their manhood in slaughtering the foe.

And when the Senate were petitioned to

pay the ransom for the crowd of captive

Romans, on the favourable terms offered,

(many thousands supporting the petition)

they refused, to Hannibal’s astonishment,

considering it worse than any crime for

a soldier to surrender; while sentence was

passed on men guilty of desertion, who

were banished to remote parts of Sicily

to serve there until the invader departed.

Such was Rome then; and if it was fated

that her character should alter, Carthage,

when you fell, would that you remained!

 

End of Book X of the Punica

 


Book XI

 


Book XI:1-27 Defections from Rome after Cannae

 

Now let me tell of those who defected to Hannibal

and the Carthaginians after Rome’s signal disaster

on the Apulian plain: for none stay loyal for long

when Fortune proves fickle. Alas, all too ready to

take sides against the vulnerable, the states openly

vied in emulation to ally with Carthage, the treaty

breaker. The Samnites were the most eager to fuel

ancient feuds, and revive their hatred on occasion;

next the Bruttians, waverers whose late repentance

saved them from disaster; and then the treacherous

Apulians unreliable in war; the Hirpini also, restless

and indecisive, who had no reason to break the faith.

It was as if foul contagion spread plague everywhere.

From Campania, the towns of Atella and Calatia sent

soldiers to Hannibal’s camp, fear prevailing over duty.

Taranto, proud and fickle, founded by Phalantus, also

threw off the Roman yoke. Lofty Crotone opened her

gates in friendship, as the scions of Myskelus learned

how to bow their necks to the barbarians from Africa.

A like madness gripped the Locrians. And that region

of low-lying coast, where Magna Graecia, with walls

the Argives built, borders the Ionian Sea, was drawn

by Libyan success, her victories in war, and swore to

serve in battle under the dread Carthaginians. So too

the boastful Celts, dwellers by the River Po, pursued

their ancient grievances against Rome in her distress,

and hastened, in full strength, to join the Punic enemy.

 

Book XI:28-54 Capua and its corruption

 

While it might seem just for the Celts or the Boii to

resurrect their impious quarrels, who would believe

that Capuans would act as foolishly as the Senones,

and that the city of Trojan Capys would associate

itself with that barbarous leader of the Numidians?

Who would credit it now with the times so changed!

Yet luxury and idleness nurturing frantic debauchery,

their shameless behaviour, and an unworthy respect

for wealth and wealth alone, enervated the indolent

people of a city freed from the bonds of law. Their

atrocious pride, above all, brought about their fall.

Nor did they lack means to indulge their pleasures:

no people of Italy (for such was their good fortune)

possessed more gold and silver; even the men wore

robes dyed with Tyrian purple, their lavish banquets

began at noon, and dawn found them at their revels,

and their manner of living was stained by every vice.

Then their senators oppressed the people, the masses

united in hatred of the senate, and the clash of views

engendered sedition. Meanwhile the old, themselves

even more corrupt, outdid the headstrong foolishness

of the young. Men of humble birth and obscure origin

were not ashamed to expect and demand office over

others, grasping at the reins of the dying state. It was

their ancient custom too to enliven their feasts with

fights to the death, dreadful contests accompanying

their banquets, such that the combatants often fell

dead over the cups, while the tables streamed blood.

 

Book XI:55-121 Capua challenges Roman authority

 

Pacuvius, whose name was not unknown to crime

added to the situation by cleverly turning the minds

of the citizens to the Carthaginian cause, urging that

they demand the very thing he knew Rome would

never grant, an equal share for Capua in the highest

offices of state, with the rods being held alternately.

And if the Romans refused them the mutual title to

the curule chair and their own set of axes, then one

who would seek revenge for that rejection, namely

Hannibal, was waiting nearby, and obvious to all.

They then elected envoys who hastened to carry

the message. Virrius was the leader, an eloquent

speaker but of obscure birth and second to none

in rousing a mob. He set out the disloyal ravings

of a foolish people to a full session of the Roman

Senate, but even before the proposal had yet been

considered, before his swelling rhetoric had filled

his hearers’ ears, a unanimous cry of angry refusal

rose from the whole gathering, while each senator

denounced him individually till the Curia shook

with their competing voices. Then Torquatus rose,

his severity of aspect rivalling that of his noble

ancestor. ‘Alas Capua, are you so thoughtless as

to enter the city Romulus founded, bringing such

proposals? A city that Hannibal and the forces of

Carthage dare not attack, despite Cannae? Has

the history of that envoy of the Latins who spoke

the like on the Capitol never reached your ears?

Without a word being said, never a voice raised,

the man who offered so insolent a message was

flung headlong from the doors of the temple, his

body hurtling down with such force that he was

shattered against the pitiless rocks. So he atoned

for his insolence as Jupiter watched, and he paid

the penalty of death for his impious words. I am

a scion of the consul who expelled that orator

from Jove’s house, and defended the Capitol

though unarmed!’ Raging mad, and shaking

his fist in the envoys’ faces he prepared to

repeat his ancestor’s actions, and seeing him

threatening to rise to actual violence, Fabius

now spoke forcefully also: ‘Shamelessness

on a grand scale! Behold, one consul’s seat

stands empty, deprived of Paullus by war’s

tempest; which of you do you seek to set

there? Whom do you propose to fill his place?

Are you, Virrius, chosen now before all others

blessed by the Senate, summoned yourself to

don the purple robe equating you with Brutus,

the first of all our consuls? Go, madman, go

where you intend; let treacherous Carthage

grant you your consulship!’ No sooner had

he done, than Claudius Marcellus, groaning,

unable to contain his anger, wild with fury,

exclaimed in wrath: ‘Varro, our consul, are

you so stunned by the whirlwinds of war

that dull acceptance grips your mind and

you can endure these illusions of madmen?

Will you not drive them from the Curia

instantly, send them scurrying to the city

gates, and teach these perverted creatures

the power of a consul elected by Romans?

A drunken mob, doomed to perish, I warn

you: leave Rome swiftly! A general with

his army will grant you the answer you

deserve before your own walls, as fitting!

Then the House rose as one, threatening

the envoys loudly, while the Capuans left

at once, Virrius, with the name of Hannibal

on his lips, roused to indignation by such a

fierce rebuff. Then Fulvius Flaccus (whose

foresight assured him of future glory, and

who saw Capua’s ruin in his mind’s eye)

cried: ‘Never again shall you enter Quirinus’

sacred house, not even if you were to take

Hannibal captive and drag him here in chains.

Go then, I pray you, where all madness leads.’

The envoys returned in haste to Capua, with

these threats as the Senate’s fierce response.

 

Book XI:122-154 Virrius rouses the Capuans to defect

 

(Almighty Jove, is it right to hide Capua’s future

in total darkness? For a happier day will arrive

when Rome will duly appoint a consul born

in Capua, and bestow the rods long forcibly

withheld, freely and willingly, on the brave

descendants of her ancient foe. One penalty

for their ancestors’ insolence shall remain in

place however, Capua will be inhibited from

sending voters to Rome before a new Carthage

does so.) But now, Virrius, cunningly mingling

truths and lies, proclaimed what the Roman

Senate had said and done, and sounded a fatal

note of bloody war before his troubled hearers.

The frenzied citizens demanded armour, arms

and Hannibal; and pouring in from every side

invited the Carthaginians to enter their city.

They praised young Hannibal’s mighty deeds,

how he had crossed the Alpine passes, pierced

that mountain range that reached the sky, and

rivalled Hercules’ glory; how he had blocked

the River Po with piles of corpses, then dyed

Lake Trasimene crimson with Roman blood;

had brought the Trebia eternal fame, and sent

the Roman generals, Paullus and Flaminius

to the shades. There was the earlier sacking

of Saguntum too, the transit of the Pyrenees

the crossing of the Ebro, and the sacrifices

his father had offered when he had sworn

the son to wage war on Rome. He alone, they

cried, had remained impervious to missiles

when so many generals had been killed, or

routed. ‘Shall Capua,’ they asked, ‘when

a gift of the gods allows us to join forces

with this hero, in alliance, shall she indeed

endure the disdain and the casual insolence

of a weakened nation, and be ruled by a state

that denies us rods of consulship and equal

rights, as if we were slaves? Indeed, Rome

considers Varro worthier of a consul’s title,

that the purple robe might glorify his flight!’

 

Book XI:155-189 Decius opposes the defection

 

Ranting like this, they prepared to send envoys,

selected by lot, to forge alliance with Carthage.

But Decius Magius, Capua’s only glory at that

moment, undaunted, was true to his brave heart.

Admitted to the assembly, his entry unavoidable,

he spoke as follows; ‘Citizens, will you violate

our fathers’ treaties, joining in friendship with

one whom the gods condemn as an oath-breaker?

How you have strayed from the path of loyalty!

It is thought a great thing among great nations

and great men to keep the faith in adverse times.

Now is the time to fight alongside Rome, now

is the time for our army to raise the standards,

while all is perilous and her wounds beg relief.

This is the time for aid, when good fortune is in

abeyance, and stern Fortune calls on us to assist.

It is scarcely honourable to noble minds to court

favour only from success. Support Rome. I know

those godlike hearts and minds will never yield

to disaster: they can, I believe, endure Cannae

and Lake Trasimene and Paullus’ noble death.

They it was who drove the enemy from our city

to save Capua from Samnite tyranny. They it

was, who when that threat was over, granted

our rights, and ended the First Samnite War.

Who are these allies you would gain? What of

those you would lose? Am I, of Trojan blood,

I, to whom our founder Capys, kin to mighty

Iulus, bequeathed the sacred rites and a name

derived from Jove, to join with barely human

Nasimonians, and Garamantians as cruel and

savage as wild beasts, and pitch a tent among

the Marmaricans? Must I accept as leader one

whose sword replaces justice and sworn oaths,

whose whole praise derives from bloodshed?

Decius does not so confuse right and wrong

as to be capable of such an action. Nature is

not so grudging as to deny us her great gift,

that the gates of death stand ever open: we

have the power to leave a life of dishonour.’

Such his speech, though falling on deaf ears.

 

Book XI:190-224 Hannibal enters Capua (216BC)

 

For the group of elected envoys forged a treaty

with Hannibal. He sent a large force of Autololes

forward, who arrived to great noise and confusion;

he himself travelling swiftly over the plain with

the main body. Decius cried: ‘Now, citizens, now

is the hour and the moment; rally to me while my

avenging arm delivers an action worthy of Capua

and myself as leader: lay these barbarians low. Let

each be eager to grasp glory for himself. If he tries

to enter, block the gate with our dead, and purge

our error with the sword; such bloody work alone

can cleanse hearts stained with guilt.’ He spoke in

vain, none welcoming his speech, while Hannibal

heard of his hostile words and desperate intention.

Mind filled with anger, Hannibal ordered a select

band of men to bring the obstinate Decius to him,

at his camp outside the walls. There, unyielding

and unmoved, stood naked virtue, a breast filled

with loyalty and love of justice, greater than all

Capua; and, frowning at the general’s menaces,

he even attacked him with bitter words. Then

Hannibal, shouting loudly, rebuked this Capuan

who defied all those Punic swords and standards:

‘Now, after Paullus and Flaminius, it seems I am

opposed by Decius the madman who wishes to

fight with me and find honour and glory in death.

Grasp the standards, captains, advance swiftly!

Let us see whether Capua defies him and opens

her gates to me, as the Alpine passes opened

at the start of our campaign, whose cliffs reach

the sky, and which only Hercules trod before.’

His face suffused with blood, his remaining

eye glowed with fiery anger, his lips foamed,

and the gasping breath from his lungs showed

the ominous fury within. So he entered Capua,

accompanied by the senators and by a crowd

of citizens rushing to gaze on the general’s face,

while Hannibal stormed and vented his anger.

 

Book XI:225-258 Decius is sent off to Carthage

 

Yet Decius’ spirit was roused by imminent risk,

and he saw the time had come when unarmed he

might win more glory than this unbeaten general.

He made no attempt to escape, nor hide behind

locked doors, but lived in an openly fearless way,

as freely as if Hannibal had never entered the city,

until a fierce band of soldiers seized him and set

him before the seated Hannibal, who thundered

at him in an angry speech from his high throne:

‘Do you alone intend to prop up that falling city

and call Rome back from the dead? O madman!

Is it you who will snatch from me such a gift of

the gods? Did they preserve me to be conquered

by useless Decius, by Decius the coward, weaker

than any woman born on our Carthaginian shore?

Why should I bear insult? Go, my men, wrap this

hero in the chains he merits.’ So he spoke and his

stream of abuse continued. So the lion roars in

triumphant rage as he springs among the cattle

and grips one by the neck, driving in his claws

so as to leverage his great weight, biting at that

panting creature, as he hangs from its shoulder.

Yet, as they chained him, Decius, cried: ‘Do it

and swiftly (what is more fitting to celebrate

Hannibal’s entry): show the true value of this

sad alliance! Decius will make a fine victim,

it would scarcely be right to placate one who

delights in human blood with the usual oxen.

Is this friendship? Is this alliance? He has not

even entered senate-house or temple as yet,

but already this eager tyrant seeks to fill our

prison-cells. Come, follow a fine beginning

with more such deeds! Among the shades, I

shall hear news of you lost in Capua’s ruin!’

No more words were allowed. His head was

covered with a black cloth while he, defiant,

was dragged away, the Capuans looking on.

 

Book XI:259-287 Hannibal is feted in Capua

 

Now the exultant general’s heart was at last

at peace, and he turned his delighted gaze,

serenely, towards the city roofs and temples,

asking a host of things: who founded Capua;

how many men might arm; how much coin

in silver or bronze was available for the war;

how skilled were their horsemen, and lastly

the numbers comprising their current infantry.

They pointed out their lofty citadel, and spoke

of the Stellatian plain and of its rich harvests.

Meanwhile Phoebus was steering his weary

steeds down the sky to their goal, as Hesperus

gradually infused his swift path with shadow.

The Capuans celebrated their customary feast,

at tables with regal fare, throughout the city.

Hannibal himself, adorned like a god, treated

with divine respect, and clothed in resplendent

purple was seated in the place of high honour.

Various companies served him; some serving

the food, some tending the fires, some pouring

wine in due order, with others carrying dishes.

Heavy gold cups, chased in relief in ancient

times, gleamed on the tables. Flames dispelled

the dark, the high vault hummed with the noise

of movement, and the Carthaginian warriors,

unused to such banqueting, drank in those

unknown splendours with astonished gaze.

Hannibal himself stayed silent while eating,

disdaining the feast’s excess and the horde

of servants ministering to the loaded tables;

until, his appetite satisfied, Bacchus’ gift

had softened his harsh mood: then he looked

more cheerful, laying aside his heaviest cares.

 

Book XI:288-302 Teuthras sings the origin of Capua’s name

 

Teuthras of Cumae played on the Euboean lyre;

his singing charmed ears used to the harsh blare

of the fierce war-trumpet. For he sang of Chaos,

of the dark starless mass of a world where dawn

never broke, a world without light. Then he told

how a god had parted the deep expanse of water

and located the mass of land at its very centre,

and granted the gods high Olympus to dwell in.

He sang of the chaste centuries of Father Saturn,

then of Jupiter who delighted in furtive amours

and his union with Atlas’ daughter Electra, who

bore him Dardanus, a worthy son of the divine,

who in turn gave Jove a grandson, Ericthonius

of high descent; of the long succession through

Tros, and Ilus, to Assaracus and Capys, second

to none in deeds of glory; and so of how Capys

bequeathed his name to Capua. All the citizens

applauded, as did all the Carthaginian warriors.

Hannibal was first to pour out a solemn libation

in honour of the name, the rest of the audience

following, drenching the tables before them, in

the usual fashion, and growing heated with wine.

 

Book XI:303-350 Perolla proposes to fight Hannibal

 

So the Carthaginians, gathered there, took pleasure

in the feast, but I must tell of a Capuan youth (for

I cannot ignore your aims, Perolla, and must speak

of that plan, which though imperfect, showed your

noble character). Not disarmed by the wine’s potency,

indeed unaffected by drink, he silently contemplated

the virtuous idea of fighting Hannibal and killing him.

More admirable still, he was Pacuvius’ son but had

rejected his father’s treachery. When his father left

the feast, being sated by its many courses, and went

slowly from the room, Perolla followed, and reaching

a quiet place at the rear of the hall, where he could

reveal his intent, and bold design, he said: ‘Listen

to something worthy of Capua and our family,’ then

drew back his robe to show the sword at his side. ‘I

intend to end the war thus, sever Hannibal’s head

and carry it to the Capitol in triumph. This sword

will sanctify an alliance that treachery has stained.

If your old eyes cannot bear to watch, if you shrink

from an act too daring for your declining years, then

hold to the safety of your house, let me perform it.

You think Hannibal great, ranked equal to the gods,

but oh how much greater your son’s fame will prove

than this Punic chieftain’s!’ His eyes darted fire, and

already in his mind he struck the blow, but his father

who could scarcely bear to hear of so dreadful a plan,

at once fell to the ground trembling, kissing his son’s

feet in terror again and again. ‘By the life left in me,’

he cried: ‘by a father’s right, and by your life, dearer

my son than my own, I beg you to abandon your plan,

lest a guest’s table be defiled, the wine-cups steeped

in blood, and all the feast destroyed by a deadly duel.

Can you defeat a man whom no city-wall or army has

withstood as yet, facing that stern brow and fiery gaze?

Can you survive the lightning flashing from those eyes,

when the sight of your sword summons that fierce cry

that routs whole armies in the field? If you think that

while feasting he is disarmed, think again: he is armed

with immortal glory won by endless war and slaughter.

If you face him, Cannae, Trebia, the dead of Trasimene,

the mighty shade of Paullus will rise up before your eyes.

What? Will his officers and fellow guests who sit feasting

not defend him in that event? Forgo your purpose, I beg

of you, abandon a design that you cannot survive whole.

Do not Decius’ cruel chains teach you to calm yourself?’

 

Book XI:351-368 His father Pacuvius dissuades him

 

So Pacuvius spoke, but, seeing his son still on fire with

the desire for glory and deaf to the risk, he cried: ‘I will

beg no more, so return to the feast, let us hasten, it is my

throat now you must pierce with your blade, not those

of the Carthaginians who fight to protect their general.

If you seek to attack Hannibal, then you must drive your

sword through my entrails. Do not scorn my old age, I

will interpose my body and by dying wrest from your

hand that blade you refuse to sheath.’ And his tears fell

profusely: thus heaven’s high design reserved Hannibal

for Scipio and war; nor would fate grant so great a deed

to a foreign hand. Finest of men in his wrath, and worthy

of achieving his great purpose, yet what glory Perolla

lost by abandoning his plan, so noble in its intent! Yet

both hurried back to their seats, smoothed their troubled

brows, till sleep dissolved the company’s happy feast.

 

Book XI:369-384 Decius finds sanctuary

 

Now Hannibal was at work almost before day sought

to reveal Phaethon’s steeds, the sun’s chariot gleaming

as it rose through the waves. He ordered proud Mago

to return to the Carthaginian citadel, and report their

general’s actions to the senate. All the spoils stripped

from the dead in the fierce war, and chosen prisoners

went too, as offerings to the gods for success in battle.

Alas, Decius was another of Hannibal’s concerns, also

sent to Carthage, to be held till the general returned

and could sate his wrath, but Jupiter on high took pity

on his undeserved sufferings and diverted his vessel

to Cyrene, the ancient city of Battus. Then Ptolemy,

the Macedonian Pharaoh of Egypt, saved him from

the menace of his captors, freeing him of his chains.

Not long after, that same land, which saved his life,

received his bones, to rest inviolate in a quiet grave.

 

Book XI:385-409 Venus instructs her Cupids

 

Meanwhile Venus seized this welcome opportunity

to destroy the Carthaginians’ discipline through

insidious excess, in debauchery taming their wild

hearts. She told her Cupids to shoot their deceitful

arrows at random, stirring unseen fires in them all.

Then, smiling sweetly, told the lads: ‘Juno full of

her victories may despise us (no wonder, for who

are we to her): her power is great, her arm strong,

while we launch our tentative shafts from childish

bows, and no blood escapes the wounds they deal.

But pray, my little band, begin; now is the moment

for you to help me, and inflame the Carthaginians

with your hidden darts. You must seduce an army,

with amorousness and too much wine and slumber,

that neither the sword nor flame nor war’s free rein

could shatter. Let luxury win Hannibal’s heart by

stealth; let him feel no shame at lying full length

on some embroidered couch, nor refuse to drench

his hair in Assyrian perfume. Let one who boasted

of sleeping beneath the wintry sky, prefer to spend

his nights under a warm roof; and let that warrior

who, fully armed, ate on horseback as he galloped,

now yield his unwarlike days to the god of wine.

Then, full of drink after the feasting, let him joy

in the lyre, and pass his nights in drowsy sleep

or spend them, wakefully, subject to my powers.’

 

Book XI:410-439 Hannibal and his men are seduced by luxury

 

Once Venus had ended, her playful band flexed

their snowy wings and flew down from the sky.

Each Moorish warrior felt the fiery blow of their

arrows, as the shower of darts melted their hearts.

They called for delicacies, wine, and yet another

sweet song from the Pierian lyre. No fierce steed

now sweats on the open plain; no bared arm hurls

the lance afar. Drowsy with sleep, they bathe their

limbs in baths of hot water, their valour sapped by

insidious luxury. Hannibal himself, breathed upon

by a deceiving Cupid, piles high the festive meats,

and tastes again the hospitality of his willing hosts,

until, jaded, he lapses from his inborn virtue, that

mind poisoned by an unseen arrow. Capua is now

his second home, equally honoured and called by

him another Carthage, while that spirit which his

victory left whole is ruined by vice’s allurements.

For the Capuans’ lust and luxury knew no bounds;

they embellished them by various means, strove

to distinguish their feasts with performing arts,

as Memphis on the Nile always echoes to its

Phrygian flute, and equals Canopus in revelry.

Now Teuthras, with voice and lyre, delighted

Hannibal, filling his ears with sweet music,

and, seeing the general marvel at the sounding

strings, Teuthras began, gradually, to display

the finest beauties of that Aonian instrument,

and sang in harmony with the melody so that

his voice surpassed the swan as it relinquishes

its life. Here then was the tale out of many that

he chose as most likely to disarm his audience:

 

Book XI:440-482 Teuthras sings of Orpheus and others

 

‘The natives of Greece heard the tortoise-shell

resound long ago and, wonderful to tell, the lyre

had power to draw stones and raise them of their

own accord to form city walls. So Amphion built

that wall round Thebes, summoning towers to rise,

the stone lifting itself on high to the player’s note.

And Arion’s lyre calmed the stormy sea, charmed

the seals, and drew Proteus along, in all his forms,

while Arion was borne upon the dolphin’s back.

Then the instrument Cheiron the Centaur loved

shaped heroic minds, Achilles’ spirit, in a cave

on Mount Pelion. When Cheiron struck the strings,

it also calmed the angry sea, the wrath of Avernus.

Yet the chords Orpheus played beside the Thracian

Strymon, worthy of heaven, being heard by gods

above and the shades below, shone bright among

the stars. Even his mother, Calliope, and all her

choir of sister Muses, marvelled at such music.

Neither Mount Pangaeus nor Haemus sacred to

Mars, nor the far bounds of Thrace remained

at rest, but trees, beasts, hills and mountains

followed him, while the wild birds forgot their

sweet nests, and, halting in mid-flight, hovered,

suspended in the unmoving air. Moreover when

the Argo would not take to the water, knowing

only land as yet, the sea, at Thessalian Pagasae,

summoned by his lyre obeyed the call and rose

to that sacred vessel’s stern. And with that lyre

Orpheus charmed the dark kingdom, Acheron’s

sounding flames, and halted Sisyphus’ stone.

Oh the cruel madness of the wild Bacchantes,

the Ciconian and Getic women, and Rhodope

condemned by the gods! Hebrus now bore his

severed head to the sea, with banks laid bare.

Then as, still singing, it was swept along by

the rushing waters, all at once, sea-creatures

rose from the waves, and over all the deep

they leapt at the murmur of that voice.’ So

Teuthras, devotee of Castalia and the Muses,

moved warriors’ hard hearts with his music.

 

Book XI:483-541 Mago reports to Carthage

 

Meanwhile Mago had been carried to Libyan

shores by gentle breezes. Wreathed with laurel,

his vessel reached harbour, where the glittering

spoils on her high prow gleamed over the water.

Then the shouts of the sailors, which had long

echoed over the sea, filled the shore with sound;

while the oarsmen leaning smartly on their oars

made the sea foam with those hundred blades.

Not slow to show their joy, the populace waded

into the waves, the crowd, elated, hailing good

news with rapturous applause. Hannibal was

hailed to high heaven: the women on all sides,

the crowd of children, summoned to rejoice,

the aged, senate and people alike, celebrated

his worthiness for divine honours and for

the sacrifice of oxen. So Mago returned to

Carthage, entering the gates that rang to his

brother’s fame. Then the Senate gathered in

haste, the House filling with a great throng.

Mago prayed to the gods in the manner of

his ancestors then said: ‘I bring you news

of a mighty victory. That strength on which

Italy relied is broken, and I myself played no

small part. The gods favoured us in the battle.

There is a land, that is named after Aetolian

Diomede and long ago possessed by Daunus,

where the Aufidus runs swiftly over all those

moist plains, and spoils the harvest with its

flooding; later it meets the Adriatic waves

and thrusts the resounding waters seawards.

There Paullus, a name honoured in Latium,

and Varro, the Roman generals in the field,

advanced when the dark of night had scarce

dispersed, the far-off gleam of their weapons

adding a further brightness to the rising sun.

We marched swiftly from the camp to meet

them, my brother driven by a fierce desire

for battle. Earth shook and the heavens rang

with that encounter. Then our leader, without

rival in war, filled the river and plain with

piles of corpses. I saw all Italy turn tail before

one man, at the fierce sound and fury of that

onset. I saw cowardly Varro thrown down his

weapons and ride quickly from the field. And

I saw you, brave Paullus, fall, pierced through

and through, on the bodies of your comrades. 

That day’s slaughter has avenged our losses

at the Aegatian Isles, and our slavish treaty.

We could not hope for more than the gods

have granted. Another day such as that and

Carthage shall rule alone over other nations,

and command the world. As witness to their

defeat behold the tokens their nobles wore on

their left hands.’ Then he poured out, before

their wondering eyes, those glittering golden

rings, and that great pile confirmed the truth

of his words. Then he continued: ‘It only

remains for us to overturn the foundations

of a ruined Rome, level her to the ground.

Come, refresh our numbers, weakened by

events; open your generous hands and buy

us mercenaries. Our elephants, the terror of

the Romans, are now few, our supplies fail.’ 

 

Book XI:542-553 Mago reproaches Hanno

 

While speaking he directed fierce looks at

Hanno, whose wicked mind had long been

stirred to bitter opposition by Hannibal’s

growing fame, saying: ‘Will you approve

our actions now? Was I not right to refuse

Roman domination? Would you still vote

as before, to surrender Hannibal to them?

Unhappy man, let that heart all black with

envy’s poison, filled with bile, be altered,

softened now by so many glorious trophies.

Behold, the hand, his hand, that you wished

to yield to Roman torture, has filled rivers,

lakes and shores, and the wide plains with

Roman blood.’ So Mago spoke, while his

hearers’ unconcealed support cheered him.

 

Book XI:554-600 Hanno responds

 

Stirred by jealousy and anger, Hanno then

responded: ‘Such wild abuse from a foolish

youth hardly surprises, since he is proud by

nature, and his brother’s disposition clearly

evidenced in the idle venom of his tongue.

He need not think I have changed or will

desist, for I propose we sue for peace now,

lay down our weapons stained by breaking

the treaty, now, and avoid destructive war.

And weigh well indeed yourselves what he

asks, I beg; no other decision is open to us.

Arms, men, gold, ships, supplies and even

elephants he demands. He could not ask for

more in defeat! We have drenched the soil

of Italy with Roman blood, Latium is laid

low in the field. So let us allay our fears,

noble victor, and enjoy our lives at home.

Let us not exhaust these houses so often

decimated by war’s insatiable demands.

Now I declare, even now (yet may this

prophecy prove false, I pray, and my

mind be victim to a mere delusion) that

the fatal day is near. I am familiar with

their stubborn hearts, and I foresee an

anger born of defeat. You I fear, Cannae,

only you! Lower the standards, and go sue

swiftly for peace, indeed, demand, a treaty:

it will not be granted. Their resentment will

bring, believe me, greater destruction than

they have suffered; the victor grants peace

more readily than the defeated. Tell us then,

you who announce these great triumphs so

proudly and fill ignorant ears with a froth

of words, tell us why that brother of yours,

that equal of Mars, the like of whom has

never been seen on earth, tell us why he

has never as yet set eyes on the walls of

Rome! Must we then tear lads from their

mothers’ arms and make them fight, lads

still unfit to carry heavy armour? Must we,

at his command, build a thousand ships,

search all Libya for elephants, so that this

Hannibal can prolong his power, fight on

for years, and rule us till the day he dies?

Do not, when we are encircled by hidden

nets, despoil your houses of those dear to

you; limit their power, these generals, cap

their resources. Peace is the best of things

human beings are allowed to know; peace

is greater than a thousand triumphs; peace

has the power to guarantee our safety, and

grant equality to citizens; let us then recall

peace to the citadel of Carthage, cleansing

the stain of perfidy from your city, Dido.

If Hannibal has such desire for war, if he

persists, despite his countrymen’s request,

in refusing to sheathe the sword, I exhort

you to deny the madman supplies, and I

move that Mago report such to his brother.’

 

Book XI:601-611 The Carthaginian Senate backs Mago

 

He would have added more (for he had not

said enough to assuage his feelings) but now

spontaneous dissent assailed him, the body

of senators crying out: ‘Shall we desert, in

this hour of victory, Hannibal, the glory of

Libya, invincible in battle, merely because

he incites your anger? Shall we refuse to

send him supplies? Must one man’s envy

bar us from a dominion already won?’ So

they readily voted means to further the war,

and showed the absent general their favour,

in the presence of his emissary. And though

an envy born of malice had thus sought to

disparage Hannibal’s immortal deeds, and

deny the aid needed to augment his fame,

they also vowed to send supplies to Spain.

 

End of Book XI of the Punica

 


Book XII

 


Book XII:1-26 Hannibal moves against neighbouring cities

 

Now that harsh winter was hiding his icy head,

his stormy brow, his cloudy face and towering

gales, beneath the earth, and a pleasant spring

warmed the land with gentle breezes and clear

skies, the Carthaginians emerged from Capua,

spreading terror far and wide: so serpents hide

when northerlies chill the Thracian mountains,

but, when the season is more promising, glide

and gleam in their fresh skin, lifting glistening

heads while breathing venom from raised jaws.

Once Hannibal’s banners gleamed in the fields,

all was deserted and, driven by fear, the people

locked their gates in expectation of this enemy,

filled with trepidation, distrusting their defences.

Yet the vigour which had seen the Carthaginians

penetrate the Alps, clearing a path for themselves;

master the Trebia; defile Trasimene with Roman

blood, was absent now. Their limbs were torpid,

muscles lax: weakened by luxury, dulled by wine

and enticing sleep, men used to chill nights under

a stormy sky and weighed down by heavy mail,

spurning their tents in the pouring rain and hail,

sword at their side in darkness, lance and quiver,

treating their weapons as parts of their bodies,

now found their helms a burden, light shields

ponderous, their spears silent, lacking menace.

 

Book XII:27-59 Hannibal is thwarted at Naples (Parthenope)

 

Mild Parthenope was first to feel the renewal

of the war, not for its wealth or because he

scorned its fighting spirit, but for the safety

of its harbour for ships bound from Carthage.

This city is now a place of peace, and a gentle

host to the Muses, where one lives free from

the weight of care. Parthenope, that daughter

of Achelous, gave the city its memorable name;

one of the Sirens, long ruling the waves with

song, her sweet melody over the water brought

death to wretched sailors. Hannibal now attacked

from the rear (the sea defending the city in front)

but could make no inroads despite his best efforts

as he hammered at the barred gates with battering

rams in vain. Thus the victor at Cannae stood

helpless before a Greek city, proving the wisdom

of his caution in not marching from that bloody

field to attack the citadel of Rome. And he now

reproached his men: ‘You called me slow to add

to victory because you were denied the chance to

scale the walls of Rome after our success in battle.

Enter Naples then, and in a city defended merely

by Greeks set me the feast you promised to grant

me in Jove’s house!’ Fearing for his reputation in

days to come, if he were to retreat from the first

city he assaulted, he dared all and exercised deceit

to supplement the sword. Yet flames issued now

from the battlements, with a shower of missiles

discharged suddenly from the circuit of ramparts.

So Jove’s tawny eagle, on seeing a serpent glide

silently to the heights where her young are hidden

to threaten her nestlings with its venomous jaws,

flies round and round the nest, attacking the snake

with beak and talons that bear the lighting-bolts.     

 

Book XII:60-82 Hannibal attacks Cumae in vain

 

Wearying of this at last, Hannibal chose to turn

his attention to nearby Cumae, to alter his fortune

by a change of place and prevent the damage to his

reputation. But Sempronius Gracchus, the governor

of the city, a surer defence than the walls themselves,

denied him, stopped him from camping by the gates

seeking to force an entrance. Now rendered helpless

Hannibal rode about probing the countryside around,

trying to rouse his men with memory of past actions:

‘By the gods, soldiers, do you forget your former

deeds, what barrier do these Greek cities present?

Where is the challenge? Does some greater obstacle

than the Alps present itself, do I then bid you climb

peaks that brush the sky? Though terrain like that

lay before us, and fresh cliffs rising to the stars,

would you not go where I lead you, and bear your

weapons to the heights? Are you, alas, to be barred,

mouths agape, from the walls and ramparts of Cumae,

thwarted by Gracchus, who dares not quit the gates?

In all likelihood, the world will now impute to chance

everything that your efforts have achieved. I beg you,

by Trasimene where the gods favoured us, by Trebia,

by the ashes of Saguntum, render yourselves worthy

of the glory that follows you, and summon Cannae.’

 

Book XII:83-112 Capua and Daedalus: failure at Pozzuoli

 

So Hannibal sought by exhortation to rouse spirits

weakened by luxury and enervated by success. Here,

while inspecting the defences, he noticed a gleaming

temple on the summit of the citadel, whose origins

Virrius, the unbending governor of proud Capua,

explained: ‘That which you see is not the work of

our day, it was built by our ancestors. Daedalus,

so the tales goes, when in fear of Minos the king

of Crete, contrived to leave no trace on earth for

his pursuer, but dared to climb the sky on wings

he had devised, and show humankind how to fly.

His body suspended, he sailed amongst the clouds,

those alien wings startling the gods. His son Icarus

he taught to imitate the flight of birds, as well, by

adopting artificial plumage; but when the waxed

feathers melted, he saw the lad with those ill-fated

wings plunge into the wild waves. While yielding

to sudden grief, Daedalus clenched his arms, and

the action unknowingly directed his course. Here

then, thankful for surviving that voyage through

the clouds, he built a temple to Phoebus, shedding

his bold wings.’ So Virrius spoke, while Hannibal

was busy counting the days passed without battle,

ashamed of his inaction. Groaning at his lack of

success, and remembering the cities besieged in

vain, he sought to take revenge on Pozzuoli, that

city of Dicaearchus. Yet here too, now the sea,

now the walls of solid stone and the defenders’

exertions obstructed him. Leaving his army to

struggle slowly on, in their attempt to penetrate

the tough defences, he himself visited the sights

that the neighbouring land and waters presented.

 

Book XII:113-157 The region around Pozzuoli

 

Capua’s leading citizens accompanied Hannibal:

one explained how the hot springs at Baiae gained

their name, being so called after Baios, Ulysses’

helmsman. Another that the Lucrine Lake was

once known as Cocytus, praising the roadway

Hercules made through the waves, as that son

of Amphitryon, whilst herding Geryon’s oxen,

split the waters asunder. A third pointed out

Lake Avernus, once called Styx by the locals,

though under its new name celebrated for its

healing waters, since it was dreaded by birds,

darkened by shadow cast by a gloomy grove,

and exhaled foul vapour to the lowering sky,

while among the cities the Stygian rites were

still observed, homage to a savage superstition.

It was said a nearby swamp led to the waters

of Acheron, blind depths of stagnant marsh

below which foul abysses yawned, troubling

the shades beneath with flickering lights. And

close by too lay the City of the Cimmerians,

wrapped for long ages in shadow and infernal

mist, under the pall of night: and they told him

of that Tartarean city’s unfathomable darkness.

Then they pointed out the Phlegraean Fields,

that breathe flame and sulphur and hot bitumen.

Black vapour rises from the earth, the ground,

long-heated by subterranean fires, trembles and

exhales Stygian blasts into the air. Mulciber

seethes and sends a dreadful hissing from his

rumbling caverns while he struggles to burst

their bounds or emerge from the sea, groaning

with a mournful menacing sound, devouring

the lacerated innards of the earth, or shaking

the mountains undermined by his murmuring.

They say the Giants that Hercules conquered,

trouble the ground that is piled above them,

the distant fields are scorched by their breath,

and the gods tremble whenever they threaten

to shatter the mass by which they are burdened.

Procida was apparent, the isle where the savage

giant Mimas was buried, and Ischia further off

which covers giant Iapetus who vents black

smoke and flames from his rebellious maw,

seeking, if ever he is freed, to renew his war

with Jupiter and the gods. And Hannibal was

shown Mount Vesuvius, its summit devoured

by fires, the lava from the mountain all about,

the matter it hurls rivalling Etna’s fatal stones.

He saw Misenum, named from Aeneas’ dead

steersman buried there, and Bauli, Hercules’

stables near the sea. He marvelled at all those

menacing waters and the heaving of the land.

 

Book XII:158-180 Hannibal attacks Nola (215BC)

 

When he had viewed the sights, he returned

to Pozzuoli’s high walls, laying waste Gaurus’

vine-clad heights, where the grapes flourish,

then swiftly transferred his troops to Nola,

a Cumaean colony. Nola, situated on the plain,

is surrounded by a ring of towers and, though

easy of approach, the level ground is defended

by high ramparts. Yet Marcellus, who brought

aid and support, was not given to sheltering

his men within, and so defended the city by

striking first. Seeing a host of Carthaginians

advancing over the plain towards the walls,

he cried: ‘To arms, men, to arms, the savage

enemy is here,’ while arming himself as he

shouted. His officers flocked to him and, as

ever, fastened a crimson plume to his helm.

Then his voice rang out, as he disposed his

forces: ‘You must guard the right-hand gate,

Nero; and, Tullius, pride of the Volscians,

you must lead your men and the soldiers

of Larino to that left gate. But when I give

the word open them both, silently, sending

a shower of missiles over the field. When

they are open, I myself will charge among

the enemy, the cavalry following after me.’

While Marcellus was speaking the enemy

were trying to demolish the ramparts and,

scorning scaling ladders, breach the walls.

 

Book XII:181-200 Marcellus seizes the initiative

 

The trumpets brayed on all sides, warriors

shouted and the horses neighed, the clarion

call rang out, with the harsh cry of the horn,

the armour ringing on their eager bodies.

The gates unbarred, a fierce host emerged,

as the unexpected flood of men poured out,

as violently as a river when the dykes are

broken, or the sea driven by a northerly

against the cliffs, or the winds when they

escape their prison, warring with the earth.

Disheartened when he saw this avalanche

of armed warriors Hannibal lost confidence.

The Roman general pressed his advantage,

riding ahead, stooping to pierce the backs

of an enemy in flight, as he exhorted his

men: ‘Forward, onward, make haste! For

the gods favour us, and this hour is ours.

There lies the road to Capua’s walls!’ And

now again he called out to Hannibal: ‘Stay,

where are you going? I am addressing you,

the leader, not the backs of your Libyans.

Stay! Arms, field and a fight are all at hand.

Let the soldiers hold fast and watch us duel.

I, Marcellus, challenge you to single combat.’

So the Roman spoke, while the Carthaginian

was tempted to fight for honour and the prize.

 

Book XII:201-211 Hannibal rebukes his men

 

But Juno could not watch with an easy mind,

and diverted Hannibal from his purpose as he

was rushing towards his doom. He laboured

instead to rally and recall his stricken troops:

‘Is this the outcome of our time in Capua, that

unfortunate city, is this what self-indulgence

and the lap of luxury brings? Stand, wretches,

your great glories are now an embarrassment.

Trust me, if you retreat today you can expect

no mercy: you will find the whole weight of

Italy against you, and all your fierce warfare

will result, if you are beaten now, in the loss

of every hope of a life of peace.’ His shouting

drowned the trumpet-blare, so the sound of

his savage rebuke still penetrated their ears. 

 

Book XII:212-252 Pedianus kills Cinyps

 

Now Pedianus fought in Polydamas’ armour

and claimed descent from Trojan Antenor.

He was no mean scion of his race, the pride

of the sacred River Timavus, and his name

was dear to the Euganean land. Eridanus,

god of the River Po, and all the peoples of

the Veneto, and the Paduans who delight

in the springs of Aponus, declared he had

no equal in war, or the peaceful company

of the Muses, or in the quiet life of study,

and he sweetened his labours with the lyre:

no other was more acquainted with both

Mars and Apollo. Now, riding full speed

after the retreating enemy, he recognised

Paullus’ helm and plume, spoils snatched

from the latter’s corpse following his death.

Young Cinyps was the wearer, favoured by

Hannibal, and proud of this great gift from

his leader. None of the enemy was more

handsome, no face more charming, bright

as ivory which gleams and is ever new in

Tivoli’s air, or a pearl from the Red Sea

whose purity dazzles, glistening in a lady’s

ear. When Pedianus spied him in the rear

ranks, conspicuous in that shining helm

with its plume, as if the ghost of Paullus

had risen suddenly from the shades seeking

his lost armour, he charged at Cinyps wildly,

crying: ‘Wretched coward, who dare to don

that sacred helmet, such that all would call it

a crime against heaven were Hannibal himself

to wear it! Paullus, behold me!’ So he called,

summoning that hero’s spirit to watch as he

drove his sharp spear between the fugitive’s

ribs. Then he sprang from his horse, tearing

away Paullus’ helm and plume, as his victim

watched. Death robbed Cinyps of his beauty,

a dark hue spread over his snow-white skin

spoiling the comeliness of his form, while his

ambrosial locks were disordered, as his neck

weakened and his head, all despoiled, bowed,

hiding the marble throat. So the morning star,

Lucifer, rising from the Ocean, shining with

fresh splendour, dims with the sudden cloud

and, fading, hides his failing light in the dark.

Even Pedianus, when he had stripped him of

that helmet, was struck dumb by the sight of

Cinyps’ face, his fierce expression softening.

 

Book XII:253-280 Marcellus triumphs

 

Pedianus then carried off the helm, amidst

a clamour from his men, urging on his fiery

horse, which champed the foaming bit till

the blood came, fighting fiercely as he met

Marcellus in the swift confusion of battle,

who recognised the noble trophy: ‘Bravo,

you scion of Antenor, and worthy of your

brave ancestors, bravo! Now let us seek to

do what remains, and despoil Hannibal of

his helm!’ And he hurled his deadly spear

which gave out a fierce hissing, nor would

his effort have been in vain, perhaps, had

mighty Gestar, reacting, not met it with his

own body, and protected his general as he

fought beside him, so that the heavy spear,

thirsting for Hannibal’s blood, pierced him

instead, spending its angry force on another

target. Hannibal galloped swiftly back to his

camp in rage, troubled by his narrow escape.

Now the Carthaginian troops turned tail and

fled headlong, with the Romans following,

each sating his long-nursed anger at defeat,

and waving a bloody sword, in emulation,

for heaven and the avenging deities to see.

That day first proved what none had dared

believe of the gods, that they might allow

the Libyan general to be stalled in battle.

The Romans seized men and chariots and

elephants, tearing armour from the living

and carrying it away, then halted, content

to have seen Hannibal retreat at the point

of a spear. Then they cheered Marcellus

as equal in glory to Mars, as he rode on

accompanied by a triumphal procession,

a finer hero even than when he had borne

the greatest spoil, as victor, to Jove’s temple.

 

Book XII:281-294 Hannibal complains

 

Forcing the enemy back from his camp, after

a struggle, Hannibal raged: ‘What will it take

to wash away this stain, what oceans now of

Roman blood? Is it granted Italy to witness

my retreat? O mightiest of the gods, do you

think Trebia’s victor deserves such shame,

and such defeat? And you, my men, so long

invincible, but now alas conquered by peace

and Capua’s luxuries, it is not I who lapse

from past actions, not I who lower victorious

standards before the Romans: you forced me

to retreat. I saw you, as I summoned you to

battle, slinking away in fear as if I were some

Roman general. What remains of your martial

spirit, daring to turn your backs to my call?’

So Hannibal; but the Roman troops returned

to Nola’s walls shouting, carrying the spoils.

 

Book XII:295-319 Rome regains confidence

 

And Rome, so long used to hearing of defeat

never of success, took heart again at the news

of victory, and a first sign of heaven’s favour.

And now they punished all who had shirked

war and hardship and hid when the trumpet

sounded; and then those taken prisoner who

clung to life and by a trick claimed to have

fulfilled the conditions of their release from

the Carthaginians; thus the nation was freed

of their guilt. Metellus also was punished, for

his wretched policy and the shameful crime

of proposing Italy be abandoned. Such were

men’s hearts in those days. And the women

were of the same mind as the men, claiming

their share of praise: all of them competing

in their contributions to the war, bringing

their family heirlooms; diadems, bracelets,

tearing the necklaces from their very necks.

Nor were the men displeased, hearing them

praised, at such a time and in such a crisis:

happy to grant them precedence in a never

to be forgotten sacrifice. The high court of

the Senate followed their example. In eager

rivalry they poured out private wealth for

the public good, and delighted in stripping

their houses bare, retaining nothing for their

own use in better days. And even common

citizens joined in. So that a wounded Rome

employed all her body and limbs, and once

again raised her face towards the heavens.

 

Book XII:320-341 The Romans consult the Delphic oracle

 

Hope, so dear to the sufferer, was increased

by envoys bringing an answer from Delphi.

They brought the good news they had heard

at Apollo’s shrine, a divine voice thundering

from the cavern, and the priestess, possessed,

moaning out her prophecy: ‘People of Venus,

put aside the worst fears gripping your hearts;

for you defeat is over, and the direst hardships

of war: the lighter tasks remain, and risk but

not ruin. Pray to the gods, make offerings, and

drench the altars with hot blood. Do not flee

from these evils. Mars will aid you and Apollo

himself, who always lightens Trojan suffering

as men know, will avert the imminent danger.

But, above all, a hundred altars must smoke

in Jove’s honour and a hundred knives must

slay their sacrificial offerings. His power will

drive the savage storm, these angry clouds of

war, to Libya; you yourselves shall see him

shake the aegis, in battle for a troubled world.’

With the news of this message proclaimed in

the cave of Delphi, the populace, hearing of

the divine prophecy, vied to climb Capitol

Hill, prostrating themselves before Jupiter,

honouring his shrine with sacrificial blood,

then sang a paean, praying it all prove true.

 

Book XII:342-386 Manlius Torquatus in Sardinia

 

Meanwhile the ageing Torquatus had attacked

Sardinia, where he had previously campaigned,

with men from Italy. For Hampsagoras, proud

of a name inherited from his Trojan ancestors,

had invited Carthage to renew hostilities there.

His son Hostus was a fine lad deserving of a

finer parent; the father being averse to peace,

devoted to barbarous customs, and reliant on

his son’s youthful splendour, while seeking

to rekindle his declining years through war.

Hostus, on witnessing Torquatus’ headlong

advance with the standards, eluded him by

his knowledge of the terrain, finding secret

tracks through the glades and, escaping by

concealed byways, he hid himself deep in

the leafy shade of a wooded valley. This

island of Sardinia, encircled by sounding

waters, sloping to the sea and carved by

the waves, comprises an irregular terrain

shaped like a naked foot. Hence the first

colonists from Greece named it Ichnusa

or ‘the footstep’. Later Sardus, boasting

of his descent from Melquart, the Libyan

Hercules, renamed the isle after himself. 

Some Trojans, then, dispersing overseas

after the sack of Troy, arrived and settled

there in force. Iolaus brought it no less

fame, sailing there with the Thespiadae

aboard their father’s ships. It is said too,

that, after Actaeon had suffered the sad

punishment of being torn limb from limb

after witnessing Diana bathing, Aristaeus,

his father, appalled by the son’s strange

fate, travelled over the sea to Sardinia’s

coast, guided to those fresh shores by his

own mother Cyrene. The island is free of

snakes and their venom, but the climate

sadly spoiled by the numerous swamps.

The western coast, facing Italy, its rocky

cliffs defying the waves, is sultry, while

inland the parched crops are scorched by

excessive heat when the southerly winds

blow in summer. Yet the rest of the isle

is nurtured by the kindly favour of Ceres.

Such the nature of the land where Hostus

eluded Torquatus, time and time again,

among the pathless woodlands, hoping

for Carthaginian troops and for Spanish

allies to help in the fighting. His spirits

raised by their landing, he burst, at once

from hiding, and bristling with weapons

the armies opposed each other on a wide

front, eager to meet and engage closely.

Spears hurled from a distance, sped over

the open space between them, till finally

they took to the tried and trusted sword.

Then dire carnage followed, killing and

dying, as lives fell to the savage blades.

 

Book XII:387-419 Apollo protects Ennius

 

I cannot hope to tell of those countless

deaths and deadly actions in a manner

worthy of the facts, nor find words fitting

for the conflict’s intensity, but, Calliope,

grant me, for my labours, the power to

transmit to future ages the little known

but heroic actions of a man, and crown

a warring poet with the wreath he merits.

For Ennius, born of the ancient line of

King Messapus, fought in the front rank,

and clasped the noble staff of a centurion

in his right hand. He came from Calabria’s

rugged country, a native of ancient Rugge,

this poet being now its sole claim to fame. 

At the forefront of the fight (as Orpheus

once put aside the lyre, when Cyzicus

made war on the Argonauts, and hurled

darts from Rhodope) he was conspicuous

in killing many of the enemy, his ardour

increasing with the number of the dead.

Hostus, hoping now for endless fame by

eliminating so fierce an obstacle, rushed

towards him and threw his deadly spear.

But Apollo, from on high in the clouds,

mocked his vain attempt, and sent it far

in the air, then spoke: ‘You are too bold

too insolent: relinquish your desire. That

sacred head is dearly loved by the Muses,

and Ennius a poet worthy of myself. He

shall be first to sing of Roman conflict

in Homeric verse, and praise its leaders

to the sky; he shall teach Mount Helicon

to resonate in a Latin mode, nor yield to

Hesiod of Ascra in glory or in honour.’

So Phoebus spoke, as Hostus was struck

by a vengeful arrow which pierced both

his temples. His soldiers, stunned by his

fall, all turned together and fled in retreat.

Hampsagoras, hearing of his son’s death,

was mad with rage and, with the hideous

cries of a barbarian, stabbed his own chest,

in haste to join his son among the shades.

 

Book XII:420-433 Hannibal campaigns elsewhere (214-213 BC)

 

But Hannibal, beaten and severely mauled

by Marcellus in the battle, fled the open field

to direct his greater strength against luckless

Acerra, subjecting the town to fire and sword;

and, with as heavy a hand and fierce an anger,

hurled his forces against Nocera, and razed

its walls; then attacked Casilinum, thwarted

by the unequal efforts of the defenders until

he finally forced an entrance by deception,

and granted the besieged their lives for gold.

Then he led his army to the Apulian plains,

turning his fury wherever spoils or anger led.

Petelia, unhappy in its loyalty, and a second

Saguntum in its fate, was set aflame to its

rooftops, a town that had once prided itself

on inheriting Hercules’ bow and his arrows.

 

Book XII:434-448 The Carthaginian fleet escapes Tarento

 

Tarento had also proclaimed for the enemy,

and the Carthaginians had entered the city.

But a strong Roman garrison, confident of

their position, occupied the gleaming citadel.

Hannibal cleverly freed his fleet which was

anchored in the inner harbour (since the sea

there pierces the cliffs in a narrow entrance,

and fills the great basin with a depth of water

protected from the waves) and so thwarted,

and prevented from sailing, by the citadel

above. Transporting them cleverly overland,

on slopes hidden from the citadel, by laying

a smooth surface of fresh-killed bullock hides

beneath the wooden wagon wheels, he moved

the ships easily across the meadows. The fleet,

rolling over hills and through thickets, with oars

shipped, soon reached shore, and rode the waves.

 

Book XII:449-478 The death of Gracchus (212BC)

 

As Hannibal astonished the waters by transporting

the fleet in this manner, news arrived that filled him

with concern. While he was far off trying to capture

Tarento and furrowing the fields with ships’ prows,

he heard that Capua was besieged, her very gates

torn from their hinges, and her citizens exposed to

all the horrors of war. He angrily abandoned his

campaign, while shame and fury lent him wings

as he moved at high speed through neighbouring

country, hastening to battle, threatening vengeance,

as a tigress missing a cub anxiously races in pursuit,

crossing the Caucasus in a few hours, or traversing

the infant Granges with a flying leap, till she, with

lightning speed, locates the spoor of her young one,

and then seizing the enemy spends her fury on him.

He encountered Centenius, wildly daring, immune

to risk, who was quickly routed, his force scattered.

Yet there was little glory in that, since Centenius,

once the bearer of a centurion’s staff, had merely

roused the country folk then suddenly hurled their

badly armed force against the enemy, to their doom.

Fourteen thousand were killed (nor did the victors

halt) Fourteen thousand more, fully-armed and led

by Fulvius, no more adept at war despite his name,

fell to the enemy who rushed on over their prostrate

bodies and refused to check the pace of their march.

Hannibal paused only to bury Gracchus, seeking a

reputation and a name for human decency though

delighted by his death. For Gracchus, when seeking

a meeting and agreement with the false Lucanians

had been wickedly and treacherously killed by his

hosts and, as he had been murdered, and by hidden

guile, Hannibal snatched the credit for the burial.

 

Book XII:479-506 Hannibal camps near besieged Capua

 

Once it was known that Hannibal was heading for

Capua, no stone was left unturned: both the consuls

Fulvius Flaccus and Appius Claudius hurried there;

and the troops from Nola, while the younger Flavius

brought his men swiftly from Arpi, and the praetors

(Nero from one direction, Silanus from another) now

urged on their forces night and day, ready for battle.

They converged from all sides, all Rome’s generals

set to oppose that one young commander. Hannibal

himself camped high on Mount Tifata, the heights,

not far from the walls, from which he looked down

on the city below. Indeed, seeing himself countered

by so many men, and the allied city besieged, so that

he was denied entry and the Capuans an exit, he was

concerned at the outcome, thinking now to remove

every obstacle at sword-point, or now to relinquish

that purpose and by cunning tempt that vast host

from the gates, and thus liberate the besieged city.

He debated with himself, wearied by his thoughts:

‘Where does my troubled mind summon me? Shall

I run the risk again, though the situation is adverse?

Shall I retreat, while Capua looks on? Or shall I sit

here on the neighbouring heights and see an allied

city sacked before my eyes? Fabius and his Master

of the Horse, Minucius, never troubled me, when I

escaped in triumph, through hills held by Romans,

by tying burning brands to the horns of the cattle

and sending them through the fields scattering fire.

I have not yet lost my cunning: if Capua’s defence

is beyond me, I have the means to besiege Rome.’

 

Book XII:507-540 Hannibal advances on Rome

 

Once this was settled, his mind decided, he would

not wait for the sun to drive those fiery steeds from

Ocean, but with voice and gesture ordered his men

to march, showing his bold intent: ‘On soldiers, on,

with courage to conquer every hardship, march on

as fast as humanly possible. Rome is your goal, and

this the road that the Alps and Cannae paved for you.

Go, now, batter your shields against Rome’s walls;

take vengeance for the loss of Capua, a price worth

paying if you reach the Palatine, and see the god of

Thunder driven from his seat on the Tarpeian Rock.’

Thus inspired, they marched swiftly. The name of

Rome rang in their ears; Rome was before their eyes;

they believing the general’s timing more apt than if

he had led them there from Cannae’s deadly field.

They soon crossed the Vulturnus, the rear-guard

destroying the boats by fire to delay the Romans.

Then the soldiers swiftly passed through the fields

of Teano and Thracian Cales, Orithyia’s city named

for her son. Next they laid waste the land of Allifae,

dear to Bacchus, and the country where the nymphs

of Monte Cassino dwell; quickly the speedy columns

passed Aquino and Fregellae where the buried giant

sends up smoke. On they went, over those heights

where the warlike men of Frosinone cling to rugged

cliffs and Anagni rises on its steep swelling slopes,

its land fertile for corn. So they reached the plains

and fields of Labicum, and left behind the walls of

Tusculum, battered by the ram, but not worthy of

much delay. Nor did the beauty of Mount Algidus

detain him, nor Juno’s city of Gabii. At headlong

speed Hannibal marched to the banks of the chill

Anio, whose sulphurous waters wind so smoothly,

gliding with scarce a murmur toward Father Tiber. 

 

Book XII:541-557 Rome’s citizens panic

 

Here, Hannibal proudly planted his standards and

measured out his camp, and while Anio’s banks

shook to the sound of hoof-beats the noise drove

Rhea Silvia deep down to hide in the river-god’s

sacred caverns, while all the water-nymphs fled.

Meanwhile the women of Rome roamed around

in distraction like mad things, as if the walls had

already been breached. In their fear they thought

the shades of the dead risen to their sight, ghosts

of the mangled warriors who died beside the fatal

streams of Trebia and Ticinus, the bloody forms

of Paullus and Gracchus and Flaminius wavering

before their eyes. Crowds blocked the streets, yet

the senators stood erect, formidable in their wrath,

and their stern faces quenched the wave of panic.

Meanwhile hidden tears would be shed behind

some helmet, as men wondered what threatening

fate might bring, or what the gods might intend.

The young men took station on the high turrets,

each man reflecting on the situation in his mind:

so Rome was content simply to defend its walls!

 

Book XII:558-586 Hannibal threatens Rome (211BC)

 

Hannibal barely granted his men one night’s sleep

to recover from their swift march, while he himself

kept watch, never resting voluntarily and thinking

the time given over to sleep stolen from life itself.

He donned his shining armour, then rode swiftly

round the walls, ordering the Numidian cavalry

to gallop ahead, while the trampling of the horses

raised a panic in the city. Now he examined every

approach, now he beat at the closed gates with his

spear, in anger, enjoying the terror aroused within.

Now he stood motionless on some hill, focusing

his gaze on Rome, learning the names and origins

of its sites. He would have surveyed it all, noting

every part of the spectacle before him, if Fulvius

had not arrived in haste though not having wholly

abandoned his siege of Capua. At last, Hannibal,

having feasted his eyes on Rome, directed all his

joyous squadrons towards camp. And when night

was driven from the sky, and the waves reddened

in the dawn rays, Aurora summoning men to their

labours, he demolished the ramparts and sent his

forces out, shouting aloud with all his might: ‘O,

my comrades, by your endless laurels, by those

right hands consecrated with blood, advance and

equal your past deeds, let your daring in battle be

as great as Rome’s fear. Raze this last obstacle

that remains, and nothing will be left for you to

conquer in all this world. Nor though they trace

their origins to Romulus and his father, Mars,

should you let that prove a cause of delay; seize

this city that knows what it is to be taken, for

the Senones stormed it in their thousands, and

the Senators are even now, perhaps, seated in their

high curule chairs as their ancestors sat, ready to

make a noble end, waiting for you, and for death.’

 

Book XII:587-604 Fulvius goes out to battle

 

So spoke Hannibal; but on their side the warriors

of Rome needed no leader’s speech or admonition.

Their women and children and dear parents crying

and stretching out their arms in supplication were

incentive enough. Mothers held out their infants

so the latter’s cries moved willing men’s hearts,

and planted kisses on hands that clutched swords.

Men ready to march and in dense array oppose

the enemy beyond the walls, look back at their

loved ones and choke back their tears. Indeed,

as the opened gates turned on their hinges and

that host went forth in arms together, sounds

of beaten flesh, mingled with cries and tears,

rose to the sky above the high walls, as their

women shrieked, and bared their breasts, and

loosed their hair. Fulvius rode at the head, as

he shouted: ‘All know that not of his own free

will has Hannibal come to attack our homes:

He fled from Capua’s gates.’ He attempted to

say more, but a dreadful crash of thunder in

the heavens above intervened, and a sudden

gale blew from the storm-clouds in the sky.

 

Book XII:605-626 Jupiter and the gods assist Rome

 

Jupiter, while returning from Ethiopian lands,

had seen Hannibal’s threatening advance on

the city of Romulus, and summoning the gods

ordered them to disperse among the seven hills,

and defend the Trojan walls at once. He himself,

from the Tarpeian Heights invoked his weapons,

wind and cloud, fierce hail, thunder and lightning

and dense rain. The sky itself shook and trembled,

darkness veiled the heavens, as night hid the earth

in a black shroud. Blinded by the storm, the enemy

found neighbouring Rome concealed from sight.

Fire was hurled at them from the rumbling clouds

and flame hissed about their limbs. Then Boreas,

and Notus, and dark-winged Africus began a war

of winds fierce enough to sate the anger in Jove’s

mind. A deluge fell, driven by hurricanes and by

storm-clouds black as pitch, covering the plains

around with boiling waves. Then Jupiter, ruler

of the gods, high on his hill-top, hurled a bolt

of lightning which struck at Hannibal’s shield,

though he resolved not to yield, his spear-point

melting, his sword as if thrust in a fiery furnace.

  

Book XII:627-645 Hannibal retreats to camp

 

Even with fire-damaged weapons, Hannibal still

rallied his men, calling out that the flames from

the sky fell at random, and the roaring of those

winds was empty noise. At last with his men all

suffering, the heavens hostile, no enemy visible,

not a single sword, through the rain, he signalled

a retreat to the camp and breathed out his anger

and his grief: ‘Rome, you survive another day

thanks to these wild winds, these stormy skies,

but not even if Jove descends to earth in person

shall you escape my grasp tomorrow!’ Yet, as he

uttered these words through his clenched teeth,

behold, the sky cleared, the daylight glowed, and

purged of clouds the atmosphere shone brightly.

The Romans sensed the presence of the god and,

laying down their weapons, they stretched out

their arms reverently towards the high Capitol,

then wreathed the temple there with festive laurel.

There too they saw that the face of Jove’s statue

was sunlit now though bathed not long ago with

moisture, and they cried out in prayer: ‘Supreme

Father of the Gods, grant, O grant, that Hannibal

be killed in battle by a sacred bolt from the sky:

no hand but yours has the power to destroy him.’

 

Book XII:646-663 The fight is renewed on the following day

 

So they prayed as silence fell and Hesperus led

the earth into night’s shadows. But when the sun

raised his shining torch and hid the morning-star

and mortal creatures again entered on life’s round,

the Carthaginians returned, nor did the Romans

rest in camp. But swords were not yet unsheathed,

barely a spear’s length separating the two armies,

when the brightness of the sky suddenly faded,

a dense darkness followed, and the daylight fled

while Jupiter re-armed for battle. Wind swirled,

and a southerly drove on a mass of fiery cloud.

Jove himself thundered, till Mount Rhodope

and Taurus, Pindus and Atlas quaked. The dark

pools of Erebus heard, as Typhoeus, that giant

buried deep beneath Ischia, knew, once more,

the sound of war in heaven. Again the South

wind attacked, driving on a pitch-black cloud

with bursts of hail, forcing Hannibal to retreat

to camp despite his reluctance and vain threats.

 

Book XII:664-685 Hannibal, thwarted, rouses his troops

 

Yet when his soldiers, protected by the ramparts,

had laid aside their arms, the skies cleared again,

and the face of the heavens smiled once more,

such that it was hard to credit that a Jupiter so

benign wielded the lighting-bolt not long ago,

and troubled so placid a sky with his thunder.

Hannibal held firm, promising on oath that

those wild elements would not attack further,

if only they might regain their native courage

and believe it no sacrilege for Carthage to sack

Rome. Where were invincible Jove’s lightning

bolts when the sword covered Cannae’s field

with the dead? Where then, when Trasimene

was swollen with Roman blood? ‘If the ruler

of the gods fights for Rome,’ he cried, ‘if he

is hurling lightning bolts from his high seat,

why, amongst all that, is he so unwilling to

strike at me, his adversary? Are we to retreat

before winds and storms? Reveal, once more,

that steadfastness of purpose with which you

chose to fight a second war, despite the treaty

sealed by our senate.’ So Hannibal sought to

rouse their ardour, until the Sun unyoked his

foaming steeds. Yet night failed to quell his

concern, nor would sleep visit his troubled

mind, while his fury revived with the dawn.

Then once more he summoned his anxious

men to arms, striking his shield thunderous

blows, in imitation of the heavens’ murmur.

 

Book XII:686-700 Jupiter calls on Juno for aid

 

But when Hannibal learnt the Roman Senate,

trusting in divine aid, had sent reinforcements

to Spain, and their troops had left Rome during

the hours of darkness, he attacked more fiercely

indignant that Rome was so untroubled by him

that the citizens felt it safe to relax their guard.

He was approaching the walls when Jove spoke

to an anxious Juno, and with this warning tried

to address her fears: ‘Wife and sister dear to me,

why will you not rein in this young hero whose

insolence knows no limits? He has destroyed

Saguntum, and scaled the Alps, set the sacred

River Po in chains, and fouled Lake Trasimene.

And now is he set to force a path to our seats

and citadels? Halt the man! For now, as you can

see, he calls up fire to match my lightning-bolts.’

 

Book XII:701-728 Juno diverts Hannibal from his purpose

 

Juno, Saturn’s daughter, grateful for the warning,

flew down anxiously from heaven and grasped

Hannibal by the arm: ‘Where are you going, O

madman? Do you seek a battle beyond mortal

powers?’ So saying, she dispelled the dark mist

all about her, and revealed her true appearance.

‘It is not these Trojans you will have to deal

with, mere settlers from Laurentum. Look up,

now (for I will clear the clouds a while from

your view, and enable you to see all things)

see where that lofty hill rises in air, named

the Palatine by Evander, that Arcadian king;

it is held by Apollo, preparing for battle, his

quiver rattling, his bow already bent. See,

again, where the tall heights of the Aventine

lift among the other hills, see how the virgin

daughter of Latona, Diana, waves her torches

lit from the stream of Phlegethon, eager for

the battle, brandishing them with naked arms!

Look around you, behold, how Mars, savage

in warfare, fills the Campus named for himself.

Here Janus, there Quirinus, each god from his

own hill arrives in full array. And then regard

how fierce Jupiter shakes the aegis till it spews

fiery clouds, and feeds his anger on the flames.

Direct your eyes, dare to regard the Thunderer:

what storms, what thunder roars when he stirs

his head! What fire blazes from his eyes! Yield,

at last, to the gods, and desist from a war such

as the Giants waged.’ Speaking so, she diverted

Hannibal from his goal, restoring peace to earth

and heaven, for though a man difficult to teach

he was awed by the gods’ faces and fiery limbs. 

 

Book XII:729-752 Hannibal retreats to Rome’s delight

 

As he retreated, ordering his standards to be

wrenched from the ground, Hannibal looked

back and swore to return. At once, daylight

reappeared, and the sun shone more brightly

in the heavens, the quivering blue glowing

with its rays. Yet, as the Romans, watching

from the walls, saw the standards uprooted,

and Hannibal’s army in distant retreat, they

exchanged silent glances, and gestured to

signal what they dared not credit given their

fears; thinking that he did not mean to leave,

that this was some insidious trick, a Punic

tactic, while mothers kissed their babies in

silence, until the army finally vanished from

sight and their fears and suspicions were laid

to rest. Then they flocked to the Capitoline

temple and, embracing, raised their voices

together, acclaiming the triumph of Tarpeian

Jupiter, and decking his shrine with garlands.

Then they threw open all the gates, and from

every direction the people exited with delight,

experiencing that pleasure long denied them.

Some viewed the site where Hannibal’s tent

had stood, others the high seat from which he

addressed his men, or the camps of the warlike

Spaniards, the savage Garamantians, the wild

followers of Ammon. And now they sprinkled

themselves with river-water, now raised altars

to the Anio’s nymphs. Purifying the walls with

sacrifice, they then returned joyfully to the city.

 

End of Book XII of the Punica

 


Book XIII

 


Book XIII:1-29 Hannibal retreats to the Tutia stream

 

The Tarpeian hill had barely vanished from sight,

when Hannibal, marching slowly, turned towards

Rome with a threatening face, preparing to return.

He camped by the Tutia, a slender stream, lacking

banks to mar the meadowlands, which flows down

silently to the Tiber. There he reproached his army

captains, the obstructive gods, and himself, saying:

‘Tell me, O you who swelled the Lydian lake with

blood, and shook the land of Daunus with sounds

of conflict, where does your terror drive you now?

What sword or lance has pierced your armour? If

Carthage, that nourished us, were here now before

our eyes, her head all crowned with lofty towers,

what excuse would you give, soldiers, retreating

without a wound? “O, dear motherland, we ran

from the rain, the hailstones, and the thunder.”

Banish this feminine weakness, you men of Tyre,

who cannot fight if the sky is not calm and clear.’

Fear of the gods filled them, their weapons still

smelt of sulphur, and Jupiter’s wrath was before

their eyes. Yet they retained the power to obey

whatever the order, while a desire to carry their

standards back to Rome grew in the ranks, and

slowly spread through all, just as when a pebble

stirs a still pool it engenders tiny waves in rings,

and, as the trembling water shakes with further

motion, circular ripples multiply on the surface,

until finally one with extensive circumference

spreads its wide curvature from shore to shore.

 

Book XIII:30-81 Dasius tells of the Palladium

 

Dasius, glory and shame of Argyripa (Arpi,

founded by Diomede, son of Oeneus and king

of Aetolia, to whom this man of noble birth

traced his origin) was a sole dissenting voice.

He had allied himself to fiery Hannibal, not

trusting the rule of Rome, a wealthy citizen

but disloyal. Recalling the ancient memory

of former generations, he spoke as follows:

‘When the Greeks waged their lengthy war

against the citadel of Troy, as a bloodless

conflict stalled before the walls, Calchas

was urged to prophesy (for thus Diomede

the bravest of men, remembering the tale,

often recited it to Daunus, his father-in-law

who asked to hear it as they drank the wine)

and Calchas assured the Greeks that unless

the could carry off the Palladium, the image

of the warrior-goddess, Pallas Athene, from

the shrine in the citadel that housed it, Troy

would never yield to Menelaus’ army, nor

would Helen, Leda’s child, return to Amyclae.

For the gods had decreed that no citadel that

possessed the image could ever be conquered.

Then my ancestor, that son of Tydeus, entered

the citadel, as urged, accompanied by Ulysses,

killed the guards in the very entrance to their

shrine, carried off the sacred Palladium, and

Troy sadly fell, yet to our misfortune, since

when Diomede later founded Arpi, within

the bounds of Italy, conscience troubled him,

and he sought to placate the goddess, make

his peace with the household gods of Ilium.

A large temple was already rising on the high

citadel, a site unwelcome to Trojan Athene,

when, amidst the deep midnight silence, that

virgin goddess of Lake Tritonis appeared to

him, unveiled, saying warningly: “This work

of yours is not fit, son of Tydeus, to honour

my glory; Mount Garganus and the Daunian

lands are no place for me. Go to Laurentum,

seek the man who is laying the foundations

of a happier Troy. Take him the chaste relic

of his fathers, and the sacred ribbons.” So,

fearful at this warning, Diomede travelled

to Saturn’s realm. Meanwhile the Trojan

Aeneas had founded a second Troy there

at Lavinium, and hung arms from Troy in

the sacred grove at Laurentum. But when

Diomede reached the banks of the Tiber,

and pitched his armed camp on its shore,

the people of Priam trembled in their fear. 

Then Diomede, the son-in-law of Daunus,

holding a silvery olive branch in his right

hand, as a symbol of peace, spoke in this

manner, as the Trojans murmured: “Son

of Anchises, Aeneas, set aside the memory

of anger and fear; the blood and sweat we

poured out by Xanthus and Simois, Ida’s

rivers, and by the Scaean Gate was never

our fault; we were driven by the gods and

the inexorable Fates. Say why we should

not spend what is left of life under happier

auspices. Let us, lacking swords, clasp hands.

Behold, the witness to our alliance!” And he

showed, to their astonished sight, the image

of the goddess on the stern-deck of his ship.

And when daring Gauls penetrated the walls

of Rome, she brought them death, and not

a single man in all that host of thousands

returned alive to the altars of his country.’

 

Book XIII:82-93 Hannibal heads for Calabria

 

Hannibal, disturbed by these words, ordered

his men to uproot the standards, they being

overjoyed, hoping to depart. They took their

path to where Feronia is worshipped in her

rich grove, and where the sacred waters of

the river Capenas irrigate Flavina’s fields.

It is said that the wealth of that shrine had

grown from its ancient beginnings, through

offerings that poured in from all directions,

and its gold remained there countless years,

protected only by awe and superstitious fear.

Now its spoil corrupted barbarous hearts and

greedy minds, and filled them with contempt

for the gods. It was next decided to march far

into Calabria, to where the fields ploughed by

the Bruttians extend towards Sicilian waters. 

 

Book XIII:94-114 Fulvius attacks Capua

 

While Hannibal, far from happily, headed for

Reggio’s shore, Fulvius, triumphant at having

driven the invader far from his native Rome,

brought the news to besieged Capua, adding

the final touch to their misery. Seizing on

each of his men of warlike repute, he cried:

‘Repel this shame with all your might; why

is Capua, a faithless second Carthage to us,

still standing, having broken our treaty and

sent Hannibal against Rome, she who sought

to claim alternate consulship, yet waits now,

defended by high turrets, for Hannibal and

his Libyans?’ He backed words with action,

ordering his men to raise tall wooden towers,

high enough to top the walls, and with haste

bind beams together with iron clamps, make

rams to break the tall gates, and shake their

defensive barriers. Here, rose earth ramparts,

their sides latticed with planks, with, there,

solid canopies, showing armoured surfaces.

When all the commonly used means were

in place, he gave the signal, and ordered

his men with scaling ladders to the walls,

filling the inhabitants with fear. Suddenly,

a favourable omen smiled on his attempts.

 

Book XIII:115-137 The white deer

 

There was a deer, of a colour rarely seen

on earth, whiter than snow, whiter than

swan’s plumage. Capys, the founder of

Capua, when marking out the boundary

of his city with the plough, was touched

by the grateful affection of this creature,

a gift of the wild fed and tamed by man,

until it lost its former nature, and came

eagerly to its master’s table, delighting

in being stroked. The women groomed

the gentle hind’s flanks with a golden

comb, keeping its pure hue by bathing

it in the river. The deer became a deity

of the city and, thinking it to be Diana’s

servant, the people burned incense to it

as customary. This long-lived creature

happily prolonged its span for nigh on

a thousand years undiminished, and had

counted as many centuries as this Capua

founded by the Trojan exile, when death

at last arrived after long ages. For a pack

of savage wolves had entered the city in

the depths of night, a wretched omen in

time of war, and the deer, startled by this

sudden influx, had fled, at dawn, through

the gates, seeking the nearby fields in fear.

Fulvius’ men, delighting in the chase, had

captured it, and he offered it in sacrifice to

you, Diana, as a most welcome offering to

you, praying: ‘Latona, assist my enterprise.’

 

Book XIII:138-152 Taurea challenges Claudius

 

So then, trusting in the goddess, Fulvius

swiftly advanced his troops surrounding

besieged Capua, and where the circuit of

the walls curved outwards round a spur,

he ringed it with a dense fortified cordon

like a beast penned in by hunters’ spears.

Though the Capuans trembled, Taurea,

who, as even Hannibal admitted, hurled

his spear in battle more vigorously than

any of his own Moors or Autololes, rode

from the gate, his plume nodding on high

as he managed the power of his foaming

steed, for the horse was restive, refusing

to hold still amidst the trumpet-blare, yet

his rider reigned him in by force, then as

he found himself within enemy hearing,

shouted across: ‘If he trusts in his right

arm let Claudius himself (the swordsman

had gained glory in a thousand battles)

meet me in single combat on this field.’

 

Book XIII:153-190 Claudius defeats Taurea

 

When this reached the Roman’s ears, he

waited only for the leader to give his

blessing and grant him leave to fight,

since the men were forbidden, on pain

of death, to duel on their own account.

When Fulvius released him, Claudius

rushed forward with delight, galloping

over the open plain raising a billowing

cloud of dust. Taurea, disdaining use

of a knotted strap or thong to increase

the force of his missile, brandished his

spear then, furious with rage, hurled it

through the air with his unaided arm.

But Claudius was of a different mind,

examining the other’s armour closely

for some gap a spear might penetrate.

He would brandish his weapon, then

make a feint of striking, yet pierced

the centre of Taurea’s shield at last,

though his eager spear was cheated

of any blood. He drew his sword

swiftly from its sheath, as Taurea,

fleeing imminent death, spurred on

his flying steed. But Claudius was

swifter in pursuit of his retreating

foe, and pressed the fugitive at full

gallop. Both reached the gates, one

driven on by fear; his pursuer by

rage, desire for glory, and a thirst

for the blood that was his due. And

now the Capuans could scarce believe

their eyes, doubting their own senses,

on seeing a lone enemy rider gallop

boldly through the town; yet, while

they watched in trepidation, he rode

unafraid through their midst, then,

exiting by another gate, he returned

safely to his own ranks. Now every

Roman heart burned with common

purpose, and an equal eagerness to

pierce the walls and force their way

within. Spears and firebrands flared

together. Stones fell in showers, as

spears rose to the battlements. Nor

could any man readily distinguish

himself by his valour, since ardour

lent force to every arm. Arrows flew

through the air to the city’s centre.

Fulvius rejoiced at needing to offer

no further encouragement or appeal,

for one and all were eager for battle,

and noting their spirit, and that each

man took the lead himself, he hurled

his forces against the gates, while he

himself sought the chance for glory.

 

Book XIII:191-218 Three Capuan brothers

 

Three brothers, equal in age, guarded

the gate, each with a chosen band of

a hundred men to keep watch and hold

station together. Of the three, Numitor

excelled in beauty, Laurens in swiftness

of foot, and Taburnus in size and stature.

They were not armed alike: the first was

a skilled archer; the second brandished

a spear with a poisonous tip, not trusting

to naked steel alone; while Taburnus was

skilled at hurling fire-brands and torches.

They equalled Geryon, that triple-bodied

monster, savage in his anger, who lived,

it is said, on the Atlantic shore, whose

three right arms bore different weapons:

one hurled fierce fire-brands, another,

behind it, fired a bow, while the third

shook a mighty spear. When Fulvius

spied the three brothers fighting thus,

a heap of their victims round the gate,

the gate-posts crimson with his men’s

blood, he shook his spear and hurled it.

Made of Italian yew, it cleft the air apart,

bringing cruel death, piercing Numitor

in the side exposed by his lifted arm as

he raised his bow to rain down arrows.

Now Virrius, wildly daring but reckless

in war, was not content to fight within

the confines of the wall but, heedless in

his fervour, opened the gates and burst

onto the plain, delivering his unlucky

followers to the rage of the triumphant

Romans, for Scipio had rushed to meet

their charge and, insatiable in his fury,

now dealt oblivion to the opposing ranks. 

 

Book XIII:219-255 The defenders retreat to the town

 

Tifata’s shady hill had borne and nurtured

a fierce warrior, Calenus, his spirit no less

mighty than his body. He often surprised

a lion in its lair, or went bare-headed into

battle, or wrestled with a bull and forced

the angry creature’s horns to the ground,

winning glory by such wild deeds. When

Virrius exited headlong through the gates,

Calenus followed, without his breastplate

scorning such, or seeking to lose no time;

and lighter than the Romans, breathless

in their heavy armour, he scattered them

in defeat. He quickly speared Veliturnus

in the guts, and felled Marius with a rock

torn from the soil, that Marius who would

tilt with his peer Scipio at the equestrian

games and now, expiring in agony, cried

to his friend for aid, as his gaping mouth

was crushed by the stone. Savage grief

doubled Scipio’s strength; as he wept

he hurled his sounding spear, eager for

his friend to find solace for his fall by

witnessing his enemy’s death. The spear,

flashing like a bird through the clear air,

pierced Calenus’ chest and tore at his

huge frame: such is the power released

by a swift Liburnian galley on the deep

when the oarsmen draw back their oars,

to strike the water in unison with their

blades and, flying faster than the wind,

she is driven more than her own length

through the waves, with a single stroke.

Now Volesus had thrown aside his own

shield so as to attack the city the sooner,

and overtook Ascanius as he fled over

the open plain. He severed Ascanius’

neck with his sword, the head falling

at the man’s feet, while with the speed

of his flight his headless corpse fell

further on. The besieged had no hope

of defending the walls with open gates

and, beating a retreat to the town, they

shamelessly excluded their comrades

as they begged to be admitted, turning

those gates on their hinges, thrusting

home the bolts, though that measure

came too late. The Romans only pressed

home their attack on the besieged city

more fiercely, and if black night had

not hidden the earth in her dark folds

would have swiftly forced an entrance.

 

Book XIII:256-278 Virrius contemplates suicide

 

But darkness brought an unequal rest to

the two armies. On one side, untroubled

sleep such as the victor knows, while in

Capua, echoing with the mournful cries

and the howls of grief of the women, and

the anxious moans of troubled senators,

they prayed for an end to their suffering

and hardship. Virrius, who had led them

into treachery, was dismayed. Believing

there to be no hope of the Carthaginians

rescuing them, and driving the desire for

life from his heart, he spoke to the Capuan

senate: ‘I hoped we would rule all Italy, I

promised that, if fortune and the gods were

to favour the Carthaginian armies, Trojan

Quirinus’ rule would yield to that of Capua.

I led Hannibal to attack the walls of Rome

with its Tarpeian citadel, and I demanded,

with vigour, that one of the two consuls be

from Capua, bearing the rods of office and

ranking with his colleague. It is enough to

have lived thus far. While night lasts, let

any man who would wish freedom as his

eternal companion by Acheron’s waters,

join me at table now, and so dine with me;

there the wine spreading through his body

will drown the senses, death’s harshness

will be soothed, he shall swallow the one

cure for defeat, and disarm fate by means

of that gentle poison.’ So saying, he went

home, with a host of senators for company.

And a vast oak pyre was raised at the heart

of his mansion, to receive them after death.

 

Book XIII:279-298 The death of Virrius

 

Meanwhile the people were mad with fear

and rage. Now, too late, they remembered

Decius and that harsh punishment of exile

for his great courage. The goddess Fidelity

looked down from on high and troubled

their wayward hearts. A strange voice was

heard filling all the air, saying: ‘Mortals,

never break your treaties, with the sword,

but keep true faith, for it gleams brighter

than the purple robes of kings. He, who

delights in breaking his word in times

of trouble, and betrays a friend’s tenuous

hopes, he, his household, his wife, his

life itself, shall never be free of grief and

tears: Fidelity, whom he despised, whom

he violated, shall hound him always by

day and night, by land and sea, forever.’

And now a Fury attended every gathering,

reclining on their couches at every meal,

boldly sharing their feasts. She herself it

was who handed a foaming cup of fatal

venom to every guest, and generously

offered them their sentence of death.

Meanwhile Virrius, granting time for

the poison to reach his inmost parts,

ascended the pyre, embraced all those

comrades choosing to die with him,

and ordered the fire to be swiftly lit.  

 

Book XIII:299-325 The Romans spare Capua

 

Towards dawn, the Romans attacked.

Soon the Capuans saw Milo topping

the battlements, calling to his friends

to follow. Then the terrified citizens

opened the gates, and those senators

who had lacked the courage to escape

punishment by seeking death made

their way to the enemy camp, their

steps faltering. The city lay open,

the Capuans confessed their error

and disclosed those homes polluted

in housing Carthaginians as guests.

Women and children flocked around

the Roman force, grieving senators,

and those for whom none shed tears.

The Roman soldiers stood, propped

on their javelins, gazing at these men

who, incapable of dealing with either

prosperity or loss, now swept the very

ground, beards down to their chests,

and bowed their grey hairs in the dust,

weeping pathetically, uttering shameful

prayers for mercy, and filling the air

with cries like the women. But while

the soldiers wondered at such weakness

and waited eagerly for the command to

raze the walls, a sudden feeling of awe

silently filled their hearts, and a divine

power quenched their savage thoughts,

rendering them loth to hurl the brands

that would reduce the temples to ashes

in the conflagration. A merciful deity

gradually informed their inmost hearts.

Invisible to the eye, he brought them

all to know that Capys had founded

that proud city long ago, and that it

was wise to leave places fit for human

habitation in that vast extent of plain.

Slowly anger died in those fierce hearts,

and their readiness for violence weakened.

 

Book XIII:326-347 Pan was sent by Jove

 

It was Pan whom Jove, in his desire to save

a city of Trojan foundation, had sent there,

Pan who always appears to stand on tiptoe,

whose hooves of horn barely imprint the soil.

His right hand toys with a strip of Arcadian

goat-skin and gently lashes festive crowds

at cross-roads. Pine needles wreathe his hair

and shade his temples, while a pair of horns

sprout from his reddened brow. His ears are

pointed, and a rough beard hangs from his

chin. He carries a shepherd’s crook, while

a soft deer-skin offers a welcome covering

to his left-side. There is no high precipice

so steep and inhospitable he cannot keep

balance there, like some winged creature,

making his way down its untrodden slopes

on those hooves of horn. Sometimes he

turns and laughs at the antics of the hairy

tail that grows behind him, raises a hand

to keep the sun from scorching his brow,

and surveys the pastures with shaded eyes.

Now, having carried out Jove’s command,

calmed wild passions, softened fierce hearts,

he swiftly returned to the Arcadian glades,

and that Mount Maenalus so dear to him,

where, on the sacred height, he sends sweet

music far and wide from his melodious pipe,

and draws all the distant flocks to his song.

 

Book XIII:348-360 The Romans plunder the city

 

Ordered to do by their general, the Roman

soldiers left the gates unburned, the walls

standing, his clemency doing him honour,

and put aside their swords and fire-brands.

Then much plunder emerged from the gods’

temples and the houses gleaming with gold,

all the appurtenances of luxury, goods that

had harmed their owners, feminine apparel

stripped from the backs of men, tables of

cypress-wood from abroad, and cups with

pearls from the east to incite extravagance.

There was no end of plate, silver or heavy

embossed gold, for their banquets, long

lines of slaves everywhere, and coinage

enough to wage a lengthy war, all taken

from the houses, with immense hordes of

servants who had waited on the wealthy.

 

Book XIII:361-380 Fulvius honours Milo: Taurea commits suicide

 

When Fulvius sounded the recall to end

the soldiers’ licence, being one quick to

reward brave deeds, he spoke, from his

high seat: ‘Come now, Milo of Lanuvium,

whom Juno the Preserver gifted us, receive

the honour Mars confers on the conqueror,

this turreted crown to encircle your head.’

Then he summoned those nobles meriting

the chief punishment, who atoned for their

guilt beneath the executioner’s axe, though

Taurea, with indomitable courage (a noble

action should never be hidden even though

performed by an enemy) cried out in anger:

‘Shall you take with impunity, by the axe,

a far greater life than yours? By your order,

shall the lictor place a hero’s severed head

at the feet of cowards? Never shall heaven

grant you that!’ Then facing his judge, with

a fierce stare and frenzied laugh, he swiftly

drove his faithful sword through his own

chest. Fulvius replied: ‘Dying with your

city, share her fall! Mars has determined

our courage and our skill in warfare. You,

if you thought it shameful to face justice,

might readily have chosen to die fighting.’

 

Book XIII:381-416 Scipio consults the priestess at Cumae

 

While Capua atoned in blood for her fatal

error, cruel Fortune, who mingles sorrow

with joy, had slain Scipio’s father and his

uncle in Spain, ornaments of their country

and now its grief. Young Scipio himself,

then chanced to be taking leave at Puteoli.

After the fight, while revisiting his home,

the news of their untimely deaths brought

bitter tears. Though unaccustomed to yield

to misfortune, he beat at his flesh now, and

tore violently at his clothes. Not the efforts

of his friends, nor thought for his seniority

and duty to command, could restrain him:

but his affection for his family raged against

the cruelty of the heavens, he refusing solace.

Day after day was lost in lament. The faces

of the dead were before his eyes. Therefore

he determined to summon up their shades,

the spirits of those dear to him, and soothe

his endless sorrow by speaking with them.

Encouraged by the proximity of that marsh

where the stagnant waters of Acheron mark

the foul descent to Avernus, his mind was

eager to learn the secrets of years unborn.

So he made his way to Cumae, whose cave

and sacred tripods were ruled by Autonoe,

Apollo’s priestess, and revealed the desire

of his sad heart; asking to see his kinsmen

face to face. Without delay, that prophetess

spoke to him: ‘Sacrifice black-fleeced sheep

at midnight, as the customary offerings to

the dead; open a trench to receive the blood

of the still-breathing victims. Then the pale

kingdom will reveal your dear ones to you.

For the rest, I will elicit an oracular reply

from the Elysian Fields themselves for you,

and grant you the sight, at your sacrifice, of

the shade of the ancient Sibyl who reveals

Apollo’s mind. Off with you, go, and when

dew-drenched night has passed the middle

of her course, then, purified, seek the gorge

of Avernus nearby, driving on the victims

I named as sacrifices to placate harsh Dis.

Take honey, and an offering of pure wine.’

 

Book XIII:417-465 Scipio summons the shades

 

Encouraged by her advice and the promise

of the Sibyl’s aid, Scipio prepared in secret

to offer the victims prescribed. Then, when

night had reached the appointed hour, and

the darkness past was equal to that to come,

he left his bed, journeying to the turbulent

threshold of the gate to Tartarus, where he

found the priestess, as she had promised,

seated in a deep corner of the Stygian cave.

Then, she led the youth to where the earth

lies open, and the abyss hateful to heaven

yawns as acrid air is exhaled from Cocytus’

marsh, and urged him to swiftly dig a trench

with his sword, and sacrifice the victims in

due order, while she breathed arcane words.

Firstly, a black bull was offered to the king

of the underworld, and then a virgin heifer

to Proserpine, Enna’s goddess. And lastly,

black-fleeced sheep were killed in honour

of Alecto and Megaera the unsmiling Fury,

with an offering of honey, milk and wine.

‘Stand firm, O youth,’ the priestess cried,

‘endure the sight of those who rise from

Erebus: I feel Tartarus approaching while

the third realm offers itself to our vision.

Behold, forms of all kind flock to us, and

all humankind who were born and have

died since primal chaos: soon all shall be

revealed, Cyclopes and Scylla and those

Thracian horses that fed on human flesh.

Solicit the dead and, all undaunted, clasp

your unsheathed blade: if any shades seek

to drink the blood, before the virgin form

of the Sibyl advances, cut them to pieces.

Meanwhile behold that unburied spirit who

approaches swiftly wishing to address you;

it is granted him, since the funeral flames

have not yet consumed his body, to speak

as once he did, without tasting the blood.’

Scipio looked, and was appalled at that

sudden sight: ‘Mighty general, what dire

event has robbed your suffering country

of you, when harsh war calls for such men

as you, Appius Claudius, yielding to none

in courage or skill? Ten dawns have passed

since I returned from Capua, where you were

being treated, your sole regret was that your

wounds prevented you from reaching the city,

so sharing the glory of that victory.’ Appius

replied: ‘The very next day of pain, the sun

turned his welcome steeds away, and I sank

to the dark eternal stream. And yet my pious

friends remain slow to act, seeking to observe

the idle rites and superstitions of the populace

by delaying the burning of my corpse, so as

to bear my body to its far-off ancestral tomb.

Therefore I beg you, by our rivalry in deeds

of arms, keep away those balms that prevent

putrefaction, and permit my wandering spirit

to enter Hades, as soon as it may be allowed.’

 

Book XIII:466-493 The disposal of the dead

 

Now custom varies in this matter throughout

the world, various views prompting various

ways of disposing of the dead or their ashes.

In Spain, they say, the bodies of the dead are

consumed by the loathsome vultures, such

being the ancient custom. In Hyrcania, if

a king dies, they grant the dogs access to his

corpse. The Egyptians enclose their dead,

standing them upright in stone coffins to

be worshipped, and displaying a bloodless

phantom at the funeral feast, as warning.

The Black Sea tribes empty the skull by

extracting the brain, preserving the body,

embalmed, for centuries. The Garamantes

dig a hole in the sand and bury it naked,

while the Nasamonians of Libya commit

their dead for burial to the merciless depths

of the sea. And the impious Celts surround

the bones of the empty skull with gold, and

use it as a drinking-cup during their feasts.

The Athenians passed a law that the bodies

of all who fell in war defending their land

should burn together on a communal pyre.

While again, among the Scythians, the dead

are tied to tree trunks and allowed to fester

and to rot, as time slowly disposes of them.

Thus Scipio replied: ‘O noblest descendant

of ancient Clausus, no cares of my own, and

I have many indeed, shall take precedence

over this request of yours.’ While they were

speaking, the shade of the Sibyl advanced,

and Autonoe ordered them to cease: ‘Here,

she cried, ‘here, is the prophetess and fount

of truth, to whom so much is known that

Apollo himself knows little more. The time

has come for me and your band of followers

to depart, and place the victims in the fire.’

 

Book XIII:494-516 The Sibyl of Cumae prophesies

 

Now, when the aged Sibyl of Cumae, full

of secrets, had tasted and sipped of these

victims’ blood, she gazed on the handsome

face of the young warrior, saying: ‘While I

enjoyed the light above, I was not reluctant

to speak, my voice sounded for the people

from the Cumaean cave. Then I prophesied

of you, and your part in the future days of

Rome. Yet your Romans were not worthy to

receive my truths; for your ancestors lacked

the sense to acquire and preserve my words.

But listen and learn now, my son, since you

desire knowledge, of your own destiny and

that of Rome which is dependent on yours.

For I see you are keen to seek a forecast of

your fate, and meet your kinsmen’s shades.

Trusted early with command you shall win

a battle on the Ebro and avenge your father,

ending, with the sword, the Carthaginians’

triumphs, and when you have conquered

their New Carthage in Spain you shall treat

that as an omen for the war. Then you will

be chosen as consul, and Jove will protect

you until he has driven those invaders back

to African shores, and led Hannibal to you,

and to defeat. Shame then on the iniquitous

citizens who will rob you of your home and

country, you the hero who shall have forged

such deeds!’ Such the utterance of the Sibyl,

as she turned now towards Hades’ dark pools.

 

Book XIII:517-561 The Sibyl describes the afterlife

 

Then Scipio spoke: ‘However harsh a fate time

brings, I shall stand firm, if only my conscience

be clear. But, I pray, Virgin prophetess, known

to fame, since your aim is ever to aid humanity

in its troubles, stay your steps a while to name

the silent shades, reveal the dread Stygian realm.’

She consented, but then added: ‘The sight of that

kingdom is not to be desired, there the countless

generations past dwell in the darkness, flitting

among the shadows. The one place houses all.

At its centre, a wide and empty region extends,

and driven there by the commonality of Death

are all things earth, sea, or fiery air nurtured

since the world’s beginning: all descend, and

the barren plain has room for all the dead and

those yet to come. Round the realm there are

ten gates: one admits warriors, born to war’s

harsh lot; a second is for those who gave laws

and noted judgements to their nations, and

were the first to found walled cities; a third

is for honest rural folk, those dear to Ceres,

who die all untouched by poisonous deceit.

The fourth is for those who invented joyful

arts and the life of civilisation, uttering song

not unworthy of their father Apollo, serving

his abode. The fifth, which is called the gate

of shipwreck, receives those fierce wind and

storm destroy. The sixth opens for that vast

congregation who are weighed down by sin

but confess their guilt; Rhadamanthus there,

at the very entrance, demands punishment,

and he supervises the empty realm of death.

The seventh gate opens to bands of women,

and here chaste Proserpine tends her moist

groves. And the eighth gate is known for its

crying infants; and the countless babes that

died on the threshold of life; and the maids

whose wedding torches had lit their funeral

instead. Next, in a place apart, radiant, where

darkness dies, stands the ninth gate, shining,

leading by a secret shady path to the Elysian

Fields; here is the crowd of virtuous people,

in no Stygian realm, but beyond the stream

of Ocean, beside Lethe’s sacred spring, where

they drink its waters, and cleanse their minds.

Last is the tenth gate of glittering gold, all

blessed with light, gleaming as if the moon

swam there. By this, the spirits seek heaven

once more, and after five thousand years are

done, oblivious to Hades, enter new bodies.

From gate to gate wanders pale Death, with

hideous gaping jaws, ever pacing to and fro.’

 

Book XIII:562-594 The Palace of Dis

 

‘Then in the distance lies a lifeless morass,

with muddy pools; here fierce Phlegethon’s

overflowing waters scorch its banks, rolling

fiery rocks down with roaring blasts of flame.

In another place, Cocytus rushes furiously

along, with eddies of dark blood foaming

as it flows. Then the Styx, by which even

the gods and their ruler deign to swear, its

dreadful streams of pitch, its sulphurous

steaming flow. Acheron is worse, seething

with poisons and clotted venom, spouting

frozen sand with a rumbling noise, slowly

following its dark course through stagnant

pools. Triple-jawed Cerberus drinks from

this foul stream; it is Tisiphone’s draught,

that black Megaera thirsts for, though no

draught can quench her fury. Last of all,

a fount of tears rises before the entrance

to Dis’ palace, the inexorable threshold.

What a crowd, every monster housed in

its courtyard, keep watch, frightening

the shades with their mingled murmurs!

Consuming Grief is there; Emaciation

the servant that attends on fatal disease;

Sorrow that feeds on tears, and bloodless

Pallor; Anxiety and Deceit and querulous

Old Age; Envy strangling her own self,

and Poverty, a deformity that leads men

to crime; Error, with unsure step is there,

and Discord happy to mingle sea and sky.

There too sits Briareus, to open Dis’ gate

with his hundred hands; and the Sphinx,

her virgin mouth all stained with blood;

and Scylla; the fierce Centaurs; Giants’

ghosts. Cerberus is here and when he

bursts his bonds, and roams Tartarus,

not even Alecto, or Megaera who births

madness, dares to face that fierce hound,

who, his thousand chains once snapped,

wraps his viperous tail round his loins.’

 

Book XIII:595-614 The Throne of Dis

 

‘On the right, a vast yew reveals dense

foliage on spreading branches, denser

for Cocytus’ nurturing wave. Here are

birds of ill-omen: vultures that feed on

carrion; stares of owls, the screech-owls’

with blood-stained feathers; while Harpies

nest here, clinging close on every branch;

the tree echoing to their harsh cries. Here,

among these shapes, and seated on high,

Dis, the husband of the Avernian Juno,

Proserpine, tries guilty kings, who stand

before their judge in chains, repenting all

too late of their crimes, while Furies and

Punishments of every form hover around.

How those kings wish their proud sceptres

had never glittered! Those shades who in

the life above suffered unjust, undeserved

punishment now mock their harsh rulers,

allowed at last to utter those complaints

they could not express when alive. Then

one king is bound to the rock with iron

fetters, another rolls a stone up a steep

mountain slope, while a third is lashed

eternally by Megaera’s snaky scourge.

Such the punishments that await those

death-dealing tyrants.’ ‘Now, the Sibyl

said, ‘it is time to look on your mother’s

face, her shade the first to come apace.’

 

Book XIII:615-649 Scipio meets his mother’s shade

 

Pomponia, his mother, stood near, Jove’s

secret love. For when Venus found Punic

weapons were rising against Rome, she

laboured to pre-empt Juno’s wiles, and

kindle a slow flame in her father’s heart,

and without her foresight a Carthaginian

virgin would now be tending Vesta’s fire.

And, once her shade had sipped the blood,

and the Sibyl had advised her and allowed

the two of them to recognise one another,

Scipio began: ‘O, my dear mother, sacred

to me as a mighty goddess, how gladly I

would have sought the Stygian darkness,

and entered on death, for this sight of you!

What a fate was mine, when my first day

snatched you, unceremoniously, from me,

and bore you to the grave!’ And Pomponia

replied: ‘O, my son, my death involved no

suffering; I, once delivered of your divine

burden, was led by Mercury, Cyllene’s god,

by Jupiter’s command, with gentle hand,

to a place of true honour in Elysium, where

Leda and Alcmene, Hercules’ mother, are

granted residence. But listen now, my son,

and learn at last what I am given leave to

disclose, the secret of your birth, and then

no battle will terrify you, and you may be

sure of rising to heaven through your actions.

The sleep I needed, to rest myself, came upon

me at noon, I chancing to be alone. Suddenly

my limbs were clasped in an embrace, yet not

the usual familiar union as when my husband

came to me. Then, through half-opened eyes

filled with sleep, I saw, believe it, Jupiter

in radiant light. Nor did the god’s disguise

deceive me, though he had changed himself

into a snaky serpent twining the vast folds

of his coils behind him. But it was not given

me to live on after your birth. Ah, what grief

that was, my spirit passing before I could tell

you of these things!’ Scipio sought, eagerly,

to embrace his mother’s neck, but three times

her insubstantial shadow escaped his grasp.

 

Book XIII:650-686 Scipio meets the shade of his father, Publius

 

The forms of two loving brothers, his father

and his uncle replaced hers. Scipio hastened

through the gloom, seeking to embrace them,

yet in vain, for the spirits that he tried to clasp

were like mist or drifting smoke. ‘Dear father,’

he cried, ‘what god so hated Latium that they

snatched you away, the pillar of Roman rule?

Alas! Why was I ever unfeeling enough to be

absent for a moment from your side? I should

rather have died protecting you. How deeply

the people of Italy mourn your death! Now

a double tomb, decreed by the Senate, rises,

to honour you both, on Mars’ grassy field.’

Permitting him no more words, they now

began their reply, as he was still speaking.

His father’s shade spoke first: ‘Virtue is

truly its own reward, and the very noblest,

yet the dead find it sweet when the glory

of their lives endures among the living,

when their praise is not lost to oblivion.

But tell us, fair ornament of our house,

of the weight war burdens you with. Alas,

how often terror grips me when I recall

how fierce you were when true danger

threatened! Be warned now by our deaths,

O bravest of the brave, and restrain your

ardour in battle. Let your kin be a lesson

to you. Eight summers had witnessed

the threshing of those ripe ears of corn,

rattling in the fields, since all Spain fell

under my control, and my brother had

made the people pass beneath the yoke.

We had rebuilt the walls and houses of

unhappy Saguntum, and made it viable

to drink the Guadalquivir’s waters free

of hostilities and, time and again, had

forced Hannibal’s indomitable brother,

Hasdrubal, to retreat. I was pursuing

him as victor, he being weakened by

defeat, when suddenly the Spanish

troops (alas, barbarians are ever vile

traitors) a mercenary crew whom he

now seduced with Libyan gold, broke

their ranks and deserted our standards.

Abandoned by our allies we were then

far inferior to our enemy in numbers,

and a dense mass of them encircled us.

Yet we did not die without seeking our

revenge, my son, we fought to the last

that day, and ended our lives in glory.’

 

Book XIII:687-704 After his father, his uncle, Gnaeus, speaks

 

Then Gnaeus, the brother, added the tale

of his own death: ‘At the end, and in dire

straits, I sought the safety of a high tower

to fight my last battle there. A thousand

torches and smoking brands were hurled

at its walls, and the conflagration spread.

I have no quarrel with the gods regarding

my fate: my body was burned in no mean

pyre, retaining arms and armour in death.

But it grieves me lest the disaster, that saw

we two brothers die, means that Spain has

been lost to Carthaginian attack.’ With his

eyes wet with tears, the young hero replied:

‘I pray, you gods, that Carthage may yet be

punished as she deserves for such things.

Yet the fierce tribes of the Pyrenees are

now contained by Marcius Septimus. That

outstanding warrior, who proved himself in

your army, protected our weary troops, and

carries on the war. There is even news that

he has routed the Carthaginians in battle,

exacting payment for your death.’ Pleased

at his words, the two generals returned to

those pleasant haunts of the blessed, while

Scipio’s gaze followed them with respect.

 

Book XIII:705-720 The shade of Paullus

 

Now Paullus approached, hard to recognise

in the deep shadows, drank of the blood, and

spoke: ‘Light of Italy, whose actions in war,

more than any one man’s, I saw at Cannae,

what impels you to enter the dark and visit

a kingdom to be seen but once, and forever?’

Scipio answered: ‘Mighty captain, how long

all of Rome has mourned your death! How

close you were to dragging the city to these

Stygian shadows with you, in your downfall!

Even our Punic enemies built a tomb for your

corpse, and sought glory, in honouring you.’

While Paullus shed tears to hear of such a

burial, Flaminius appeared to Scipio’s gaze,

then Gracchus, and the sad face of Servilius,

dead at Cannae. Scipio was keen to call to

them and speak with them, but his desire

to see the shades of past heroes prevailed.

 

Book XIII:721-751 Scipio sees past heroes, and meets Hamilcar’s shade

 

Thus he saw Junius Brutus who gained

lasting fame through the merciless axe,

in condoning his sons’ execution; then

Camillus, peer of the gods in glory, and

Manius Curius who had no love for gold.

The Sibyl revealed their name and aspect

as each appeared: ‘Blind Claudius Caecus

there drove Pyrrhus’ envoy from his door,

rejecting the king’s deceitful bid for peace;

and there is Horatio who withstood a king,

Lars Porsena, who brought war to Tiber’s

shores and, whilst the bridge was destroyed

behind him, he alone thwarted the return of

the kings by his courage. If you would see

he who forged the peace after the First War

with Carthage, there stands Lutatius, noted

winner with his fleet of the great naval battle.

If you would meet fierce Hamilcar’s shade,

that is he (visible far off), whose face still

retains that look of harsh resentment after

death. If you would wish to speak with him,

let him first sip the blood in silence.’ Once

leave had been granted, and the shade had

quenched his thirst, Scipio, with frowning

face, began reproaching him: ‘O father of

deceit, is this how you keep your treaties?

Is this what you agreed when a prisoner

in Sicily? Your son, Hannibal, breaks all

pacts, and wages war throughout our Italy,

piercing all barriers, fights his way over

the Alps to us, and all the land is aflame

with barbaric warfare, and rivers, choked

with dead, run backwards to their source.’

The Carthaginian replied: ‘The boy had

barely completed his tenth year when he

committed at my request to make war on

Rome, nor may he betray those gods his

father swore by. If he is laying Italy waste

with fire and trying to overthrow Rome’s

power, O true son of mine, O loyal to me,

O warrior faithful to your oath, I pray you

may regain the glory that we lost!’ Then,

with his head held high, Hamilcar departed

swiftly, his shade seeming taller as it went.

 

Book XIII:752-777 The shades of Alexander and Croesus

 

Now the Sibyl pointed out the Decemvirs,

those who, armed, gave laws to the people

at their request, and first sought to employ

Athenian statutes to frame our Italian law.

Scipio viewed them with delight, gazing

insatiably and would have spoken to them

all but the mighty priestess reminded him

of the innumerable crowd of shades: ‘My

son, how many thousands do you think

have descended to Erebus from above,

while you yourself gaze at a single one?

In no time at all, an overflowing torrent

of the dead arrive, and Charon ferries a

crowd across in his spacious bark, that

is nevertheless insufficient for them all.’

Then the Sibyl pointed to a young man,

saying: ‘That is Alexander, who roamed

with his armies over every land; he who

traversed Bactra and the Dahaean realm,

who drank of the Ganges’ stream; that

Macedonian who bridged the Niphates,

whose city stands on the sacred Nile.’

Scipio addressed him: ‘O true-born son

of Libyan Ammon, since your fame has

undoubtedly eclipsed all other generals’,

and since my heart is on fire with that

same thirst for glory, tell me the path by

which you rose to that proud summit,

the topmost pinnacle of renown.’ And

Alexander replied: ‘Cunning, coupled

with caution, shames a general. Daring

is essential in war. Hurry time onward

when you undertake great things; dark

death hovers above you while you act.’

So saying, he departed. Next the shade

of Croesus flitted by, a rich man once,

above, yet one now beggared by death.

 

Book XIII:778-797 The shade of Homer

 

But Scipio next saw a figure, whose hair

was bound with purple ribbon and flowed

about his gleaming neck, at the threshold

of Elysium. ‘Tell me, priestess,’ he asked:

‘who is this, whose sacred brow shines

with an incomparable light, and a host of

spirits follow him, and surround him with

cries of wonder and delight? See his face!

If he were not here, in the Stygian darkness,

I would have said indeed he must be a god!’

‘You are not deceived,’ the wise attendant

of Diana said; ‘for he merits being thought

divine, no little genius existed in that great

mind. His verse embraced sky, sea, earth,

and the underworld; equalling the Muses

in song and Apollo in majesty. Indeed, he

revealed this region to mortals before ever

he himself saw it, and raised your Troy to

the stars.’ Scipio gazed with joyful eyes at

Homer’s shade, saying: ‘If fate permitted

that he might now sing of Rome’s deeds

to our world, how much deeper an effect

those might have on future generations

our own descendants would bear witness!

Happy an Achilles revealed to the world

by such a poet; made greater by his song!’

 

Book XIII:798-852 Heroes, Heroines and others

 

When Scipio asked who those were who

came now from the vast crowd, he was told

they were the shades of heroes, the mighty

among the dead. He gazed at the invincible

Achilles in wonder, and great Hector; while

Ajax’ vast stride and the venerable aspect

of Nestor stirred his admiration. He looked

in delight at the two Atridae, Agamemnon

and Menelaus, and at Ulysses the Ithacan,

whose judgement was as great as Achilles’

deeds. Next he saw the shade of Castor,

Leda’s son, ready to return above, where

Pollux his brother enjoyed his turn at life.

Suddenly his gaze was attracted to Lavinia,

she being pointed out to him, for the Sibyl

advised him now was the time to meet with

the ghosts of women, for if he delayed dawn

might summon him to depart. ‘Lavinia was

happy,’ she said, ‘as Venus’ daughter-in-law,

and the fruits of her marriage bound Latins

and Trojans together for all the ages to come.

Do you see there, Hersilia, wed to Quirinus,

the son of Mars? When the Sabines rejected

the Romans as husbands for their women,

she was carried off by a Roman shepherd,

entered his hut and was happy to share his

bed of straw, calling for the Sabine men

to throw down their weapons. See where

Carmentis comes, the mother of Evander,

her prophecies hinted at this present war.

And you may look on the face of Tanaquil,

the wife of the elder Tarquin; pure of heart

she too had a gift for prophecy, foretelling

her husband’s reign and the gods’ favour,

from the flight of birds. Behold Lucretia,

the glory of Roman chastity, noted for her

death, see her gaze fixed upon the ground.

Nor, alas, did Rome long enjoy her claim,

one to be respected above all others, see

Virginia beside her, blood-stained breasts

revealing her wound, sad emblem of a

virginity kept intact by the sword, for she

approved her father’s action in inflicting

that sorry blow. There is Cloelia, the girl

who swam the Tiber and, in disregarding

her gender, impressed the Etruscan army,

such that Rome once prayed to have sons

such as she.’ But now an appalling sight

met Scipio’s eyes, such that he asked who

was the guilty shade, what the reason for

her punishment, and the priestess replied:

‘Tullia was the daughter of Servius Tullius,

she who drove her chariot wheels over her

father’s mutilated body, reigning back her

horses above his still-quivering features;

therefore she swims the fiery Phlegethon,

with never an end to her suffering, those

waters rush furiously from dark furnaces,

carrying red-hot rocks up from the depths,

the burning stones striking her in the face.

And the other, whose heart-strings are torn

by an eagle’s beak (oh, listen to the sound

of those flapping wings as Jove’s armour-

bearer returns to its meal) is Tarpeia, she

was guilty of a monstrous crime, loving

gold and forging a pact with the Sabines

to open the gates of Rome. Near her (as

you see: no trivial offences are punished

here!) Orthrus, a two-headed hound who

once guarded Geryon’s castle, barks with

famished jaws at a victim, seeks to bite

and eviscerate her with his filthy claws:

nevertheless the penalty fails to match

the crime for, a priestess of Vesta, she

lost her virginity, polluting the shrine.

But enough, enough of all such sights.’

Then she added: ‘Now I shall finish by

showing you a few of those spirits who

drink forgetfulness here, before I return

to the darkness. Here is Marius: soon he

will return to the world above, from small

beginnings he will rise to hold a lengthy

spell of power as consul. Nor can Sulla

long delay the call, drinking the waters

of oblivion. Life summons him to that

destiny no god can alter. He will be first

to seize supreme power, although none

who ascend to such greatness will ever

follow Sulla’s example, criminal though

he was, and boast as he of surrendering it.

That handsome head with its fleecy hair

rising from a forehead dear to the world,

is Pompey’s. He with lofty brow crowned

with a star is Caesar, descendant of gods,

scion of Trojan Iulus. When those two

erupt at last from their seclusion in Hades,

they will trouble both land and sea! Alas,

poor wretches, how you will battle, over

the whole earth! And the winner will pay

no less dearly for his crimes than the loser!’

 

Book XIII:853-895 The Sibyl prophesies Hannibal’s future

 

Scipio replied, in tears: ‘I lament the harsh

fate in store for the Roman people. Yet if,

far from the light, there is no forgiveness,

if death itself brings the suffering deserved,

in what waves of Phlegethon shall cursed

Hannibal not burn for his treachery, what

bird’s beak not rightly lacerate that flesh,

forever renewed?’ ‘Have no fear,’ the Sibyl

cried, ‘life itself shall not prove untroubled

for such a man; his bones will not rest in his

native land. For all his power shall be lost in

one great battle, and in defeat he will resort

to begging for his life. He will try once more

to wage fresh war with troops from Macedon.

Condemned as a traitor, he will leave a loyal

wife and dear son behind, abandon Carthage

to flee overseas with only the single vessel,

there to visit the rocky heights of Cilician

Mount Taurus. Oh, how much more easily

a man can bear the heat and cold, hunger,

slavery, exile and the sea, than face death!

After the Italian war he will serve a Syrian

king, Antiochus, and robbed of his hope of

attacking Rome, he shall sail at random and

drift idly to Bithynia, where Prusias rules,

and, too old to fight, shall endure a second

servitude, find a hiding-place by favour of

the king. Finally, when Rome persists in

demanding the surrender of her old enemy,

he will swallow poison and free the world

from lasting fear.’ She spoke, and returned

to her dark cave in Erebus, while a joyful

Scipio re-joined his friends at the harbour.

 

End of Book XIII of the Punica

 


Book XIV

 


Book XIV:1-32 The island of Sicily

 

Now, Muses of Helicon, turn, in song, to the sea

of Ortygia, and those cities of the Sicilian shore.

Such is the task within your gift, now to attend

the realm of Roman Italy, now Sicily’s harbours,

traverse Macedonian lands, the fields of Greece,

to dip your wandering feet in Sardinian waters,

or behold the reed-huts that Carthage once ruled,

or Spain’s western bounds where the sun vanishes.

Such, war waged in diverse lands demands of us.

So up, and follow where battle and trumpets call!

Sicily, Trinacria, the isle of three capes, is a large

fragment of Italy, divided from it and battered by

southerly winds, desolate waves, since the straits

were formed by the thrusts of Neptune’s trident.

For the sea, with the hidden force of a hurricane,

dashed itself blindly against the land, tearing its

heart apart and, rushing over the fields in flood,

uprooted cities and peoples, carrying them away.

Since then the swift tide maintains the separation,

as its fierce surge prevents those parted re-joining.

Yet the space between the neighbouring shores

is so slight that they say the barking of dogs and

the cockerels’ dawn crowing can be heard over

the water (so narrow are the intervening straits).

The soil has many virtues: in one place the island

grants the plough a rich return, in another the hills

are shady with olive-trees. Its vintages are notable,

it breeds swift horses tolerant of the trumpet blare,

nor does Hybla’s nectar yield to the honeycombs

of Hymettus. Here one may admire its medicinal

springs whose sulphurous waters possess hidden

virtues, and the utterances of excellent poets, men

worthy of Apollo and the Muses, who made those

sacred groves re-echo with their song, and Helicon

with the Muse of Syracuse. The people are ready

of tongue, and when they waged war they adorned

their harbours with the spoils of their naval battles.

 

Book XIV:33-78 The island’s history and features

 

The Cyclopes and that King of the Laestrygonians,

cruel Antiphates, were the isle’s first rulers; later

the virgin soil was ploughed by the Sicani, a tribe

from the Pyrenees, who named the island after a

river of their native land. Then Siculus led a band

of Ligurians there, conquered it, and once again

changed its name. Then the land was honoured by

Cretan settlers, whom Minos, attempting to punish

Daedalus, had led from his hundred cities, to defeat.

When Minos, slain by the vile treachery of Cocalus’

daughters, went down to perpetual darkness, to sit

in judgement there, his war-weary warriors settled

in Sicily. Then two Trojans, Acestes and Helymus,

introduced Phrygian stock, their followers naming

the cities they built after them, the names enduring.

Then the walls of Zancle (Messina) are not unknown

to fame, since Saturn laid down his sickle there. Yet

Enna’s island boasts nothing lovelier than Syracuse,

a city founded from the Isthmus and Sisyphus’ city,

outshining others by reason of its Corinthian roots.

Here Arethusa welcomes her dear Alpheus, he bearing

trophies from the sacred games to her fish-rich waters. 

But unfriendly Vulcan delights in the Sicilian caverns;

thus Lipari’s isle, eaten within by vast flames, vomits

sulphurous fumes from its hollow summits; while Etna

emits the rumbling of inner fires through unstable cliffs,

raging day and night like an angry sea with thunderous

tremors and a muffled roaring. A torrent of flame pours

out, as if from Phlegethon’s dark stream, hurling pitch,

with showers of red-hot stones, from its molten depths.

Yet though Etna boils within, in vast whirlpools of fire,

and fresh fires, born unceasingly, flare out, the summit

wondrous to tell, is white; ice and flame co-exist there.

The fiery cliffs are harsh with perpetual frost, the high

summit gripped by winter, and melting snow is hidden

by dark ash. What need to mention the realm of Aeolus,

home of the winds and prison of the storms? Pachino’s

promontory stretches southwards like the Peloponnese,

while its rocks echo to the force of the Ionian waves;

to the west Lilybaeum (Marsala), facing Libya and its

fierce westerlies, sees the constellation Scorpius set.

Finally, Pelorus, Sicily’s third cape, turns north-east,

extends its ridge to the sea, heaping up shores of sand.

 

Book XIV:79-109 Hiero and Hieronymus

 

A beneficent ruler, Hiero, had governed the island

peacefully throughout his lifetime, dealing with his

people with calm authority, without exciting fear

of any kind in his subjects. He was not inclined to

violate treaties sworn on oath, and had for many

a year maintained intact an alignment with Rome.

But when time had rendered him weak with age,

the sceptre passed, fatefully, to his young grandson,

and the peaceful realm received this Hieronymus,

a prince unbridled in action. Not yet sixteen, this

youth, once crowned, dizzied by high elevation,

could not support the burden of power, trusting

too much to passing fortune, so that, sanctioning

his crimes with the sword, evils were everywhere,

and justice unknown; shame proving an anathema

to this young monarch. His headstrong passions

were stimulated by his mother Nereis’ descent,

she being daughter to King Pyrrhus, and by his

noble line, scion of that Achilles immortalised

in verse, and thus of Peleus. And with sudden

ardour he began to favour Carthage’s designs,

perversely, without delay, forging a new treaty,

it being agreed that Hannibal, once Rome was

conquered, would then depart Sicily’s shores.

But retribution was nigh, and the Fury denied

him burial in the very soil from which by pact

his ally was to be excluded. Gripped by fear

and anger, a group of conspirators who could

no longer bear his arrogance and barbarities;

the excesses; the thirst for blood, contempt

for decency and vile cruelty; murdered their

young king. Nor did the violence end there:

they went on to slaughter women, with his

innocent sisters being seized and executed.

New-found liberty raged, fully-armed, and

threw off the yoke: some favoured Carthage,

others the Romans, the more familiar allies;

nor was there any lack of wild spirits who

preferred to sign treaties with neither side.

 

Book XIV:110-147 Marcellus lands in Sicily (214BC)

 

Such was the alarm and disturbance which

Hieronymus’ death had prompted in Sicily,

when Marcellus, highly honoured (since

he had now been thrice returned as consul)

had brought his fleet to anchor off Messina.

When he had heard all: the tyrant’s murder,

the division of opinion, the Carthaginians’

numbers and location, what cities remained

allied to Rome, and how arrogant Syracuse

point blank refused to open her gates to him,

he turned in indignation to warfare, swiftly

visiting on the surrounding countryside, all

the horrors of conflict. So, the north wind,

rushing headlong from Rhodope’s heights,

hurls every tenth breaker hardest on shore,

follows the rising mass of water, and rages

on furious wings. Marcellus first laid waste

Lentini’s plains, once ruled by Antiphates,

the savage Laestrygonian king. The general

pressed home his campaign, believing that

delay in defeating Greeks was as shameful

as being defeated. He flew about the scene

(it seemed like waging war on a crowd of

women) fertilising Ceres’ beloved fields

with blood. The enemy fell all about him,

as the intensity of the fighting prevented

their escape; for whenever a fugitive hoped

to save his life, the general barred his way

with his sword. ‘On,’ he cried; ‘mow and

reap these cowards with your blades!’ as

he drove laggards on with his shield-boss.

‘They stand there all reluctantly, men who

have only learnt to withstand tame bouts

of wrestling in the shade, oiling their limbs

till they glisten: little credit in conquering

them! The only glory you shall win is by

beating the enemy on sight!’ Thus exhorted

by their general, the whole army advanced.

All that was left was a rivalry among them

as to who excelled in seizing the finest spoils.

The Euripus Strait, separating Euboea from

Boeotia, rages no less fiercely, as its current

drives down through that rocky channel to

strike the Caphareus promontory, nor does

the Propontis despatch its sounding waves

more violently from the narrow Hellespont,    

nor do Gibraltar’s Straits, whose waters beat

on the Pillars of Hercules where the sun sets,

seethe and rush on with any greater a tumult.

 

Book XIV:148-177 Asilus and Beryas: a gift repaid

 

Yet a noble act of mercy which was performed

in the heat of that great battle won lasting fame.

A Tuscan soldier, named Asilus, taken captive

earlier at Lake Trasimene, had found a gentle

master and easy conditions under Beryas his

captor, and had returned to his native country

with Beryas’ willing consent. Once free he had

returned to active service and was atoning for

his previous misfortune by fighting in Sicily.

Now in the midst of that fierce conflict, he

encountered Beryas, sent by Carthage to forge

a pact with Syracuse, now warring alongside

them, his face hidden by his bronze helmet.

Asilus attacked with the sword, and threw

him to the ground as he toppled backward.

Yet on hearing Asilus’ voice, Beryas, as if

summoning his hesitant and fearful spirit

back from the threshold of the Stygian dark,

tore from his chin the straps that bound his

concealing helm, about to launch a torrent

of words and prayers. Startled now on seeing

a familiar face, Asilus withdrawing his blade,

before Beryas could speak, addressed him

with sighs and tears: ‘Do not beg for life,

I pray, in anxious supplication! It is right

for me to save my enemy now. The finest

warrior is he who, first and last, repays

his debt of honour, even in war. You first

granted me escape from death, rescuing

me before I was able to rescue you from

your enemies. If my right arm refused to

clear a path for you through fire and sword,

I would merit all the trouble I have known,

and deserve to meet with greater suffering.’

So saying, he raised Beryas from the ground,

granting life as his own life had been granted.

 

Book XIV:178-191 Marcellus lays siege to Syracuse (214-212BC)

 

Having won his first battle on Sicilian soil,

Marcellus calmly advanced and, turning his

victorious standards against Syracuse, laid

siege to its walls, surrounding the city with

his army. But, his desire for battle ebbing,

he hoped by threats to quench the citizens’

blind ardour, and quell their anger. Yet, if

they chose to defy him, and to regard his

forbearance as due to fear, he forbade any

relaxation of the siege; indeed maintained

a closer watch than ever and, with a tranquil

brow, he secretly contrived sudden surprises

for the unwary, just as a white swan, floating

on the surface of Eridanus or by Cayster’s

shores, lets the current take its motionless

body, feet paddling beneath the calm flow.

 

Book XIV:192-231 The Sicilian allies of Rome: I

   

Meanwhile, while opinion wavered in Syracuse,

Marcellus summoned the cities and their peoples

to aid him: Messina, noted for its Oscan founders,

which lies on the coast nearest to Italy; Catania,

too close to Etna, but famous for two dutiful sons

who bore their parents from its eruption long ago;

Camarina, which the oracle warned must never be

re-sited; Hybla  whose honey challenges that of

Hymettus for sweetness; Selinus with its palm

groves; and Mylae, once a decent harbour, yet

now a lonely shore offering an insecure refuge

from the sea. Lofty Eryx was loyal, Centuripe

on its hilltop, and Entella, its slopes green with

vines, its name dear to Trojan Acestes; nor was

Thapsus lacking, nor Acrae, on its chilly heights.

Men flocked from Agira, and from Tindari that

reveres the Spartan twins. Hilly Agrigento also

sent a troop of a thousand horse whose neighing

heated the air, rolling a cloud of dust to the sky.

Their leader was Grophus, a fierce bull carved

on his shield in memory of an ancient torment:

when men were roasted over a fire in a brazen

bull, the cries emerged as the bull’s bellowing,

so that one might think they were the sounds

of real animals, emitted from their stalls. Not

with impunity was this done; for the inventor

of that fatal engine died, bellowing pitifully,

in the creature he contrived. Now Gela came,

named for its river; Halaesa too, and Palaeca,

its sulphur springs punish perjury with death.

Men of Trojan Segesta were there, and those

from the banks of Acis, which flows down

to the sea through Etna’s region, and bathes

the Nereid, beloved Galatea, with its sweet

waters. Acis, once her lover, and a rival to

Polyphemus, was turned by her to a flowing

stream, as he fled from the violent rage of

that wild giant, escaping his enemy, mixing

his flow, triumphantly, with Galatea’s flood.

And those who drink of the sonorous rivers

Hypsa and Alabis, and the pellucid waters

of the gleaming Achates (the Dirillo), were

there; those from the winding river Chrysas

(the Dittiano), the meagre Hipparis (Ippari),

the Pantagias, whose slender stream is easy

to cross, and the shores of the fast-flowing

yellow waters of the Symaethus (the Simeto).

 

Book XIV:232-257 The Sicilian allies of Rome: II

 

Thermae, rich in its possession of Stesichorus,

the ancient poet, sent men from its shore where

the Himera (the Grande) finds the Tyrrhenian Sea.

Another Himera (the Salso), fed from the Nebrodi

range also, hills as rich in shade as any in Sicily,

flows southward, while the former flows north.

Enna on its height sent holy warriors from Ceres’

sacred grove; there a cavern reveals a vast fissure

in the earth, a shadowy threshold, the blind path

to the shades, by which a strange bridal car rose

to a land unknown, when Dis, the Stygian king,

stung by Cupid’s arrow, dared to quit mournful

Acheron and seek the world above, driving his

chariot through the void to forbidden daylight.

There he swiftly seized the virgin Proserpine,

the maid of Enna, then wheeled his team, now

stunned, terrified by the sight of sun and sky,

away again to the Styx, so as to hide his bride

in the darkness. Loyal to the Roman alliance

and Rome’s generals, were Petraea, Callipolis,

and Engyon with its stony fields; Adrano and

Ergetium too; Melita (Malta), proud of her

woollen yarns; and Caronia, its waters rich in

fish; and Cefalu whose stormy beach shudders

to whales that graze the blue fields of the deep;

and Taormina whose citizens watch Charybdis

snatch ships, swallowing them in her whirlpool

then hurling them from the depths to the stars.

These all favoured Rome and the arms of Italy.

 

Book XIV:258-291 The Sicilian allies of Carthage

 

The other Sicilian cities adhered to Carthage.

Agathyrna sent a thousand men, and Trogilus,

breathed on by the southerlies, and Phacelina

with its shrine of Taurian Diana. Three times

that number came from Palermo, rich in

prey whether you hunt woodland creatures,

or fish the sea with nets, or prefer to down

wild birds from the sky. Neither Herbeso

nor Naulocha were idle, ignoring the crisis,

nor did Morgentina’s leafy plains abstain

from a war fuelled by disloyalty. Mistretta

sent men, and Mineo; little-known Tissa,

and Noto, and Modica, and the Achaetus.

Carthage had help from Trapani, and from

the banks of the noisy Helorus, and from

Caltabellotta, laid waste later in the Second

Servile War. And Carthage was helped by

bold Arbela, hilly Jato, warlike Leonforte,

while Pantelleria’s little island fought side

by side with Megara, no larger. There were

also men of Gozo’s isle, famed for the sound

of the halcyon’s song, when its floating nest

rides the calm sea’s smooth surface. Famous

Syracuse herself lined spacious battlements

with her muster, armed in every manner, as

the boastful speeches of their leaders roused

its people, soon stirred, and fond of tumult,

to fiercer rage: never, they said, had any foe

set foot within Syracuse’ walls, or those of

her four fortresses; their ancestors had seen

how their city, all impregnable, by virtue

of her harbour, defeated the Athenians and

eclipsed those laurels won from Xerxes at

Salamis; for three hundred triremes were

wrecked before their eyes, whilst Athens,

which had thwarted the Persians and their

archery, sank to naval disaster unavenged.

Two brothers, Hippocrates and Epicydes,

born in Carthage of a Carthaginian mother

though their father was a Sicilian expelled

from Syracuse as a criminal, thus inflamed

the populace. Raised in North Africa they

revealed a mixture, due to their origin, of

Sicilian fickleness and Carthaginian guile.

 

Book XIV:292-315 Archimedes’ Tower

 

Once Marcellus had realised the defection

was irremediable and that the enemy were

initiating war, he called the gods of Sicily,

the rivers, and lakes, and Arethusa’s spring

to witness that he was forced by the foe to

take up arms, unwillingly, though he had

long refused to do so; and attacked the city

with a hailstorm of missiles that thundered

against its walls. The same ardour gripped

his men; they vied swiftly with one another.

There was a tower there, constructed with

multiple levels, that rose to the sky, built

by Archimedes the Greek, ten stories high,

requiring many a solid tree-trunk; and from

this the besieged threw blazing wood and

stones, filling the air with menacing pitch.

One Cimber, a Roman, hurled a fire-brand

the weapon lodging, fatally, in the flank of

the tower, and flames, fed and strengthened

by the wind, extended the growing threat to

the inner fabric, ascending the tall structure,

in triumph, to the tenth storey, and swiftly

consuming the burning timbers, till those

all-conquering tongues of fire now licked at

the tottering summit, while a vast cloud of

smoke poured to the sky. Filled with that

black fog, the interior veiled in darkness,

not a single man escaped, for, as if struck

by a bolt of lightning, the whole structure

instantly fell, collapsing in a pile of ashes.    

 

Book XIV:316-340 Archimedes’ Claw

  

In return though, the Roman ships met with

a comparable disaster at sea, since as they

neared the city, at a point where the water

gently lapped the walls, they encountered

an unexpected weapon, cleverly contrived;

a rounded spar, its knots planed away, like

the mast of a ship, and a grapnel at its tip

with iron claws. When this arm was tilted

downwards from the wall, it caught those

attacking in its metal maw, swinging up

to land them in the city. Nor did it only

trap men, this war-engine, it even snared

whole warships, striking the vessel with

the descending force of those unyielding

jaws; fixing its iron points in the timber

of the closest ship before lifting the craft

in the air, when a pitiful sight was seen;

the cables of the engine suddenly being

released, it lowered its prey with such

speed and impetus that the ship and its

men were swallowed whole by the sea.

In addition, narrow loopholes had been

skilfully cut in the walls, through which

missiles could be fired unexpectedly, in

safety, the marksmen remaining hidden,

through their task held its dangers since

weapons hurled vengefully by the foe

could enter through the same openings.

Thus Greek ingenuity and Archimedes’

intellect, more powerful than mere force, 

kept the threat offered by Marcellus, on

sea and land, at bay, while that mighty

show of arms stalled before the walls.

 

Book XIV:341-380 The naval battle

 

Archimedes, then living in Syracuse,

has shed immortal glory on that city,

he whose genius exceeded that of any

man on earth. Lacking in possessions,

the secrets of heaven and earth were

nevertheless revealed to him; he read

the weather, for example the rising

sun portending rain when its rays are

dim and shrouded; he knew whether

the earth is fixed or hovers in space;

why the seething waters of the Ocean

encircle the world, by an unalterable

law; and he understood the moon’s

influence on the sea, and those laws

that govern the ebb and flow of tides.

Not without reason did men believe

he had counted the sand-grains this

world holds. They even say he had

moved ships and enabled buildings

of stone to be drawn up a slope, by

deploying women’s strength only. 

Now, while Archimedes frustrated

the Roman general and his soldiers,

a Carthaginian fleet of one hundred

vessels had sailed to Syracuse’ aid,

beaked prows cleaving the blue sea.

The citizens’ hopes now running high,

boats sailed from the harbour to join

the fleet. For their part, the Romans

swiftly took to the water, ploughing

the waves, churning the sea with their

oar-blades, until the surface foamed

to their lusty strokes and a pale wake

spread wide over the whitened waters.

Both fleets floated proudly on a sea

echoing to the sound of voices, their

shouts re-echoing from the cliffs. Now

the Roman warships, claiming empty

water, enclosing the space between

their two wings, prepared for battle,

the ships like a circle of huntsmen

shutting in that watery plain. Then

the enemy vessels, also in crescent

formation, sailing on to meet them

closed the circle between their wings.

Immediately, the trumpets blared,

a cruel and fearful braying of brass

echoing far over the sounding deep,

bringing Triton up from the depths,

alarmed by a noise rivalling that of

his twisted conch-shell. The men

scarcely gave a thought to the sea,

straining forward to come to blows,

planting their feet on the gunwales

of their vessels, leaning out to hurl

their missiles. The stretch of water

between the fleets was strewn with

floating weapons while, raised high

by the panting oarsmen’s strokes,

the vessels ploughed that foaming

surface into ever-changing furrows.

 

Book XIV:381-407 Himilco’s flagship

 

While some of the vessels saw their

oars swept away by the impact of

collision; others, having rammed an

enemy using the beak at their prow,

were themselves trapped by the harm

they had inflicted. In the centre, one

formidable vessel, Himilco’s flagship,

towered over the rest: no huger craft

had ever been launched from the naval

yards of Carthage. Four hundred oars

struck the water, and when she caught

the wind with her spread of sail, and

gathered the breeze to her yard-ends,

she moved as slowly as if she were

still propelled by oars alone; while

the vessels that carried the Romans

proved light and agile to manoeuvre,

answering readily to the pilot’s hand.

Himilco, the Carthaginian admiral,

finding his starboard side attacked

by the rams of the Roman ships,

offering a prayer to the sea-gods,

laid a feathered arrow, carefully,

to his bow-string and, measuring

the distance to the enemy, directed

the shaft, then relaxed his stance

and watched it fly through the air

to its mark, a Roman pilot seated

at the stern, who found his hand

had been pinned to the helm, such

that it lacked the power to swing

the tiller, and so steer the vessel. 

The crew ran to help, as if their

ship were already taken, when,

behold, a second arrow, shot from

the same bow with equal success,

pierced the crew and transfixed

Taurus, who was about to take

command of the masterless helm.

 

Book XIV:408-443 Corbulo fires the vessel

 

A Cumaean ship, Corbulo its captain,

manned by a select crew from Stabiae’s

shore, now closed with the flagship;

An image of Venus of the Lucrine

Lake guarded this ship’s high stern,

but, veering too near, beneath a hail

of missiles from above, it foundered

in mid-sea, cleaving the waves apart.

The foaming water stifled the sailors’

cries and, as they were dragged into

the depths, their arms broke surface

in vain, though they tried to swim.

Emboldened by anger, Corbulo, in

one great leap sprang across to a

wooden tower alongside, clamped

with iron between two triremes. He

clambered up the tall tower’s flights,

and once at the summit brandished

a blazing torch of split pine. From

there, he rained down burning pitch

on the ornaments at the Carthaginian

vessel’s stern, to fatal effect, the wind

adding potency to the fiery substance.

The lethal flames spread everywhere,

consuming the deck planks widely.

Seeing the situation, the upper bank

of oars ceased rowing, but, in that

confusion, the news of their danger

had not yet reached the lower banks.

The blaze, spread by further brands

oozing resin, was soon crackling in

the ship’s bowels. Yet where those

Roman missiles had not penetrated

as yet, the heat being less, Himilco

defied the foe with a hail of stones,

delaying the fate of his ship. Here,

the unlucky Cydnus, while hurling

a fire-brand was struck by a mighty

stone flung by Lycchaeus. His body,

rolling across benches slippery with

blood, plunged to the water, the brand

hissing as it glowed under the waves,

and the stench filling the air around.

Now Sabratha, in rage, hurled a swift

spear, praying to the god at the stern,

Ammon, Libya’s native divinity, who

guarded the vessel, his image, horns

at its brow, gazing out over the sea:

‘Help us, O Father, aid us, the afflicted;

O prophet of the Garamantes, grant my

spear may find a mark in some Roman!’

As he spoke, his quivering shaft pierced

the face of Telon, worshipper of Neptune.

 

Book XIV:444-461 Himilco abandons ship

 

Those at death’s door fought no less fiercely,

gathering, in precipitous flight, into the sole

region of the ship free of the fire; but, with

lightning speed, relentless heat consumed

everything in its path, wreathing the vessel

in triumphant flames. Himilco was the first

to quit the scene at a point where, Vulcan’s

infernal conflagration not yet at its height,

he could descend with the help of a rope

to the water, though half-scorched, and be

rowed away by friendly oars. But Bato’s

wretched fate deprived the abandoned ship

of her pilot. He had ever shown great skill

in battling wild seas, out-running tempests.

He could anticipate how the north-wind or

south might blow on the morrow; nor did

Ursa Minor, though its circling might be

obscured, escape his vigilance. Seeing no

relief from disaster, he called to his god:

‘Accept this blood-offering, Ammon,

O spectator of our unfortunate defeat.’

And, driving his sword deep in his flesh,

he caught the flow in his right hand, his

blood pouring out over the sacred horns.

 

Book XIV:462-491 Carthaginian deaths

 

Daphnis, a Sicilian, one of the crew, his

name famed in ancient times, now proved

unlucky in relinquishing his woodland

glades and exchanging his native scene

for the fickle sea. How much greater the

fame his ancestor gained, content to live

the shepherd’s life! For the Sicilian Muses

loved Daphnis, and Apollo favoured him,

gifting him the Castalian pipes, bidding

the streams flow silently, and the joyful

flocks to hasten over field and meadow

to hear him, as he lay in the grass and

sang. When he played on his seven-reed

pipes, and charmed the trees, the Siren

would never, in that moment, float her

accustomed song over the waves; then

Scylla’s dogs fell silent, dark Charybdis

was at rest, and even the Cyclops on his

rocky heights loved to hear the happy

strain. Yet now, Daphnis, who bore so

beloved a name, the flames consumed.

See how Ornytus swims on resiliently

above the burning benches and inflicts

a lingering watery death upon himself,

as once Ajax the lesser, son of Oileus,

struck by Athene’s lightning, died in

the waves, his body burnt and scorched.

Here, Sciron, a Marmarid, lifted by the

sea, was pierced by a ship’s sharp prow;

part of his body was above, part below

surface, and rigid in death was dragged

through the waves, pitiful sight, by that

metal beak. Both fleets now raised their

speed, and the oarsmen’s faces, as they

drove onwards, were spattered with a

bloody dew from their splashing oars.

The Roman admiral’s flagship itself

was propelled by six banks of blades,

and those sturdy rowers drove it faster

than the wind, such that when Lilaeus

caught hold to slow the craft, his hands,

severed at the wrist by a merciless axe,

still clung to the side as the ship flew on.

 

Book XIV:492-515 The death of Podaetus

 

A native of the Aeolian Isles, Podaetus

was born aboard a Sicilian boat. He had

not yet reached manhood and was as yet

unready for glorious deeds, but driven by

burning courage or an ill-starred destiny,

the lad loved to cut the waves in his tall

ship, the Chimaera, while his snowy arm

wielded a painted shield. On he sailed,

rejoicing, outstripping Carthaginian and

Roman ships alike, with his finer oarsmen

and better archers; and had already sunk

the turreted vessel, Nessus; but the lad

was tempted to ruin by his first taste of

glory! While he prayed wildly to heaven

that he might strip Marcellus of his proud

helmet crest and armour, a deadly wound

from a spear was the sole, violent, response.

Alas, for that loss! For whether he hurled

the shining discus through the air, or sent

a javelin among the clouds, or skimmed

the race-track with flying feet, or with a

single mighty leap covered the stretch of

measured ground, his efforts became him.

Was there not glory enough, not praise

enough to win in bloodless competition;

why seek greater deeds, lad, to perform?

When he fell, when that fatal spear sank

him in the waves, cheating his sea-tossed

bones of a grave in Syracuse, the straits

and cliffs of the Cyclopes, and Cyane

the nymph and her river-god Anapus,

with Ortygian Arethusa, wept for him.

 

Book XIV:516-538 The Perseus fights the Io

 

Elsewhere, the warship Perseus, captained

by Tiberinus, fought the Io, commanded by

Crantor a Carthaginian, the vessels clawing

together with their grappling hooks in battle,

the men fighting not with arrows as on land,

or javelins hurled from a distance, but with

the sword at close quarters. The Romans

boarded their enemy, over the dead killed

by the first encounter, but then Polyphemus

roused his mates to set loose the grappling

irons and weighty chains, intending, once

the Io was freed, to separate the boarders

from their vessel, with a stretch of empty

water. Polyphemus had been reared in a

cave on Etna, and delighted in his name

recalling the savagery of earlier times;

a she-wolf suckled him in infancy; he was

of mighty frame, of awesome size, cruel

minded with an ever-angry visage, while

a lust for blood, worthy of the Cyclopes,

filled his heart. He loosed the chains and

freed the ship by main force, dipped the

oars in the sea, and would have driven

the vessel on, had not a spear, hurled by

Laronius, pinned him to the thwarts as

he plied the oar with all his might. Yet

death itself failed to arrest his actions

once begun, since his failing arms still

performed all their customary motion,

scraping the oar over the water in vain.

 

Book XIV:539-561 Himilco flees

 

The defeated Carthaginians were wedged

in those corners of the Io free of the enemy

but, the ship tilting with the sudden weight,

sea rushed in, and she sank beneath the wave.

Shields, helmets, images of guardian gods,

and shattered javelins floated on the water.

One man, his sword lost, employed a piece

of broken wood for weapon, arming himself

with a fragment of the wreck; a second with

misguided energy hurried to rob the vessel

of its oars, while others tore at the benches,

hurling them towards the enemy. Neither

prow nor helm were spared, but split apart

to act as weapons, while floating javelins

were caught up and re-used. Water found

its way into gaping wounds, only to be

expelled, freed to the sea by the victims

with sobbing breath. Lacking weapons,

men grappled their enemies tightly so as

to drown them, giving their own lives to

kill the foe. Those who re-emerged from

the water grew ever-more savage, ready

to use the very sea itself as their weapon;

A bloody vortex swallowed the tangled

bodies. Here a clamour, there groans and

death, or flight, a snapping of oars and

the noise of clashing prows. The waters

seethed with the storm of war; and now

Himilco, worn down by renewed attacks,

turned tail, and stole away in a little boat

making swiftly for the coast of Africa.

 

Book XIV:562-579 The fate of various ships

 

At last, the Corsicans and the Carthaginians

conceded defeat; those ships captured intact

were towed to shore in long procession, while

the rest, still alight, stood out to sea. Flames

gleamed over the shining deep, as the rippling

surface quivered with reflections. The Cyane

burned, a vessel well known to those waters,

and the winged Siren. The Europa also burned,

named for her who rode Jove’s back, grasping

a horn, carried through the sea which he swam

disguised as a snow-white bull; and the watery

Nereid too, named for those sea-nymphs with

floating hair who, with dripping reins, guide

curve-backed dolphins over the deep; and then

there was the Python, ubiquitous on the seas,

the horned Ammon, and the Dido, propelled

by six banks of oars, that carried an image of

the Tyrian queen. But the Anapus was towed

to her native shore; with the Pegasus, named

for the winged horse once born of the Gorgon;

the Libya, bearing a signification of that land;

the Triton; the Etna, named for the pyre, above

high cliffs, beneath which Enceladus breathes;

and the Sidon, named for that city of Cadmus.

 

Book XIV:580-617 The plague

 

Now, Marcellus, may well have been able,

to penetrate the walls of a Syracuse whose

citizens were terrified, and to lead his eagles,

with scant delay, against their temple-gods,

had the air not been suddenly infected with

vile pestilence, a fatal plague, due to divine

ill-will and the sea’s pollution by the dead,

that robbed the poor Romans of their triumph.

The golden-haired sun, with its fervent heat,

filled Cyane’s waters and those wide-spread

marshes with the Stygian stench of Cocytus;

it marred the fruits, the kind gifts of autumn,

scorching them with quick lightning-flame.

The dull air fumed with dark vapours; the soil

was dry, dusty, its surface spoiled by the heat,

providing no sustenance, no shade for the sick,

while a gloomy mist filled the pitch-dark sky.

The dogs were the first to feel its effects, then

the birds dropped from the black clouds, their

wings flagging; next the woodland creatures

were laid low. Now, the deadly plague spread

further, killing soldiers, depopulating the camp.

It parched their tongues; a cold sweat flowed

over their bodies, poured from their shivering

frames; their dry throats refusing a passage to

the food given. Their lungs were racked with

coughing, and the thirsting victims’ breaths

emerged heated and fiery from their mouths.

Alas their sunken eyes could scarcely endure

the light; the nostrils collapsed, they vomited

blood and matter, their wasted bodies mere

skin and bone. Alas for the warrior, famous

in battle, carried off by so ignoble a death!

Proud trophies, won in many a fight, were

hurled on the funeral pyre. Medicine itself

yielded to disease. The dead were piled high,

their ashes formed a vast heap, yet all round

lay unattended and unburied bodies, as all

feared to touch an infectious corpse. That

fatal plague, nourished by what it fed on,

spread further until the walls of Syracuse

themselves shook with cries of grief, while

the Carthaginians experienced a suffering

as great as that of the Romans. Heaven’s

wrath fell on both with equal force, a like

image of death proved present everywhere. 

 

Book XIV:618-640 Marcellus renews the attack

 

Yet, as long as Marcellus lived, the cruel

weight of misfortune could never break

the Romans’ spirit, and the survival of

that one life, despite a mound of corpses,

compensated for their sufferings. Thus, as

soon as the plague-inducing heat of Sirius,

the fierce Dog-star, had cooled, and there

was less incidence of infection, Marcellus,

(just as a fisherman will wait for the wind

to slacken, and a calm sea, before rowing

his boat out into the deep) armed soldiers

snatched from the grasp of disease, while

purifying their ranks with due sacrifice.

They gathered eagerly to the standards,

and drew a joyful breath, on once again

hearing the sound of trumpets. Marching

to the attack, they were glad of the chance

to die in battle, if fate so ordained it and

battle was not refused, pitying their friends

who had died like sheep, finding a sad end

drawing a last breath on dark barrack-beds.

Looking back at the grave-mounds of their

inglorious dead, they felt it better to remain

unburied on the battlefield than be consumed

by disease. Marcellus led, hastening the proud

standards toward the walls. His men hid faces

emaciated by sickness behind their helmets,

concealing their pallid hue, so that the enemy

gained no succour from it. Swiftly that host

passed over the shattered walls, and ran on

in close order; all those impregnable forts

and defences being taken in the one assault.

 

Book XIV:641-675 The city of Syracuse

 

No city on earth, on which the sunlight falls,

could then rival Syracuse. So many temples

of the gods, so many strong-walled harbours,

market-squares, theatres on tall pillars, piers

that confronted the waves, with a countless

succession of great houses, as spacious as

country mansions. Then there were spaces

dedicated to athletic contests, enclosed by

long lines of colonnades running to the far

distance. What a plethora of tall buildings

adorned with the prows of captured ships,

what a wealth of arms on the temple walls,

spoils of the Athenian foe, or brought back

from conquered Libya abroad! Here was

the site adorned with Agathocles’ trophies,

there Hiero’s riches amassed in peacetime;

and there again the work of famous artists

consecrated by the ancients. Nowhere in

those days was the painter’s artistry finer;

Syracuse needed no Corinthian bronzes;

her tapestry was awash with shining gold,

and displayed living human likenesses

in the weave, to rival things wrought on

Babylonian looms, or by a Tyre priding

herself on her purple-dyed embroideries;

work that might equal patterns created

by the needle on Attalus’ tapestries, or

those of Egypt. Then there were goblets

of gleaming silver, beautified by gems,

and by forms of the gods whose divinity

was portrayed by genius; pearls from

the Red Sea; and silk, its threads those

women comb from cocoons that hang

from tree-branches. Such was the city,

and the riches of which Marcellus was

now the master, as he stood on a lofty

height gazing down at the place where

the blare of the trumpets would inspire

terror. At his nod, the walls would be

left standing or, by tomorrow’s light,

demolished utterly. He sighed at his

boundless power, shrinking from such

licence, swiftly restraining the soldiers’

violence, ordering the houses to be left

intact, sparing the temples of the gods

for them to be worshipped in as of old.

So mercy to the defeated replaced acts

of plunder, while Victory, content with

no more than herself – the victory won,

wafted her wings, unstained by blood.

 

Book XIV:676-688 Archimedes’ death: Marcellus spares the city

 

And Archimedes, memorable defender

of your native city, you also drew tears

from the conqueror; your own sad death

occurred as you pored calmly over some

diagram traced in the sand. Yet the rest of

the people, delighted to survive, vied in

joy, despite their defeat, with the victors.

Marcellus himself, emulating the mercy

shown by gods, in saving the city proved

its second founder. Hence it yet remains,

to stand throughout all the ages, a true

witness to the character of generals past.

Happy the nations, if peace would spare

our cities from plunder now, as war was

once accustomed to do! As it is, if that

prince, our emperor, Domitian, who has

brought world peace, had not checked

our unbridled passion for despoiling all

and sundry, the land and sea would have

been stripped bare by robbery and greed.

 

End of Book XIV of the Punica

 


Book XV

 


Book XV:1-31 The Roman Senate seeks a commander for Spain

 

But the Roman Senate was now troubled by fresh

anxiety. Who was to promote the war in Spain and

command those of its tribes discouraged by events?

Both the elder Scipios, those two brothers who had

fought with martial spirit, had fallen to their proud

enemy. Hence the dread that Spain, the country of

Tartessus, would now yield to Carthaginian rule,

fearing to suffer an enemy so close to their shores.

Anxious and sorrowful, the Senate looked for a

remedy to aid a state shaken by defeat, praying

to the gods for a general brave enough to handle

a wounded army. Young Scipio longed to appease

the shades of his father and uncle, but all his kin,

hurt by their grievous loss, mindful of his youth,

tried to dissuade him. In going to that ill-omened

land, he must fight an enemy, on the soil where

his loved ones fell, which had thwarted both their

strategies, had beaten both their armies, and was

now flush with victory. Nor was it easy for tender

shoulders to bear the weight of so great a war, or

for an un-bearded youth to take on high command.

Their advice troubled the young man’s mind as he

sat in the green shade of a laurel that grew behind

his house, when suddenly two figures, exceeding

mortal stature, descended from the sky, to left and

right. Here Virtue stood, there, Pleasure, her foe.

Persian scents breathed from Pleasure’s locks, her

ambrosial tresses flowing free; her robe of Tyrian

purple embroidered with glittering gold; her hair

pinned to grant a studied beauty to her brow; her

wanton, wandering eyes darting flame. Virtue’s

looks were altogether different: her hair sought

no borrowed charm, growing freely not ordered

above her brow; her gaze was steady; calm in

face and aspect, she showed a pleasant modesty,

while a snow-white robe enhanced her tall stature.

 

Book XV:32-67 The image of Pleasure addresses Scipio

 

Now Pleasure, confident of her promise, spoke first:

Why this unbecoming foolishness, my boy, wasting

the flower of your youth in fighting? Surely you recall

Cannae, the River Po, and Trasimene, that Lydian lake

more dreadful than the Stygian marsh? How long will

you defy fate on the battlefield? Now would you aim

at Spain, the realm of Atlas, and the walls of Carthage

herself? I advise that you desist from seeking danger,

risking your life in the heat of battle. Unless you shun

her worship, Virtue will have you racing, wildly, into

the ranks of death, the heart of every fire. She it was

who sent your father and your uncle down to the dark

waters of Erebus, and threw away the life of Paullus,

as in days gone by she wasted the lives of the Decii.

She it is who holds out to the shade, no longer aware

of his deeds on earth, the emptiness of some glorious

epitaph, to adorn the tomb that holds his ashes. Yet,

follow me, my boy, and the term of life granted you

will be free from hardship, nor will the war-trumpet

trouble your anxious sleep; nor will you feel the Arctic

blast, nor the fierce heat of Cancer, nor snatch a bite

to eat, on a blood-stained field; the pangs of thirst

will be absent, the helm filled with dust, all the host

of fearful tasks. For you will spend happy days and

unclouded hours, and a life of ease will grant you

the expectation of a ripe old age. How many things

the gods themselves have created for our enjoyment!

How many delights they offer with generous hand!

Do the gods not set an example of peaceful existence

to mortals; imperturbably calm, their minds at rest?

I am she who wedded Venus to Anchises, by Simois’

waters, and Aeneas, your founder, was born of them.

I am she who often altered Jove’s form; now a bird,

now a bull with menacing horns. Listen then, to me.

Mortal years rush by, no man lives twice; passes

the hour, the torrent of death snatches you away,

you can bear naught that pleased you to the shades.

What man, as the last of the light is fading from his

eyes, does not sigh, too late, for the days of Pleasure?’

 

Book XV:68-120 Virtue speaks

 

When she had fallen silent, for her speech was done,

Virtue spoke: ‘How can you tempt a lad, in the flower

of his age, to a life of shadowy illusions, he to whom

the gods have granted the gift of reason and the divine

seeds of mighty intellect? As mortal creatures are to

the gods above, so are all the other creatures to man;

for Nature herself assigned such lesser gods to earth.

Yet a fixed law condemns degenerate spirits to dwell

in dark Avernus, while the gates of the heavens stand

open to those nourishing the divine seed within them.

Need I mention Hercules, Amphitryon’s son, he who

slew monsters; or Bacchus who bore his banners from

the East in triumph, after conquering the Indians and

Chinese, his chariot drawn through cities by Caucasian

tigers; or the Twins whom Leda bore, to whom sailors

turn in times of  danger; or Romulus Quirinus, Rome’s

hero? Do you not see how a god raised the human face

towards the heavens, giving mortals an upward gaze,

yet made the flocks and herds, the various species of

birds and wild beasts, to go on their bellies, sluggish

of mind and crude of nature? For the human species

is born for glory, and man is happy in seeking glory

if he accepts the gifts of heaven. So, listen a moment

to me, while I give a brief example: Rome was once

no match for Fidenae and the nearby Etruscan threat,

content to grow its population by granting of asylum;

yet see how high she has climbed by her own valour.

And see how a host of cities that once flourished were

ruined by excess. For neither the gods’ wrath nor an

enemy’s spears are as fatal as when Pleasure infects

the mind. Her attendants are foul Drunkenness and

Debauchery, Scandal hovers about her on dark wings.

Mine are Honour, Praise, and Fame, Glory with her

smiling face, and Victory raising snow-white wings

like mine, while Triumph, laurel-crowned, lifts me to

the stars. My house is pure and stands on a lofty hill;

a steep track leads there by a rocky ascent, so hard

is the effort you must undergo; it is never my custom

to deceive, and you must truly exert yourself to enter,

and not consider good what fickle Fortune can give

and also take away. Soon you will gain the heights

and gaze down on humankind below. You will ever

encounter the opposite of Pleasure’s blandishments.

On a bed of straw, beneath the stars, you will suffer

sleepless nights, mastering cold and hunger. You

shall worship justice in all you do, the gods will

stand witness and judge your actions. And then,

whenever your country, and dire event, demands,

you must be first to arm, first to enter the breach

in the enemy wall, and neither steel nor gold must

command your thoughts. I will give you no robes

dyed with Tyrian purple, no fragrant perfumes that

demean a man, but the gift of overcoming by force

that savage foe that harasses the armies of Rome

and, after the Carthaginian defeat, of placing your

proud laurels there, in the lap of Capitoline Jove.’

 

Book XV:121-148 Scipio’s choice, and an omen

 

Prophesying thus, from the shrine of her heart, Virtue

won Scipio to her side, who pleased by her examples

showed his approval. But Pleasure, indignant, could

not refrain from speaking: ‘I will not detain you long,’

she cried, ‘but know that a time will come, my time,

when the Romans will vie to absorb my doctrine and

follow my commands, and I alone will be honoured.’

Then, shaking her head, she rose to the dark clouds.  

Now, full of Virtue’s counsel, Scipio dreamed great

things, fired with desire for the task ahead. Where so

many shrank from war, he ascended the tall Rostrum,

claiming the weighty burden of an uncertain conflict.

All hearts were stirred: some thought his father’s gaze

others his uncle’s stern features were revived in him.

But, though excited, the silent fear of disaster filled

doubting minds anxiously assessing the vast burden

of the war, even friends uneasy at his slender years.

As the crowd reflected murmuring confusedly, see,

a serpent, its glittering scales spotted with gold, was

seen to glide over the sky, among the clouds, leaving

a fiery track through the air, heading for that region

of echoing shores where Atlas upholds the firmament.

Jove three times confirmed the omen with lightning,

and with sudden far-flung thunder shook the heavens.

Then men fell to their knees, hailing the portent, and

urged Scipio to arm, to go where the gods clearly led,

the path marked out for him by his father Jove’s sign.

 

Book XV:149-179 Scipio with his fleet reaches Tarragona

 

Men vied to join him, as comrades in arms and to help

in the campaign, begging to share in the arduous effort,

to serve alongside him bringing glory enough. Soon,

a new fleet was launched on the blue sea. All Italy was

with him as he crossed to Spain. Thus a north-westerly,

waging wild battle with the deep, hurls arching waves

against the Isthmus, and, rushing in a foaming flood

through the moaning rocks, mingles the Ionian waters

with the Aegean. Now Scipio leapt up to stand on his

ship’s stern, and fully-armed prayed, thus: ‘Neptune,

the divine Lord of the Trident, whose depths we seek

to cross, grant the fleet passage if my cause is right,

and deign to assist our efforts. I carry just war over

the sea.’ A light breeze blew, and drove the sails on

with following breath. The nimble vessels slipped

past Italy’s shores, where Tyrrhenian waters sound,

then their prows sped along the Ligurian coastline.

Now from the open sea they saw the soaring Alps

far off, there where earth invades the sky. Next was

the city of Marseilles, that Greek foundation, where

those colonists from Phocaea, encircled by warlike

tribes, appalled by the barbarous rites of their savage

neighbours, still retain, among those foreign peoples,

the manners, dress, and customs of their native land.

The general then set a course along the curving shore

till high wooded hills appeared, the Pyrenean forest

lost in the clouds; next ancient Emporiae settled by

the Greeks, then Tarragona, host to the vine, where

they found safe anchor, the ships secure behind its

harbour wall, the toil and dangers of the sea forgot.

 

Book XV:180-213 Scipio’s father appears to him in a dream

 

The dead of night brought Scipio profound slumber:

he dreamed his father’s ghost stood before him, and

with troubled gaze warned him thus: ‘My son, once

your father’s saviour, a son who now brings honour

to my grave, you must lay waste this land, a source

of deadly war, taming three Libyan generals, proud

of their vile slaughter, who split their army between

them. If you were to seek battle while they chose to

concentrate their forces, not even you could survive

a triple attack? Forgo that dangerous course, but be

not slow to adopt a better. There is a city, founded

by Teucer long ago, now New Carthage, and held

by Punic colonists. Like Libya’s Carthage, this is

their great capital in Spain. No other can rival its

treasures, its lofty site and harbour, its wealth of

fertile land, nor its skill and industry in forging

weapons of war. Move against it, my son, while

those generals backs are turned. No field of battle

could bring you equal glory, or such rich spoils.’

Thus his father advised, drawing closer to warn

him, when Scipio awoke and the vision faded.

He rose, then prayed to those gods who inhabit

the underworld, calling to his kinsmen’s shades

in supplication: ‘Be you my generals in war, lead

on to the city named; I will avenge you, and, with

the Spanish forces routed, will attend your graves

dressed in Tyrian purple, and offer sacrifice there,

and honour your tombs with games and contests.’

Riding ahead, he quickened the pace, leading his

army swiftly, scouring the plains, as in the games

at Elis, when the champion steed springs from his

starting gate, outpacing his rivals and, marvellous

to relate, drawing on the team, so that no eye can

follow that chariot in its flight as it carves the air.

 

Book XV:214-250 The capture of Cartagena (New Carthage)

 

Now, sunrise, on the seventh day of their march,

gradually revealed the citadel of New Carthage,

its towers rising higher the closer they came.

And, at the hour Scipio had appointed, Laelius

arrived with the fleet, blockading the city on

the seaward side, with a line of ships. Cartagena

was well-favoured by nature, its high walls are

surrounded by the waves, while to the eastward

a little island protects the bay’s narrow entrance.

But where the sun sets there is a barren extent

of standing water, exposed or hidden by the ebb

and flow of the tide. The city stands in front of

this lagoon facing the chilly north; and stands

high on the heights that stretch to the waters

below, its walls defended by that eternal sea. 

The Romans hastened to scale the slopes as

boldly as if they were bearing their standards

in victory across level ground. The leader in

the city’s defence was Aris, who under attack,

trusting to the lofty site and employing all his

skill, fortified the citadel further, as the nature

of the ground dictated. With only a little effort,

the Romans were dislodged from their footing,

rolling down the slopes their limbs damaged,

many breathing their last. But when the tide

turned and the waters of the lagoon flowed

swiftly back to sea, it was possible to cross

those places, where the tall ships had lately

ploughed their furrows, in safety, and Scipio,

advancing from this undefended direction,

now silently approached the walls, the crews

wading in  quickly from the boats, attacking

the city from the seaward side, which Aris

relying on the difficulties had disregarded.

Flat on the ground, with the Carthaginians

defeated, the wretched man yielded his neck

to the fetters, and surrendered the disarmed

inhabitants to servitude. Thus the Sun who

at his rising had seen the city besieged by an

army, saw it captured before he plunged his

chariot and team beneath the western waters.   

 

Book XV:251-285 The Romans celebrate their victory

 

Dawn came driving shadows from the earth;

first, altars were raised: a great bull was slain,

an offering to Neptune, and another to Jupiter.

Then true merit gained its reward, and valour

obtained the prize earned by its wounds: here,

medals gleamed on a man’s chest, or a torque

of gold encircled a neck; while there a warrior

shone with the high honour of a mural crown.

Laelius, above all, famous for his deeds and

descent, won thirty cattle, a noble decoration

for his naval victory, and the weapons taken

from the Punic general. Then martial banners

and spears were awarded on merit, and some

portion of the spoils granted with each award.

After honour had been paid to men and gods,

the captured wealth was assessed and allotted:

this gold for the Senate, those talents for war,

gifts for allied kings, above all for the temples

of the gods; the remainder to the soldiers who

had fought so well. Then Scipio summoned

the chief of a Spanish tribe, who was pledged

to a pretty girl whom he passionately loved;

Scipio, happy in his triumph, led her back,

her virginity unspoiled, to her joyful spouse.

Then, with their cares at rest, they set tables

on the nearby shore, feasted and made merry.

Laelius spoke: ‘Bless your pure heart, noble

general, bless the spirit in you. The glories,

the praise of mighty heroes, all their virtues

celebrated in song, must yield place to you.

Agamemnon of Mycenae, he who launched

a thousand ships, and Achilles who brought

his Thessalians to the war, were led by love

of woman to violate the pledge of alliance,

and every tent pitched on Trojan soil was

filled with slave-girls; to you the honour

of a foreign virgin is more sacred than was

Cassandra’s honour to the Greeks.’ So they

conversed together, until Night, her form

veiled in darkness, drove her black steeds

through the sky, persuading all to slumber.

 

Book XV:286-319 Philip V of Macedon attacks Aetolia

 

Meanwhile Aetolia was involved in a fierce

confrontation with Philp V of Macedon, his

fleet having suddenly attacked, while their

neighbours the Acarnanians joined forces

with the enemy. This new front resulted

from the alliance between Carthage and

Philip, against Rome. He was of a famous

royal line, proud to wield the sceptre of

the Aeacids, and of his ancestor Achilles.

He terrified Oricon, in Epirus, attacking

at night, making an armed assault on

un-walled villages of the Illyrian shore

where the people of Taulas lived, then

put to sea and fell upon the Phaecian

and Thresprotian lands, rushing through

Epirus in a vain and pointless campaign.

Next he showed his banners on the coast

of Anactorium, swiftly occupied the Gulf

of Ambracia, and the shoreline of Olpae.

His oars stirred the waters of Lefkada to

fury, passing Apollo’s temple at Actium.

Nor did he leave the harbours of Ithaca,

where Laertes once reigned, unvisited,

beneath Neriton’s stony slopes; Same;

and Cephalonia’s white breakers and

sounding cliffs. He even took delight

in visiting Pelops’ shores and the cities

of Achaia, approaching the citadel of

Oeneus, who suffered Diana’s vengeance,

a place where the Curetes once dwelt,

promising the Greeks there he would

fight for them against Rome. Next he

swept past Corinth, Patras, Pleuron’s

royal city, and twin-peaked Parnassus

whose cliffs echo with Apollo’s voice.

Often too, he was recalled to his own

country by war, when his kingdom was

attacked by the Sarmatian Orestae, or

an army of Dolopes invaded his lands.

Yet he was loth to desist from his idle

campaigns, with this pretence of war

around the coasts of Greece; though,

in the end, defeated now at sea then

on land, no longer hoping for aid from

Carthage, he begged for alliance with

Rome, accepting a curb on his powers.

 

Book XV:320-342 Fabius takes Tarentum (Taranto)

 

Now the fortunes of Tarentum, of Spartan

foundation, increased Rome’s power and

glory, for that disloyal city was conquered

finally by old Fabius, the last deed of that

cautious commander. Here too, his cunning

won bloodless victory, the city being taken

without risk. For learning that the leader of

the Punic garrison was passionately in love,

Fabius, a brave man but one keen on peace

and quiet, devised a ruse. The brother of

the woman involved (he being present in

the Roman camp) was compelled to go to

his sister, and promise her a rich reward

guaranteed to win a woman’s compliance,

if the Punic commander could be persuaded

to open the gates and let the Romans enter.

The Carthaginian gave way, and Fabius

achieved his wish, his army surrounding

the walls, and entering the unguarded city

by night. Yet when the news then arrived

that Marcellus had met his death fighting

in battle, it seemed as though the Sun had

changed course, turning back his chariot,

and deserting Rome. That giant of a man

had been laid low; that heart where Mars,

the fierce war-god dwelt, that heart never

daunted by danger, now was cold. Alas,

how great the ruin that brought Hannibal

glory! The terror of Carthage lay dead on

the field, yet if some god had let him live

a little longer, he might have robbed Scipio

of his distinction of ending the Second War.

 

Book XV:343-398 The death of Marcellus

 

Apulia was the field of conflict, and there a hill

rose between the twin camps of the Roman force,

the burden of command being shared by Crispinus

and Marcellus, the two consuls waging war as one.

Marcellus said: ‘I would have us search the woods

nearby and station men on the slopes between us,

lest Hannibal tries to occupy the hills before we do.

If you agree, Crispinus, I would like us both to act,

since nothing is lost by combining our experience.’

Once settled, all were quick to mount their fiery

horses. Marcellus saw his son donning his armour,

enjoying the excitement, and cried: ‘Your ardour

wondrously exceeds your father’s. May you meet

with quick success! I was proud of you in Syracuse,

when you watched the battle with a gaze like mine,

although too young to fight! Come, my noble lad,

stay by your father’s side, let me teach the one new

to war the art of battle.’ Then he embraced his son,

with a brief prayer: ‘O mightiest of the gods, grant

that I may offer you the greatest spoils, seized from

the Punic general, and borne on my lad’s shoulders!’

But, at that, Jupiter sent a shower of blood from out

the clear sky, the dark and inauspicious drops falling

on their armour, and he had barely ceased to speak,

they had barely entered that fatal valley, when a swift

troop of Numidians attacked them with their javelins,

storming down on them, a mass of the enemy rising

at them from ambush. When the brave Roman, now

surrounded, saw he had paid his last dues to the gods,

he sought to take to the underworld the glory of his

noble death. Now he rose in the saddle to hurl his

spear, now fought with the sword at close quarters,

and he might have survived that sudden onset in

the narrow pass, had not a missile struck his son.

For the father’s hand shook with grief, his ill-fated

shield, loosened, fell now from his nerveless grasp.

Then a lance pierced his undefended body, and he

fell with his face in the dust. When Hannibal, amid

the fury of battle, saw the weapon transfix Marcellus’

breast, he gave a mighty shout: ‘Carthage, you need

fear Rome’s power no more! That dread name, that

pillar of the Roman state lies low. But one who was

my peer in war must not descend without honours

to the shade. Heroic hearts find no place for envy.’

Soon a funeral pyre was raised, of mighty timbers

dragged from the forest, such that one might think

Hannibal himself had fallen. Incense and offerings

of meat, and the consul’s rods and shield were now

carried in procession, and Hannibal lit the flames,

saying: ‘We have won immortal glory, in robbing

Rome of Marcellus. Italy may now lay down her

arms. March in the funeral train of a proud spirit,

my men, grant his ashes the last tribute; for never

would I deny Rome that.’ Crispinus fared no better

in battle, his horse bore him to camp a dying man.

 

Book XV:399-432 Scipio and Hasdrubal Barca in Spain

 

Such were the events in Italy. But in the conflict in

Spain, the results were different. The Carthaginian

defeat had, by its speed, terrified the tribes allied to

them. The generals only hope was to unite all their

forces, but they saw young Scipio had begun his

campaign under bright auspices, as if he wielded

his father’s lightning-bolts in battle, taking, within

a single day and night, a city secure in its position

on a high hill with steep approaches, filling it with

piles of dead, while Hannibal, that mighty general,

had spent a year fighting in that land before he had

conquered Saguntum, so inferior in numbers and in

wealth to Carthage. Nearby, his camp pitched close

to the wooded cliffs, was Hasdrubal, inspired by his

brother’s mighty deeds. Here lay a mixed force of

Cantabrians and rebel Africans, here too Asturians,

swifter even than the agile Moors; with Hasdrubal

revered as much in Spain as Hannibal was feared

in Italy. It happened to be the anniversary of an old

and solemn Punic festival, the day on which those

first foundations of mighty Carthage had been laid,

native huts forming the beginnings of that new city. 

Now, Hasdrubal, recalling his city’s early history,

was enjoying the festival, his standards wreathed

with flowers, seeking  the gods’ favour. A splendid

cape, his brother’s gift, draped his shoulders. Worn

by Sicilian tyrants, Hieronymus of Syracuse had

gifted it to Hannibal amongst other presents, as a

pledge of close alliance. Two scenes were depicted

there: an eagle, wings outspread, bore Ganymede

through the clouds to the heavens, while beside

it that great cavern was embroidered, in purple,

home to the Cyclopes, where Polyphemus lay,

tearing with his fatal jaws at bleeding corpses,

around him the splintered bones that fell from

his mouth. He was shown extending his hand,

and demanding a cup of wine from Ulysses,  

while vomiting a mixture of wine and blood.

 

Book XV:433-470 Scipio attacks Hasdrubal’s camp

 

Hasdrubal, standing before the turf altars, prayed

for the gods’ favour, while every eye rested on

this mantle, a triumph of Sicilian embroidery.

But a messenger on horseback brought startling

news, that a hostile force approached. Worship

of the gods was suspended, in confusion, with

the rites and altars abandoned. The Carthaginians

sought the protection of their camp, and when

dew-wet Dawn faintly lit the sky they hastened

into battle. Bold Sapura was struck by Scipio’s

sounding spear, and both armies took it for an

omen. Scipio shouted: ‘Blessed spirits, your

first victim bites the dust. On, soldiers, fight

and kill, as you did when your dead generals

were alive!’ And as he spoke, they rushed in.

Laenas slew Myconus, Latinus slew Cirta, as

Maro killed Thysdrus and Catalina Nealces,

who incestuously loved his own sister. Then

Kartalo, ruler of the Libyan sands, was met

and overcome by fierce Nasidius. Spain now

trembled, as Laelius raged amongst the ranks

with a fury beyond belief. He was the pride

and glory of Rome, a man to whom Nature

granted every gift, and the gods denied none.

When he spoke in the market-place, his words

fell as sweetly from his lips as the honeyed

speeches of Nestor, king of Pylos, long ago.

Whenever the Senate, undecided, had asked

a speaker to address them, Laelius moved

their hearts as if by a magic spell. Yet when

the braying of the trumpet deafened men’s

ears in battle, this same Laelius showed

such ardour, he seemed to have been born

to fight: no action in life but he sought to

win honour. Now he downed Gala, a man

who owed his existence to a ruse, for his

mother had rescued him from the flames

of Carthaginian sacrifice, by substituting

another’s child, but no joy lasts that is got

by deceiving the gods. Next Laelius sent

Alabis, Murrus and Draces to the shades;

the last of these shrieking like a woman

as he died, the sword severing the head

from the neck, in the midst of his pleas,

while his lips still mouthed after death.

 

Book XV:471-492 Hasdrubal flees to Italy

 

But Hasdrubal showed no desire to fight.

He found concealment among the wooded

hills and pathless cliffs, unmoved by his

terrible loss, and the slaughter of his men.

He fled towards the Alps and Italy, a rich

reward for flight. The word was passed to

his forces silently: to cease the fight and

disperse among the trees and hills, with

whoever escaped to seek the heights of

the Pyrenees. He led the retreat, doffing

his splendid armour, and hidden behind

a Spanish shield, he fled to the mountains,

deliberately leaving his troops in extreme

disorder. The Romans, meanwhile, bore

their standards, in victory, to his deserted

camp. No captured city could have held

more plunder, and this, as Hasdrubal had

anticipated delayed the work of slaughter:

thus a beaver, taken from the river’s flow,

will bite off the body parts that led to his

being chased, and swim away, while his

hunters are occupied with their reward.

Now, with the Carthaginians concealed

among the trees, trusting to the wooded

heights, Scipio turned about in search of

wider conflict, and an enemy more likely

to face defeat. While, in the pass that led to

the Pyrenees, they fixed a trophy with this

inscription: This shield of Hasdrubal’s is

offered by Scipio, his conqueror, to Mars.’

 

Book XV:493-521 Hasdrubal crosses the Alps

 

Meanwhile, secure from alarm, Hasdrubal

first crossed the Pyrenees, then raised an

army in Gaul, in the kingdom of Bebryx.

He paid large amounts for soldiers, what

he had gained in war being spent on war.

The readiness of that spirited people was

enhanced by gold and silver from distant

mines, sent ahead of his march, and soon

the new camp was filled with mercenaries,

men born along the banks of the Rhône,

and through whose fields the Saône, most

sluggish of rivers, creeps. Winter was now

yielding to the milder air of spring, and

Hasdrubal marched swiftly through Gaul,

gazing in wonder at the pass his brother

had trod to cross the heights, ranking his

exploits with those of divine Hercules, in

whose footsteps Hannibal had followed. 

When he reached the summit, occupying

Hannibal’s camp, he cried: ‘How could

Rome raise walls high enough to defend

that city, when these could not bar him?

I pray success will crown so great a deed,

no jealous god resenting our climb toward

the heavens.’ Then he descended swiftly

from the summits, by an engineered road,

flying down in a series of forced marches.

Even Hannibal’s first incursion had not

caused such mighty terror and confusion

in Italy. Now, a second Hannibal appeared.

The two armies would unite, these generals,

gorged on victory and Roman blood, were

combining to augment their forces, the foe

would rush headlong against Rome, where

Carthaginian spear-heads were embedded

in the gates from Hannibal’s recent effort.

 

Book XV:522-559 Italy reflects, and rouses Claudius Nero

 

Italy herself reflected angrily on the matter:

‘Alas, you gods, am I held in such contempt

by these wild Carthaginians, I who allowed

Saturn to live and reign within my borders,

when he feared the power of his son Jove?

The tenth year is passing since Hannibal

first trampled my soil, a youth who has

only the gods left to defy, who raised an

army against me from the ends of the earth,

made light of the Alpine passes and fell

upon my lands, a burning fury. What heaps

of dead have I not hidden, how often has my

face been marred by the corpses of my sons!

No olive-tree ripens its berries for me now;

the sword reaps those unripe crops of mine;

the village roofs collapse into my lap, and

render my realm hideous with their ruins.

Must Hasdrubal too invade my wasted fields

and seek to scorch the little that war has left?

Wandering Africans then will till my fields,

and Libya will sow seed in Italy’s furrows,

unless I bury in a single grave all their armies

that march so proudly across my wide plains.’

So Italy reflected, and as black night enclosed

the sleep of gods and men she hastened towards

the camp where Nero, the consul and scion of

Sparta, lay. From his turf ramparts, he observed

Hannibal, who was close at hand and kept his

army within the bounds of Lucanian country.

Italy now made herself appear in Nero’s mind:

‘Glory of the Clausi, chief hope of Rome now

Marcellus is lost, banish sleep, awake! For if

you would sustain your country’s destiny, you

must dare what will make the conquerors, once

driven from our walls, shudder. The glitter of

Hasdrubal’s weapons has covered the plains

where the Sena retains the name granted it by

that Gallic tribe. Unless you lead your forces,

swiftly, to battle, your aid will come too late,

and Rome will be ruined. Rise, act, march on!

The open fields by the Metaurus, are destined

by me to furnish the grave where the bones

of these Carthaginians will lie.’ So saying, she

departed, seeming to draw after her the hesitant

general, opening the gates for the cavalry to exit.

 

Book XV:560-611 Nero and Livius join forces

 

His heart aflame, Nero leapt from his bed inspired,

and raising his hands to the sky he prayed to Earth,

Night, the stars above, and the Moon, whose light

would guide them silently on their way. Then he

chose men fit for the great campaign. His march

lay through the fields of Larino, near the Adriatic

shores; of the warlike Marrucini, and the Frentani,

loyal in wartime; of that Abruzzo where men, happy

in their labours, till the vine-clad hills. On he went,

faster than winged flight or lightning-bolts, winter

floods or Parthian arrows. Each man drove himself

forwards. ‘On, move; Italy’s safety, whether Rome

lives or dies, depends on you, thus the gods decree.’

So they shouted as they marched. Rather than his

exhorting them, their general led them eagerly on,

while, striving to match his speed, they increased

their own, unwearied by the effort night and day.

Meanwhile, in Rome, people trembled with fear,

hearing the danger of defeat was growing, while

arguing that Nero was far too complacent, that

a single setback might rob them of their lives.

‘We have no more weapons, gold, men, blood

to shed. Of course he chases Hasdrubal, unable

to face Hannibal alone! Hannibal will return to

force our gates, knowing our armies have left

camp and marched far away. The new-comer

and his proud brother will vie for the greatest

prize, the destruction of Rome.’ So the senators

murmured, troubled to the very heart, though

they were deeply concerned as yet to maintain

their dignity, considering any means to avoid

impending servitude and the anger of the gods.

While they lamented, Claudius Nero, entered

Marcus Livius’ camp, under cover of nightfall,

its ramparts a defence against Hasdrubal who

was camped nearby. Livius, a warlike skilful

general in the field, had formerly won great

glory as a soldier in his youth, but later was

condemned on a false charge by an unjust

populace, and had buried himself in rural

solitude for many a gloomy year. Yet when

this crisis came, with its fears of imminent

disaster, he was summoned again to serve,

with so many generals fallen, setting aside

resentment for his country’s sake. But this

arrival of fresh forces under Claudius had

not escaped Hasdrubal’s notice, though it

was cloaked by the shadows of the night.

He saw the dusty shields, the leanness of

men and horses from their rapid progress,

while the repeated trumpet-calls signalled

the armies of two generals combined. Why

if his brother Hannibal still lived had he

allowed their forces to unite? The only

strategy was to wait until the facts were

known, and to avoid a confrontation. He

therefore resolved to flee, nor were they

idle fears that determined him on flight.

 

Book XV:612-634 The Battle of the Metaurus River (207BC)

 

Night, the mother of sleep, had purged all

mortal hearts of their cares, while darkness

deepened the awful silence, when Hasdrubal

crept from camp, ordering his army to leave

noiselessly. In the moonless night they sped

swiftly through that sleeping countryside,

trying to make no sound. Yet the soil of Italy,

was aware of trampling feet, and sent them

on erroneous tracks in the darkness while,

favoured by the shadows, she drove them

in tight circles, retracing their own steps.

For where the Metaurus runs a winding

course between its curving banks, turning

back on itself in its stony bed, they wound

about in a narrow circuit, with vain effort,

the aid of darkness lost to their mistakes.

Dawn rose, exposing the fugitives. The gates

of the Roman camp opened and a fierce

cavalry charge ensued, a tempest of steel

hiding the field far and wide. There was as

yet no close encounter, but the missiles

fired in advance drank blood. Here Cretan

arrows flew through the air, destined to

prevent a Carthaginian retreat; there a hail

of javelins killed every man in its path.

Renouncing all thought of flight, the enemy

were forced to gather themselves hastily

in line of battle, vesting all hope in attack.

 

Book XV:635-657 The opposing generals address their troops

 

Hasdrubal (seeing their plight) seated tall

in their midst on his warhorse, stretched out

his arms and raised his voice: ‘By the glory

you found at the limits of the world, by my

brother’s deeds, I call on you to show that

Hannibal’s brother is here. Fortune intends

teaching Italy a lesson in defeat, turning on

Rome the force that conquered Spain, and

fought so often by the Pillars of Hercules.

Perhaps my brother himself may arrive in

time to fight. Let him behold a fitting sight,

one worthy of him; so cover the battlefield

with corpses. Hannibal has conquered every

Roman general we might have feared; their

only hope lies with Livius, while he, aged

by rejection and isolation, is now a doomed

victim at your mercy. On, on, I summon you,

kill this general whom Hannibal might feel

ashamed to fight, and end his sad old age.’

On the other side, Claudius Nero, spoke thus:

‘Why hold back from ending the mighty

struggle this war involves? Soldiers, you

have won great glory by your march, now

finish what is begun, by courage in the field.

Unless victory justifies our actions, we have

left camp for no valid reason, robbing it of

its defences. Be first to reap the honours; men

will remember how your coming won the day.’

 

Book XV:658-671 Marcus Livius attacks

 

In another place, Livius addressed his troops,

his helmet doffed, his white hair conspicuous:

‘Here, youngsters, watch now how I attack in

battle. Enter wherever I split the ranks with my

sword, and close with steel forever those Alpine

passes that opened so readily to Punic invaders.

If we fail to break their line with sudden victory,

if Hannibal, that Carthaginian lightning-bolt,

should instantly arrive, what god will save us

from the shades below?’ Then he donned his

helm, and made good his threat with the blade,

waging war fiercely, with his white hair hidden.

Where the enemy ranks were closely-packed

he killed a man with every javelin he threw;

while before him the Macae fled in disorder,

and the warlike Autololes, and the long-haired

Gallic warriors from the banks of the Rhône.

 

Book XV:672-691 Livius kills Nabis

 

Nabis, from the oracular sands of Ammon,

fought with his poisoned arrows, confident

of his safety in battle thinking the god would

protect him; and vowed proudly, but in vain,

to adorn his native shrine with Italian spoils.

His blue robes shone with Garamantian gems,

which glittered like the stars in the sky above,

while his helm gleamed with them, and his

shield was bright with gold. Horns coiled

on that helmet, and from it hung a sacred

ribbon to inspire terror and honour the god.

He carried a bow and a quiver of poisoned

arrows, steeped in asp venom, his weapons

of war. Leaning back in the saddle, he also,

as ever, supported a weighty Sarmatian pike

at his knee, to bear down on the enemy.

Now, with a great shout, he drove it through

Sabellus’ body-armour, and was dragging

his victim away in triumph, while calling in

triumph on Ammon’s name. But old Livius,

unable to bear the barbarian’s proud wrath,

hurled his javelin and, a victor over the victor,

robbed Nabis, at a blow, of his prey and his life.

 

Book XV:692-710 The death of Rutilus

 

Hasdrubal heard, with grief, Nabis’ cry as he

fell, and ran to him, driving a javelin through

Arabus from behind, who had begun to strip

the jewelled robes, and shield stiff with gold,

from the corpse. The wretch had grasped at

the garments with both hands, tearing them,

and baring the yet-quivering limbs. He fell

across the body of the man he was robbing,

restoring the sacred robes and gold ribbon.

Next Rutilus was killed by Canthus, lord

of that shore to which two brothers, those

indomitable Philaeni, had given their name.

Rutilius was wealthy, with a thousand sheep

bleating in his upland pens: he himself had

lived at ease, free of care, now tempering

the heat of the sun by dipping his flock in

the cool stream; now sitting, happily, on

the grass, to shear their fleeces gleaming

white as snow; or when the ewes were

brought home from pasture watching as

the lambs sought and found their mothers.

The metal of his treacherous shield was

pierced, and he died lamenting, all too

late, the leaving of his flocks and folds.

 

Book XV:711-734 Livius presses the attack

 

The Romans now attacked more fiercely,

driving onwards like a flood, a tempest,

a lightning-flash, breakers in a northerly,

or misty clouds that fly, high overhead,

when an easterly confuses sky and sea.

Behind their banners the lofty Gauls

were stationed, in the front line, yet

their ranks were shattered by a sudden

violent charge in the wedge formation.

Wearied now by their circuitous march,

breathless also after lengthy exertions,

tormented by the heat, they turned and

fled, with the unreliability characteristic

of their nation. The Romans hurled spears

at their backs, the arrows pursuing them

preventing their retreat. Thyrmis was slain

now at a single blow, Rhodanus by many,

while Morinus, hit by an arrow, in falling

was knocked from the saddle by a javelin.

Livius, loosening the reins, drove down on

the fugitives, thrusting his horse amongst

the retreating squadrons. There he severed

Mosa’s swollen neck from behind with his

sword. The helmeted head fell heavily to

the earth, while the terrified steed carried

the body, still mounted, into the fray. Now

Marcus Cato, who was darting to and fro

at the heart of the action, cried: ‘If only

Livius had opposed Hannibal, when we

lost the Alpine pass at the war’s inception!

Alas, what a mighty arm Rome neglected!

How many Carthaginian lives have been

spared by the sad vote of a foolish crowd!’

 

Book XV:735-758 Hasdrubal rallies his men

 

Meanwhile the Carthaginian line was folding,

the cowardice of the Gauls had made all fearful,

and Carthage’s fortunes were ebbing, while

winged Victory turned her favour on Rome.

Tall in the saddle, Livius, the consul, rode

triumphant, as if he had shed his years and

grown in stature. Behold, Hasdrubal, now

appeared, a squadron grey with dust behind

him, and brandishing his spear he shouted

out to his men: ‘Stand fast! Who is this foe

we retreat from? Shame on you! One old man

marred by the years is putting you to flight.

Is my arm less than it was, are you weary of

me? Belus was my ancestor; my line is kin

to Tyrian Dido; Hamilcar, famous in war, was

my father; my brother he whom neither lakes

nor mountains, rivers or plains can withstand.

Great Carthage ranks me second to Hannibal

and in the land along the Guadalquivir tribes

who have met me in battle say I match him.’

So saying, he entered the heart of the fray

and, as the consul’s bright shield gleamed

full in his sight, he raised and threw his spear.

Passing between the edge of the shield and

the top of the breastplate it grazed the top

of Livius’ shoulder, but that mistimed blow

drew little blood, and failed to penetrate his

body, denying Hasdrubal the glory he sought.

 

Book XV:759-777 The Romans counter-attack

 

The Romans were troubled, their spirits fell

at the dismal sight, but Livius called out to

them: ‘It is as if a woman’s nails scratched

my skin, at the empty sound of trumpets, or

a child struck me a blow with its open palm.

Forward men, show what sort of wounds a

Roman arm can deal!’ A vast cloud of spears

was launched, veiling the sun with its dense

shadow. Soon, the wide fields were covered

with the dead, in mutual slaughter, and those

corpses that fell at the river in such numbers

formed a bridge over the stream. So, when

Diana hunts the shady uplands, her mother

Latona looks on with joy and pride while

she beats the coverts of her Delian Mount

Cynthus, or crosses Maenalus with all her

Naiads, her companions, that furious host,

their sounding quivers filled with arrows.

There the wild creatures lie dead among

the cliffs and in their very lairs, in vales

and streams and caverns green with moss,

while that daughter of Latona, in her pride,

views her spoils from some mountain-top.

 

Book XV:778-808 The death of Hasdrubal

 

Nero, above all, hearing of old Livius’ wound,

carved a passage through the middle of the fray.

and seeing the battle finely balanced, cried out:

‘What then, what remains for Italy but to suffer?

If we cannot conquer here, how will we defeat

Hannibal?’ Then he rushed madly into the midst

of his enemies, and found Hasdrubal raging in

the front line. Now, as a monster of the angry

sea will scour the waters endlessly for its prey,

then in its hunger see a fish far off in the waves,

and mark it out, as it swims below the surface,

before swallowing the wide waters and its prize,

so Nero was swift to strike, crying: ‘You shall

no longer escape me. Here is no Pyrenean forest

to hide in, nor will you cheat me once again with

empty pledges, as you did once in Spain, where I

caught you, yet you won free with a lying treaty.’

So saying, he hurled his javelin and not in vain,

for the well-aimed tip lodged in Hasdrubal’s side,

and he fell. Then Nero attacked him fearlessly,

with drawn sword, crushing the quivering limbs

with his shield-boss. ‘If there is any last message

you would have me bear to your brother, I shall’

Nero cried, and Hasdrubal replied: ‘Death holds

no terrors. Take your victory; the avenger of my

death is swift approaching. If you would send

my brother my last words, here is my message:

let him burn the Capitol as victor, and mix my

bones and ashes with those of Jove.’ He longed,

fervently, to say more, but his mortal rage was

ended by the sword, his victor striking off that

treacherous head. And, their leader being slain,

his men, hope of victory lost, were slaughtered.

 

Book XV:809-823 Hannibal chooses caution

 

And now black night hid the light and the path

of the sun, while the Romans ate a frugal meal

and briefly slept. Then before day returned,

they carried their victorious banners back by

the same route to the camp, closing its gates

in their anxiety. There Nero, lifting the dead

general’s head aloft on his spear-point, cried:

‘Hannibal, with your brother’s head we have

repaid you for Cannae, the Trebia, and Lake

Trasimene. Try now to wage treacherous war

on dual fronts, or summon two armies to you.

Such the reward for any who choose to cross

the Alps to reach you.’ Hannibal suppressed

his tears, and made the disaster seem less in

bearing it bravely, while vowing beneath his

breath to sacrifice worthy victims in due time

to his brother’s shade. Meanwhile he veiled

disaster with inaction, removing his camp to

a distance, and so avoiding the risk of battle.

 

End of Book XV of the Punica

 


Book XVI

 


Book XVI:1-27 Hannibal retreats to southern Italy

 

Grieving over the disaster that had occurred

both to his country and himself, Hannibal left

for southern Italy, and the territory of the Bruttii.

Here, behind his ramparts he nurtured plans for

renewal of the conflict, which he had temporarily

abandoned. So a bull, when turfed from his stall,

and robbed of his dominance of the herd, hides

in the forest, preparing for conflict in a distant,

secret glade: his fierce bellowing fills the woods;

he rushes over steep tracks, topples trees, attacks

the cliffs with his horns in furious anger, while

the herdsmen, looking on from some high hill,

tremble at his readiness to renew the encounter.

Hannibal’s energy might have worn the Romans

down, if all other requirements had been present,

but he was thwarted by his countrymen’s perverse

jealousy. Fresh supplies were denied him, and he

was forced to reign in his ardour and let it wither

in idleness. Yet his deeds had won him respect,

and the fear he inspired by his frequent bloody

victories in the past rendered him as if inviolable,

his life being held sacred. The name of Hannibal

was equivalent to weapons, equipment, and new

recruits. His army, without a common language,

divided by so many rituals and barbaric customs,

remained in step: respect inspired loyalty in defeat.

Nor was it only in Italy that the god of war smiled

on the Romans. Carthage was about to yield Spain,

and be driven from that gold-bearing land: Mago

also was to be deprived of his camp, and he, once

driven by fear, would sail swiftly towards Libya.

 

Book XVI:28-43 Scipio prepares to fight Hanno in Spain

 

Behold, Fortune, not content with the favour she

had already shown him, was nurturing another

triumph for Scipio. For Hanno was approaching,

and his host of barbarians with clashing shields,

rousing the native Iberians, though too late. He

possessed no lack of courage, skill or cunning,

but it was Scipio he faced. The Roman general

eclipsed them with a greater force, as the stars

are eclipsed by the moon, and she by the sun’s

light; as Atlas is the king of mountain peaks,

and the Nile the queen of rivers; as the Ocean

is vaster than the lesser seas. Hanno was still

fortifying his camp, in haste, for evening had

begun to spread its unfriendly shadows from

the darkening heavens when Scipio attacked,

and the half-built palisade they had started to

erect was flattened in the sudden rush: heavy

blocks of turf lay heaped over the fallen men,

their mound granting a sepulchre to the dead.

 

Book XVI:44-77 The death of Larus

 

Only a single man among the foe showed bravery

worthy of record, and his recognition by posterity.

He was a Cantabrian, Larus, a giant of a man, who

must have inspired fear even when lacking weapons.

He fought with a battle-axe, in the manner of his

people, and though he saw the men about him fall,

though all his comrades were slain, single-handedly

he took the place of the dead. If he met his enemy

head-on, he delighted in fuelling anger by striking

the man on the forehead; if the man was to his left,

he whirled his axe about, dealing sidelong blows;

and if a triumphant foe attacked him from behind,

undismayed he could wield his weapon in reverse,

a warrior to be feared in every way. But Scipio’s

brother Lucius, with a mighty effort, hurled his

spear at Larus, cutting the plume that fluttered

from his leather cap, the aim being high, while

his raised axe drove the spear far away. Then

the Spaniard, spurred on by wild anger, sprang

forward with a shout, striking hard with his

barbarous weapon. Both armies trembled, as

the boss of Scipio’s shield rang to the stroke

of the heavy battle-axe, but Larus paid dearly

for the blow, losing his right hand to Scipio’s

sword, his beloved weapon tight in its grasp.

When this mighty bulwark had fallen, his

ill-fated compatriots turned and fled as one,

scattering over the countryside. It was now

not so much a battle as a scene of ruthless

extinction, here the slaughterers and there

the slaughtered. Behold Hanno, dragged

through their midst, hands bound behind his

back, seeking, in chains, to beg for his life,

(ah, how sweet is life and the light of day!)

Scipio replied: ‘Such are these who demand

to rule us, to whom the sacred people of

warlike Quirinus, and all Rome’s citizens,

must bow! Why renew the war, when you

are so ready to save your life, by servitude?’

 

Book XVI:78-114 Hasdrubal Gisco defeated at Ilipa (206BC)

 

Meanwhile a cavalry scout brought the news

that Gisco, unaware of their loss, was marching

swiftly to join the other army. Scipio rushed to

meet him and, seeing the longed-for battle in

his grasp, the enemy speeding to their death,

he raised his eyes to the sky, crying: ‘I ask

no more than this, you gods. Today you bring

the fugitives to battle and I am content. All else,

my men, depends on your courage: forward, I

pray. Behold, my dead father, my dead uncle

are here to rouse your fury. O, my twin gods

of war, be with us, lead onwards for I follow.

Unless my prophetic spirit fails me, you shall

see slaughter, here, now, worthy of your fame.

How long till this war on Spanish soil be over?

When will the day dawn on earth when Carthage

trembles at the sight and sound of my onslaught?

He ended, and the hoarse blare of the trumpets

rang out, while the sky echoed to the thunder

of battle. They met; and though many are those

victims claimed by the angry sea, when Boreas,

Notus, and inexorable Auster, overwhelm ships

and men with their swelling waves; or when

the Dog-Star, Sirius, kindles his deadly fires

and scorches the parched earth with his fierce

heat; no less was the toll achieved by the sword,

by the furious conflict of mortals in that battle.

No upheaval of the earth could cost as many

lives, no deadly wild beasts raging through

their savage glades could work such carnage.

Plains and valleys ran with blood, and their

weapons were blunted. Africans and warlike

Spaniards fell alike. Yet one body of men,

weary, their armour dented, still stood and

fought their ground, and there Gisco wielded

his spear. Nor would the struggle have ended

that day, nor their valour failed, had an arrow

not pierced his mail, scoring the flesh beneath,

leading him to flee. He galloped from the field,

to a secret place then, riding by night along that

coastline, he reached the harbour of Tartessus.

 

Book XVI:115-134 Masinissa defects from Carthage

 

A Numidian prince, Masinissa, the right hand man

to Gisco in the battle, was later to achieve fame

by a lengthy alliance with, and loyalty to, Rome.

He was wearily snatching some sleep, persuaded

to it by the darkness, and the hardships of retreat,

when a bright flame was suddenly seen to wreathe

the crown on his head, gently catch his curling hair,

and spread over his shaggy brow. His servants ran

swiftly to quench the flame with water, but his aged

mother took it as an omen from the gods, crying:

‘Be it so, heavenly ones, show favour and fulfil

this portent, May a flame forever light his brow.

My son, have no fear of such signs from above,

let not the sacred fire at your forehead alarm you.

It promises you alliance with the Roman people;

it will grant you a greater kingdom than that your

ancestors ruled, involving your name in Rome’s

destiny.’ So she prophesied, and the young man’s

heart was stirred by so visible a token; nor had

Carthage recognised his valour, though Hannibal

himself at times had seemed no prouder in arms.

 

Book XVI:135-153 Masinissa enters the Roman camp

 

Dawn was dispelling the dark clouds from the sky,

and had hardly tinged the faces of Atlas’ daughters,

the Pleiades, with red, when Masinissa made his way

to the Roman camp, still, as yet, that of his enemies.

When he had passed the rampart, he was welcomed

by Scipio with a friendly look, then spoke as follows:

‘A sign from the gods, and a prophecy of my sacred

mother’s, and your great deeds blessed by the gods,

O leader of the Romans, have led me to part from

the Carthaginians, and brought me here, willingly.

If you saw me, O scion of Jove, resisting all your

lightning-bolts, you know I offer now a right hand

worthy of you. I am not acting thus on idle whim,

uncertainty of purpose, fickleness of heart, or hope

of chasing after the rewards of victory; I flee from

treachery, and a nation ever deceitful from the start.

Your campaign in Spain, having reached as far as

the Pillars of Hercules, is now complete; let us then

attack Carthage herself, the mother of war, together.

He who has been ten years the master of Italy, and

sets his scaling ladders against Rome’s walls, must

be driven back by you to Libya, with fire and sword.’

 

Book XVI:154-169 Scipio agrees to an alliance

 

So the Numidian leader spoke, then Scipio clasped

his hand saying: ‘If our nation seems impressive to

you in war, we are even more so in our loyalty. So,

dismiss those two-faced allies of yours from your

mind. Great benefit will accrue to you, Masinissa,

to match your noble virtues; Scipio would sooner

be outdone in battle than in a display of gratitude.

As for your advice to carry this warfare to Libya,

time will tell; for such matters are never far from

my thoughts, and the war with Carthage grants me

no rest.’ Then he gave the prince a fine embroidered

cape; and a horse, with purple trappings, he himself

had captured in downing Mago, and of proven spirit;

a golden bowl from which Hasdrubal used to pour

libations to the gods; and also a helmet with a crest.

Once their alliance had been confirmed, Scipio laid

plans for the swift overthrow of Carthage’s citadel.

 

Book XVI:170-183 Scipio seeks Syphax’s aid

 

Syphax was the wealthy king of western Numidia,

a man not devoid of virtue; whom his innumerable

tribes looked to for justice, as far as its ocean shore.

He was rich in land, and horses, and those elephants,

huge creatures that spread terror on the battlefield,

with no lack of picked fighting men. Nor were any

richer in gold bars and ivory, or dyed more fleeces

in the Gaetulian vats. Scipio, keen to tap this wealth,

and aware of the risks if Syphax allied with Carthage,

ordered ships to sea, war in Africa already in mind.

When they reached harbour however, Gisco, sailing

the neighbouring coast in anxious flight, appeared

seeking fresh allies for his distressed country, and

to win Syphax’s Numidian army to the Libyan cause.

 

Book XVI:184-228 Syphax addresses Scipio and Gisco

 

Syphax’s spirits rose on hearing that the generals of

both nations had arrived in his realm, nations at war,

struggling with all their might to decide which should

rule the world, and ordered them to be made welcome,

while the honour shown to his kingdom gratified him.

He scanned their faces with pleasure, then addressed

Scipio, before the latter had chance to speak: ‘Finest

of the sons of Rome, I welcome you with serene mind

and intense admiration! I recall with pleasure the face

of your father, whom you resemble. For I remember

visiting Cadiz, Hercules’ city, and its isle of Erythia.

I was eager to see the ocean and observe its tides, and

was impressed to find your kin, two mighty Roman

generals, camped on the banks of the Guadalquivir.

They gave me gifts, chosen from the spoils, weapons,

bridles which we had not deployed till then, and bows

not inferior to our javelins. They gave me veterans too,

to train my unruly hordes in your methods of Roman

warfare: yet when I offered the riches of my country in

return, bars of gold and ivory tusks, my offers were in

vain, for each would accept only a sword in a carved

ivory scabbard. Step gladly then beneath my roof, and

since fortune brings me a Carthaginian general, also,

over the waves, hear with equanimity what I now say:

you too Hasdrubal Gisco, who command for Tyrian

Carthage, I beg you, give ear and thought to my words.

Who is unaware of the furious tide of battle that rages

throughout Italy, threating Rome with ruin, and that

for ten years first Sicily then the shores of Spain have

been soaked in Carthaginian blood. Should not these

horrors of conflict end at last and both lay down their

arms? Let you, Libya, and you, Italy, show restraint.

Syphax will not be slow to act loyally towards you,

as peacemaker and mediator.’ Scipio however would

allow him to go no further, explaining the customs

of his people and the power invested in the Senate,

bidding the king forego his expectation in the matter,

the senators alone possessing authority to so decide.

This proved sufficient hint, and the rest of that day

was given over to food and wine, and when the feast

was done they took their rest, freed in the darkness

from the harsh and weighty fetters of state business.

 

Book XVI:229-257 Scipio speaks privately to Syphax

 

Now early dawn emerged from her threshold bringing

the new day, as the sun’s horses exchanged their stalls

for the yoke, he not yet mounting his chariot, though

the sea was reddened by his impending flame: Scipio

rose and went calmly to the royal palace. According

to the custom of the country, Syphax kept lion cubs

there, taming them by kindness, and was stroking

their shoulders and the tawny manes as they played,

handling their savage jaws fearlessly. Hearing that

Scipio was present he donned his cape, wielding

the sceptre of his ancient kingdom in his left hand,

while his brow was bound with a white band, his

sword being duly fastened at his side. Then Scipio,

the conqueror of Spain, was summoned and both

the king and his guest took seats of equal honour

in a private room. Scipio spoke first: ‘O Syphax,

whose sceptre is held in reverence, when I had

overcome the Pyrenean tribes, my first and most

important task was to hasten to your kingdom,

undaunted by the wide sea that lay between us.

I ask nothing arduous or dishonourable of your

realm: join heart and soul with Rome and share

in her success. Your Numidian tribes, your land

that stretches to the Syrtes, your ancestral sway

over broad regions, none of these can bring you

greater glory than Roman valour, loyally allied,

and the honour that Rome will pay you. What

more can I say? Be assured, no god looks with

favour on those who attack the armies of Rome.’

 

Book XVI:258-276 Syphax allies with Rome

 

Syphax listened, and with a smiling looks, agreed.

Embracing Scipio, he said: ‘Let us confirm omens

of success, and summon the gods, Jupiter Ammon

he of the horned brow, and Jupiter of the Capitol,

to our mutual prayers.’ Swiftly, an altar was built,

and the bull was about to meet the descending axe,

when suddenly the victim burst his bonds and leapt

away in flight from the altar, filling the palace with

his bellowing, startling the servants, dismayed by

his heaving chest and endless roar. And the sacred

band, his ancestral ornament, fell from the king’s

head, leaving his temples bare. Such were the dark

omens granted the doomed monarch by the gods;

all the threatening portents of disaster were there.

And a time would come when Scipio, who now

humbly sought a treaty of alliance, would defeat

this king and oust him from his throne, to lead

him, in triumph, to the temple of the Thunderer.

Now, all being done, Scipio went to the harbour,

and sailed again with a favourable wind for Spain.

 

Book XVI:277-302 Scipio holds celebratory games in Spain

 

The people gathered eagerly to meet him, while

the subject Pyrenees sent their various tribes, all

with one purpose; to name and salute Scipio as

their king, knowing no higher tribute than this.

But, gently rejecting their offers as unfitting for

a Roman, explaining the customs of his nation

and the dislike Rome had for the title of king,

he turned to his sole remaining object, given

that all enemies in Spain had been dealt with.

He summoned the Romans and the people of

the Guadalquivir and the Tagus, and addressed

the assembly: ‘Since heaven’s favour allowed

us to drive the Libyans from this extremity of

the world, since they are dead or now haunt

their native sands, so banished from the west,

I am determined to honour the tombs of my

kinsmen who died here, and grant their shades

the peace they demand. Favour me with your

attention and lend me your ears. When the sun

renews his heavenly course a seventh time, let

all who are skilled in arms or chariot-racing,

are fast of foot and eager for a prize, or love

to hurl the javelin through the air, come here

and compete with one another for the glory

of the victor’s crown. I will give fine rewards,

glorious spoil from the Carthaginians’ wealth,

and none will leave without a gift from me.’

So, Scipio’s generosity stirred ambitious minds. 

 

Book XVI:303-345 The games commence

 

The day of the event arrived, and the open plain

echoed to the sound of a vast crowd, as Scipio,

tears in his eyes, led a memorial procession and

performed token rites of burial. Every Spaniard

and every Roman soldier brought offerings to

cast on the blazing pyre. Scipio, holding cups

filled with milk and with sacred wine, sprinkled

the altars with fragrant flowers. Then he called

on the spirits to rise, recalled, in tears, the glory

of the dead, and did honour to their noble actions.

Then he turned to the race-course, designed to test

the speed of the horses, and began the first contest

of the games. With the starting-gates still barred,

the eager crowd surged to and fro with a roar like

the ocean and, in furious partisanship, fixed their

eye on the barrier behind which the chariots waited.

Now, the signal given, the bolts shot back noisily,

and the first hooves had scarcely flashed in sight

when a wild storm of cries rose to the sky. Leaning

forward like the charioteers, each man studied that

team he favoured, shouting at the swift lead horse.

The ground shook with the spectators’ enthusiasm,

and the intensity robbed every man of his senses.

They pushed forward, driving the teams on with

their cries. A cloud of yellow dust rose from that

sandy soil, veiling the charioteers’ valiant efforts,

and the horses’ progress, in darkness. One man

will back his favourite charioteer, another some

noted lead horse, some trusting in that from their

own country, others the fame of an ancient stud;

one man is full of joyous hope for some novice,

another the green old-age of a well-tried veteran.

Lampon led from the start, a lead-horse bred in

Galicia; the rest behind, he raced through the air,

the chariot flying, as he galloped the course with

huge stride, setting a breeze blowing in his wake.

The crowd roared, thinking that after such a start

the race was won, but those with more experience

of the course, and deeper knowledge, criticised

the charioteer for setting too fast a pace initially,

protesting vainly, from afar, that he had tired his

team with his efforts and held nothing in reserve:

‘Why so fast then, Cyrnus (he being the charioteer),

less whip and a tighter rein!’ But he was deaf, alas,

to their cries and flew on, unsparing of his horses,

forgetting how much ground was yet to be covered.

 

Book XVI:346-374 The chariot race

 

Next came Panchates, a lead-horse bred in Asturia,

a chariot-length behind, no more. Conspicuous for

the four white feet and white forehead of his sires,

he was not very tall or handsome but full of fire,

and now his fierce spirit lent him wings, as he sped

over the plain, straining at the reins, seeming to grow

in stature and fly faster as he ran. His charioteer was

Hiberus, dressed in scarlet tunic of a Cinyphian dye.

Third, but neck and neck, ran Pelorus and Caucasus,

the latter a fractious beast that shunned the hand that

patted its flank, but loved to bite and champ the iron

in its mouth till the blood foamed; while the former,

more tractable and  obedient to the rein, never swerved

aside taking the chariot with him, but held to the inside

grazing the turning-post. He was noted for the strength

of his neck and his dense rippling mane; strange to say

he had no sire, for Harpe, the mare, conceived him by

the spring breeze, and foaled him among the Vettones.

His chariot was manned by noble Durius; Caucasus

trusting to old Atlas as his driver, came from Aetolian

Tyde, that city founded by Diomede in his wanderings,

while it was said the stallion was bred of a Trojan line,

those horses the hero stole, a bold effort, from Aeneas

by the river Simois. Atlas was last, though with Durius

alongside, racing no faster, so one might have thought

the two were driving peaceably together, keeping level.

 

Book XVI:375-400 Hiberus takes the lead

 

With half the distance covered they quickened pace,

and the spirited Panchates, straining to catch the team

ahead, seemed to rear high, about to mount Lampon’s

chariot, striking and rattling it, with out-flung forefeet.

Hiberus, his charioteer, seeing Cyrnus and his Galician

team tiring, and their chariot no longer leaping forward,

while the sweating horses were driven on by frequent

harsh blows of the whip, leaned out above his horses’

heads, and hanging there flicked Panchates, who chafed

at racing behind, calling out to him: ‘On, on, Asturian,

who dare snatch the prize if you are here? Up, fly, glide

over the ground now with all your speed, as if on wings!

Lampon is breathing hard, his strength is gone, he has

nothing left within him to carry to the winning post.’

At this, Panchates leapt onward, as if he were once more

starting from the gate, and Cyrnus, though swerving to

thwart him, and straining to catch him, was left behind.

The earth and sky echoed to the cries of the spectators,

while Panchates ran on in triumph, lifting his head high,

drawing on the other three horses completing the team.

 

Book XVI:401-439 Atlas and Durius struggle

 

The trailing charioteers, Atlas and Durius, swerved

about, resorting to cunning; first the one trying to

pass his rival on the left, then the other striving to

overtake on the right, but both failing in their efforts.

Finally, Durius, young and confident, leant forward

and, jerking the reins, drove straight across his rival’s

path, so striking Atlas’ chariot, then overturning it.

Atlas, his age telling, cried out in rightful protest:

‘What now? What wild manner of racing is this?

You’ll kill me and my team.’ As he shouted, he fell

headfirst from his shattered chariot, while the poor

horses too fell sprawling to the ground, as the victor

shook his reins and Pelorus surged up the centre of

the track, leaving Atlas struggling to rise. Cyrnus

and his weary team were soon caught, passed at a

quickening pace, Cyrnus learning too late the merit

of controlling one’s speed at the start. Shouts of

applause from his supporters now drove Durius on.

Pelorus’ head was at the anxious Hiberus’ shoulders,

the charioteer feeling hot foaming breath on his neck.

Durius pressed harder, whipping his team on over

the ground, and not in vain, as, coming on the right,

he was, or seemed to be, neck and neck with his rival.

Full of the prospect of imminent glory he cried out:

‘Now, now is the time, Pelorus, to show you are

born of the west wind. Let horses of common breed

go learn how those sprung of divine seed excel them.

Win, and offer gifts to your sire, and rear him an altar!’

And had he not been deceived, by thoughts of success

and premature delight, into dropping his whip, even

as he spoke, Durius perhaps would have consecrated

the altar so vowed to the west wind. Now, as wretched

as if the victor’s garland had fallen from his head, he

vented his rage against himself, ripping the clothes,

the gold-embroidered garments, from his breast, in

tears, pouring out his complaints to the sky above.

With his whip gone, the horses no longer obeyed,

as he lashed at their backs, in vain, with the reins.

 

Book XVI:440-464 Hiberus wins, Scipio presents the prizes

 

Meanwhile Panchates sped on to certain victory,

taking the first prize with head aloft, as a light

breeze rippled the mane at his neck and shoulders,

steeping out proudly he displayed his noble limbs,

and a mighty shout greeted his win. Each charioteer

received a battle-axe with inlaid work in pure silver,

while the respective prizes differed greatly in value.

Hiberus received a swift steed, a not unworthy gift

from the Numidian king; Durius, second in merit,

two goblets gilded with gold of the Tagus, taken

from a vast heap of Carthaginian plunder; while

the third prize, granted to Cyrnus, was the shaggy

hide of a savage lion, and a Carthaginian helmet

with bristling crest; while, Scipio, summoned

Atlas finally to receive a prize, acknowledging

his age, and ill-fortune in having fallen when

his chariot was wrecked. This was a handsome

slave to serve him, and a cap of Spanish leather.

When all was done, Scipio called competitors

to the delights of a foot-race, offering prizes to

rouse their eagerness. ‘Whoever wins this next

competition shall receive the helmet in which

Hasdrubal overawed the armies of Spain; while

the second will take away this sword my father

stripped from Hyempsa’s corpse; while a bull

shall console the runner who comes in third.

The rest must be content with a pair of javelins

each, their metal supplied by the Spanish mines.’

 

Book XVI:465-488 The foot-race

 

Two fine youths, Tartessus and Hesperus, showed

themselves, together, amidst the spectators’ cheers.

They were from Cadiz, the noted Phoenician colony;

while next to appear was Baeticus, showing his first

beard; Cordoba gave him his name, after its river,

the Baetis (or Guadalquivir), and the city generously

backed her favourite’s success. Next, Eurytus had

the circuit echoing to acclaim, red-haired but with

flesh as white as snow; Xativa saw his birth, and

he was reared on its high hill, while his parents

were here, loving and anxious, to see him compete.

Lamus and Sicoris, sons of warlike Lleida, came

after, followed by Theron, who drank of the river

Lima, or the Spanish Lethe, which as it flows by

washes its shores with the waters of forgetfulness.

They all waited, poised, leaning forwards, hearts

beating high with the longing for fame, then, on

hearing the trumpet sound, sprang through the air,

swifter than arrows launched from the bow. All

shouted their favourite’s name, eagerly standing

on tiptoe, crying out breathlessly for their choice.

The string of fine runners flew over the plain, and

left not a footprint behind on the sand. Every one

of them young and handsome, swift and worthy.

 

Book XVI:489-526 Eurytus is the winner

 

When half the course was run, Eurytus moved in

front, ahead by a little, but not by much. Close

behind was bold Hesperus, no slower, on the heels

of the former. Eurytus was happy to take the lead,

Hesperus was content with hopes of catching him,

so they increased the pace, spirit driving body on,

while their efforts added to their youthful charm.

Behold, Theron, last of the seven, running easily,

now felt he had sufficient wind and, raising his

game, took all by surprise, exerting the strength

he had been husbanding, with a sudden burst of

speed, and setting a breeze behind him. Almost

he seemed like Mercury, flying through the air,

winged sandals on his feet. The spectators stood

amazed, as he passed one runner after another,

till, last before, he now was third, closing fiercely

on Hesperus. Not only Hesperus but Eurytus too,

the favourite to win, seemed startled by his speed.

Tartessus ran fourth, but his efforts would prove

idle if the three in front maintained their distance;

he followed his brother but Theron was between,

the latter’s patience at an end, such that with one

fierce turn of speed he flew over the ground and

overtook Hesperus who was filled with rage. One

rival was left to pass, and the sight of the finish

close at hand spurred on their weary limbs, each

while hope was yet alive, summoning his strength

for a last remaining effort, Theron exhausted from

the struggle, Eurytus gripped by fear at his heart.

Abreast, and racing side by side, they might have

crossed the line together and shared first prize, but

Hesperus, falling behind, grasped the loose hair at

Theron’s snow-white neck, and pulled, such that,

his rival hampered, he passed him joyfully, flying

on in his triumph to claim the victor’s just reward.

He carried off the glittering helm, a splendid gift,

while the others gained their promised prizes too.

A green garland crowned their uncut hair, while

each youth brandished javelins of Spanish steel.

 

Book XVI:527-556 The sword-fight

 

A more serious competition between their elders

now ensued, a version of real warfare, with naked

swords at close quarters. These were not convicts

forced to fight as punishment for a life of crime,

rather courage spurred them on, and love of glory.

It was a sight worthy of the Roman sons of Mars,

this recreation of their appointed task. One pair of

twin brothers also met here in an impious struggle

for the sceptre (what crimes have kings not dared

for a throne, what wickedness remains?), though

that vast circle of spectators cursed such madness.

Yet such was the vile custom of their nation, and

the brothers risked their lives for a father’s crown.

They met with the blind fury of men maddened

by a longing for power, and dying together bore

to the shades minds sated with killing. The blades

driven home by both with equal strength, pierced

the guts, wounding them mortally and, as their

furious spirits fled reluctantly with their breath,

the last words they uttered still were curses. In

death their enmity persisted; for when a single

pyre consumed both bodies, the flames refused

to meet but split apart, their ashes refusing to

mingle. Now, the other swordsmen received

their gifts, varying according to their courage

and their skill. Some led away oxen trained

to the plough, others acquired slaves from

among the Moorish captives, hunters skilled

in tracking in the wild. Silver objects were

awarded too, fine clothes from out the spoils,

war-horses and glittering plumed helmets –

all gifted from the defeated Libyans’ plunder.

 

Book XVI:557-599 The games end: Scipio returns to Rome

 

Now to end the spectacle, men sought honour

in throwing the javelin, striving to hit the mark.

Burnus, of noble ancestry, came from the banks

of the Tagus where golden sand loads the yellow

waters; Glagus was famous for a throw that could

outpace the wind; Aconteus was a hunter whose

lance the swiftest deer could not evade; Indibilis

had long sought to fight the Romans but was now

allied; and Ilerdes, who shot birds from the clouds,

was a brave man in battle. Burnus hit the mark and

won first prize – a girl skilled in dyeing wool with

Gaetulian purple. Ilerdes, his throw not far behind,

came second, and he won a lad to whom it seemed    

but a game to hunt and kill all the deer to be found.

Aconteus was third, and his reward was a pair of

hounds, eager to chase the wild boar with their cry.

Once the awards were made, and approved by wild

applause, Scipio’s brother, with Laelius, both clad

in gleaming purple, gladly proclaimed the names

of the mighty dead, the Scipios’ kin, summoning

the spirits, and hurling their spears as they spoke,

joyfully honouring their sacred ashes and granting

additional glory to the games. Then Scipio, whose

face showed his happiness, rewarded his faithful

comrades with gifts equal to their merits, giving

his brother a breastplate plated with solid gold,

Laelius a pair of swift Asturian harness horses.

Then he rose and threw his conquering spear with

a mighty effort, declaring it a tribute to the dead.

Wondrous to tell, the speeding missile halted in

mid-flight, and rooted itself in the ground before

their very eyes, while branches and leaves grew

suddenly and an oak-tree, formed on the instant,

stood there, casting its spreading shade. Seers,

foretelling the future, cried that Scipio should

expect greater things to come, for the gods had

clearly shown it so, and revealed it by this sign.

After driving the last Carthaginian from the coast,

and avenging his kin and country, Scipio made

his way to Italy, savouring the prediction, while

Fame made of his march a triumphal procession.

There, the nation had no more pressing a desire

than to entrust the very consulship to their young

general, with Libya as his province. But older,

cooler heads, minds averse to the risks of war,

frowned on rash adventure and, cautious in their

fear, shrank from the thought of serious defeat.

 

Book XVI:600-644 Fabius advises against an African campaign

 

Thus, when Scipio, as consul, by the power of

his great office opened the debate in the Senate,

and asked that the authority to destroy Carthage

be his, old Fabius opened his aged mouth to say,

in a raised voice: ‘My age and honours are such,

years and glory enough, that I can have no fear

Scipio will consider my opposition to his great

scheme as stemming from jealousy. Fame is

busy enough with my name, and such deeds as

mine need no fresh praise. Yet, as I live, I cannot

fail to do my duty by my country or wrong my

conscience by staying silent. Will you undertake

a fresh campaign in Libya? Is our Italy then free

of the enemy? Is it not enough to defeat Hannibal?

What greater prize do you seek on Africa’s shores?

If fame is the spur that drives us, the field to reap

is here. Fortune has granted you an enemy worthy

of your sword nearer home. Italy’s soil would now

drink the blood of that fierce general, now, at last.

Where would you drag the army and the standards?

First the conflagration in Italy must be quenched.

You would go, and leave a reviving foe behind

you? And like a traitor strip the seven hills of men?

While you are laying waste to Syrtis’ barren sands,

will not this plague descend on Rome, which he

has already viewed, and attack the Capitol, Jove’s

seat, while it retains neither men nor weapons?

What would he not pay to have you relinquish

Rome? Must we then summon you from those

African shores, when the lightning-bolt of war

strikes us, as Fulvius was recalled from Capua?

Conquer at home and purge Italy from war, she

who has mourned her dead for thirteen years!

Yet you must go meet the far-off Garamantes,

and go earn a triumph, against Nasamonians!

The dire straits Italy is in preclude such things.

Your father, who was not slow to add honour

to your house, was on his way, as consul, to

the banks of the Ebro, yet when Hannibal had

crossed the Alps and was descending to attack

us, your father recalled his men, and was first

to place himself zealously in Hannibal’s way.

Are you, as consul, ready to leave a victorious

enemy behind you, hope by that to drive these

Libyans from our land? If he remains calmly

where he is, refusing to follow you and your

force to Libya, you will curse your unseeing

strategy when Rome is taken. Yet if, anxiously,

he uproots his standards, follows your fleet,

will he not be that same Hannibal whose army

you gazed at from the walls of Rome?’ Thus

Fabius spoke, to loud approval from the old.

 

Book XVI:645-700 Scipio wins acceptance of his plan

 

Then Scipio answered: ‘When those two noble

generals died, and all of Spain had fallen beneath

Carthage’s yoke, neither you, Fabius, nor any

other of those who share your opinions rushed

to their aid. Young though I was, as I confess,

I faced the storm alone, risking my life, though

the heavens were falling, to draw all danger to

myself. Then my elders called it an error to trust

in a mere lad as general, this same seer calling it

an ill-thought out campaign. I thank and praise

the gods in whose hands lie the Roman people.

This lad too young in years, unaccustomed to war,

not mature enough to fight, this Scipio, recovered

Spain for Rome, and undefeated routed the Punic

host, followed the sun to its setting beyond Atlas,

and expelled the Libyans from the western world;

nor did I withdraw from Spain till I saw Phoebus

sink his chariot in the ocean from Roman shores.

With kings I won alliance. Now only Carthage

remains for my final effort. So Jupiter, father of

the endless centuries declares. Yet, behold, old

men tremble at the thought of Hannibal, unless

their sorry fears are mere pretence, as ending this

long series of disasters would augment my glory!

My sword has now experience of war, my young

strength has grown. Do not manufacture delays;

rather let the destiny the gods reserve for me run

its course, and the shame of past defeat be erased.

Let the glory of avoiding losses be achievement

enough for a cautious Fabius, a Delayer gaining

all by his inaction, yet Mago would not have run

from me, nor Hanno, nor Gisco, nor Hamilcar,

if I had sat idle in camp, and refused all conflict.

If a Carthaginian boy, barely entered on manhood,

can attack the people of Rome, her walls, and our

sacred stream, the yellow Tiber, and devour Italy

in a lengthy conflict, shall we shrink from sending

an army overseas into Libya, to trouble the roofs

of Carthage? Their wide shores have felt no danger,

their lands remain undisturbed, quietly enriched by

peace. Let Carthage feel fear, she for so long feared,

and let her learn that, though Italy is not yet rid of

Hannibal, we have men and arms enough to spare.

Your policy of caution lets him grow old in Italy,

for fifteen years he has dyed our rivers with blood,

but I will bring him, fearful and trembling, to witness

too late his nation’s capital consumed by fire. While

Rome still finds the shameful traces of Hannibal’s

attack upon her walls, shall Carthage, still secure,

hear of our struggles, only, and war with open gates?

May our insolent enemy indeed pound at our citadel

with his Punic battering-rams if he does not before

such time hear the temples of his own gods shudder

to the flames we kindle.’ The Senate was roused at

this and, as destiny decreed, agreed to Scipio’s plan.

Praying that the outcome might be a fortunate one

for Italy, they saw him transport his army overseas.

 

End of Book XVI of the Punica

 


Book XVII

 


Book XVII:1-32 The image of Cybele

 

The Sibyl once prophesied in ancient times

that to drive an invader from Italian soil,

the Romans must invite Cybele, Mother

of the Gods, to leave her home in Phrygia,

and set up a shrine to her within their walls;

the goddess must be welcomed on landing

by whomever the Senate as a whole chose

as the most virtuous among those present.

That was a title better and nobler than any

triumph! Now Cybele, having been invited,

was nearing shore on a Roman vessel, and

Publius Cornelius Scipio Nasica, chosen

above all others by the nobles, hastened

to meet this foreign deity, he being nephew

to Scipio, the general recently approved as

commander of the African campaign, as we

have seen, thus he was possessed of many

an illustrious ancestor. Welcoming divine

Cybele after the long voyage, standing tall,

his arms outstretched in prayer, he brought

the vessel to the sounding mouth of Tuscan

Tiber, where women were to haul the tall

ship, with her image, upstream with ropes.

The hollow cymbals clashed all around,

vying with the hoarse note of the drums.

And her host of eunuchs were also there,

those haunting the twin summits of Mount

Dindyma, who revel in the cave of Cretan

Dicte, or know the heights of Phrygian Ida

and its hushed sacred groves. But amidst

the wild cries and prayers of the joyful

crowd, the sacred ship refused to answer

to those hauling on the ropes, stuck fast

suddenly, motionless in the water. Then

a priest of Cybele cried from amidships:

‘Beware, no guilty hand must touch those

ropes! Away, away with all you profaned

ones, leave, take no part in this chaste task

while the goddess remains content simply

to warn. But any woman who is chaste in

thought, and conscious of bearing herself

unstained, let her, though she do so alone,

undertake, single-handedly, this pious duty.’

 

Book XVII:33-58 Claudia frees the image

 

Then Claudia, of the ancient house of the Claudii,

she of whom the people thought ill, due to false

reports, turned her gaze towards the vessel, and

stretched out her arms, crying: ‘Heavenly Mother,

goddess who begot the divine powers we worship,

whose children cast lots for dominion over earth

and sea and sky and the shades below, if my body

is still free of stain, bear witness, goddess, prove

my innocence, let me loose this ship at a touch.’

Then she confidently grasped the rope; suddenly

the roar of Cybele’s lions was heard, the drums

beat loud in their ears though none touched them,

and the ship moved on as if driven by the breeze,

passing Claudia who was dragging it upstream.

At once their hearts were filled with hope that

the end of war and its destruction was at hand.

Scipio hurried to leave Sicily for North Africa,

the waves far and wide were covered with his

advancing fleet. He had appeased the sea god

with the sacrifice of a bull, its entrails thrown

into the blue waters, when Jupiter’s eagles,

that bear the lightning-bolts, came into view,

flying from the home of the gods through a

clear sky, showing the path over the sea that

the ships should follow. Their cries were an

omen of success, as they flew through the air,

near enough that those watching could still

see them, the fleet following where they led,

till it reached the shores of faithless Carthage.

 

Book XVII:59-82 Syphax aligns with Carthage

 

Nor was Carthage slow to meet the oncoming

storm, she had marshalled a king’s resources,

Syphax’s wealth, and his Numidian warriors

against the vast force and its famous general;

Syphax being Carthage’s best hope and main

threat to the Romans. The Numidians, filling

the shores, plains and wide valleys alike, rode

bare-backed as was their custom, their clouds

of javelins hurtling through the air, darkening

the sky. Syphax, renouncing all his pledges,

the sworn alliance and the ties of hospitality,

the taking of food together, had broken faith

and that sacred law: seduced by an ill-judged

passion, the bride he took cost him his throne.

She was beautiful, the daughter of Hasdrubal

Gisco; and as soon as Syphax had welcomed

her to the high bridal-chamber, as if fired by

the wedding-torch for the first time, he turned

his forces over to his father-in-law, breaking

his treaty of friendship with Rome, granting

Carthage his host of warriors as a bridal gift. 

Scipio’s first action was to threaten Syphax:

and envoys were sent to him with a warning,

advising him to remain in his own kingdom,

be mindful of the gods, and keep his pledge;

his bride and his Carthaginian alliance would

do him little good among the Roman ranks.

Indeed, if he reneged, then an over-fond and

compliant husband would pay with his life

for this blind indulgence in amorous passion.

 

Book XVII:83-108 The Romans attack

 

But Scipio’s threats and warnings were in vain,

falling on deaf ears. So the general, angered by

the rejection of his advice, turned to the sword

and, swearing that the solemn oaths of alliance

had been broken, began active warfare by every

possible means. Scipio now attacked the enemy

camp under cover of night, and their huts being

made from woven rushes and reeds, fashioned

like the isolated huts of the Moorish herdsmen,

set them on fire silently, hidden by the shadows.

Then, as the scattered flames united to spread

the conflagration, feeding quickly, with a fierce

crackling, on that wealth of fuel, the flames rose

brightly to the heavens driving clouds of smoke

upwards in the glare of the flying sparks. That

fatal scourge blew like a gale through the camp,

Vulcan consuming the dry reeds with a noisy

exhalation, as every hut caught fire. Many men,

waking suddenly, felt the blaze before they saw it,

while the flames stifled a host of cries for help.

That fiery force spread everywhere, in triumph,

seizing men and weapons in its fierce embrace.

The scourge broke all bounds, and the burning

camp sent white ash rising to the distant sky.

The fire, roaring noisily, made a gigantic leap

to surround Syphax’ own quarters and would

have consumed him, had an attendant, fearing

disaster, not dragged him, cursing from his bed.

 

Book XVII:109-148 Syphax is captured (203BC)

 

Later, when the Carthaginian and Numidian

leaders united their forces behind common

defences, and a fresh levy of men from his

whole realm had repaired the night’s disaster,

anger, shame, and a third factor, his obsessive

passion, stirred the king, who breathed out

savage threats and gnashed his teeth as he

recalled how fire had gripped the camp, and

how he had been narrowly rescued from its

flames, naked among embarrassed soldiers.

He still declared no one could have beaten

Syphax in broad daylight beneath the sun.

Such was his wild claim, yet Atropos was

already planning to put an end to insolence,

and would allow no more; the thread of that

proud boaster’s life being almost complete.

Now, as he rushed from camp, like a great

torrent which sweeps rocks and trees along,

carving a fresh channel, widening its course

with the power of the current, he rode ahead

summoning his men to follow. Against him

were the eager Roman ranks, who seeing him

in the distance, raised their weapons and ran

forward, each man saying to himself: ‘See,

the Numidian king rides ahead, challenging

us to battle! Let my sword gain the glory!

He has broken his word to our noble general,

and profaned the gods’ altars. Let it suffice

him to have escaped us once, in that blaze!’

Such were the thoughts as they hurled their

javelins with full force. A first spear lodged

in the face of the king’s warhorse, and with

blood pouring from its nostrils the animal

reared, beating the air with its forefeet, then,

in pain and fury, fell, tossing its wounded

head from side to side, while betraying its

rider to the enemy force. They fell upon him,

and though Syphax tried to pull the weapon

from the wound, and use it to lever himself

from the ground, flight was impossible and

he was seized. Then, chained and fettered,

alas (a true warning never to trust to fate),

the hands that had held the sceptre being

tightly bound, he was led away; a king

toppled from his high throne who had

seen whole tribes and their chieftains at

his feet, and whose control of the coast

had stretched to the Atlantic shore. Once

Syphax’ forces were overthrown, those

of the Carthaginians were slaughtered,

and Hasdrubal Gisco, no favourite of

the war-god but rather noted for endless

flight, gave up the fight and fled again.

 

Book XVII:149-200 Hannibal vows to save Carthage

 

Carthage, with all her limbs severed, now

depended on a single man; and, even in his

absence, the name of Hannibal prevented

her great realm from sliding into utter ruin.

He remained, and in her hour of extreme

danger she was forced to summon him to

her aid and support. Finding divine favour

deserting them, they rallied to him in fear.

Envoys promptly set sail, crossing the sea

to recall him, with a plea from his country;

warning that, should he choose to linger,

the city of Carthage might exist no more.

Dawn of the fourth day brought the ship

to Italy, where Hannibal was troubled by

wild dreams. For while resting at night

from the burden of care, he had a vision

of his being attacked by Flaminius, Paulus,

Gracchus, all with drawn swords, driving

him from the soil of Italy, while a ghostly

army, from Cannae and Lake Trasimene,

marched against him, forcing him to sea.

He, eager to escape, wished to flee by his

familiar route across the Alps, and clung

to the Italian realm with all his might, but

that shadowy host thrust him into the cruel

deep, yielding him to the storm-winds to

be driven far off. He, still disturbed by this

vision, was now approached by the envoys

with their message. They recounted their

nation’s extreme danger, how the Numidian

army had been overthrown, how Syphax was

now chained by the neck, not allowed to die

but kept alive to grace Scipio’s triumphant

procession to Jove’s temple; how Carthage

was shaken and dismayed by the repeated

flights of Hasdrubal Gisco, who now held

the reins of the state. Sadly they told of how

they had seen two camps burn in the still of

night, and Africa alight with ruinous flames.

Scipio moved with speed, threatening to

destroy Carthage with deadly fire, while

Hannibal lingered on the Bruttian coast,

too late to return with tales of his deeds.

When they had spoken, revealing these

events and their fears, they wept, kissing

his right hand, as if worshipping a god.

Hannibal listened with a fixed and stern

gaze, kept silence, and considered deeply

and anxiously whether Carthage deserved

such loyalty; then he answered thus: ‘O,

dire is the fate that attends on mortal men!

O, how envy prevents great things from

flourishing, intolerant of glorious ascent!

I might have overthrown Rome long ago,

sacked her and levelled her to the ground,

made her citizens slaves, dictated terms,

but I was denied money, arms, and fresh

recruits for an army wearied by victories.

Hanno saw fit to cheat my men of even

the bread they eat; yet now all Africa is

scorched by fire, and the Roman lances

beat on the gates of Carthage, Hannibal

is his country’s glory, her only refuge;

now her last hope depends on his right

arm. Well, I shall uproot the banners,

as our Senate decrees; and save both

the walls of Carthage and this Hanno!’

 

Book XVII:201-235 Hannibal leaves Italy

 

Once he had uttered that speech, he launched

the tall ships and sailed with many a lament.

None dared to attack, as he departed, none

called him back; all thought it a gift of heaven

that he should go of his own accord and set

Italy free. Men prayed for a following wind,

content to see the coast devoid of the enemy,

just as when a gale ends, and the wind drops,

leaving the sea to the sailor, whose prayers

are humble, demanding no friendly breeze,

it being enough that the storm is over, and

the ensuing calm as fine as a swift voyage.

But while the Carthaginian soldiers gazed

at the waves, Hannibal still fixed his eyes

on the coast of Italy, as silent tears flowed

down his cheeks, and he sighed, time and

again, like an exile sent to some far shore

leaving his home and native land behind.

As the wind rose and the ships began to

make their way, as the hills diminished in

the distance till Italy vanished, Hannibal

ground his teeth, thinking: ‘Am I mad,

to return thus unworthily, putting an end

to my desire for Italy? Better that Carthage

be consumed by flame, and Dido’s name

be lost forever! Was I insane, not to have

carried my red-hot spear from Cannae to

the Capitol, hurled Jove from his throne?

I should have scattered fire over the seven

hills, that lay undefended; I should have

doomed that city to the same fate as Troy,

and to the very fate of their ancestors there.

Why do I torment myself thus? What now

prevents me invading in force once more,

or marching again against Rome’s walls?

I will go, I will return through the remnants

of my former camps, and tread the familiar

road to the Anio. Turn the fleet, point our

prows back toward Italy! I warrant that a

beleaguered Rome will soon recall Scipio!’

 

Book XVII:236-267 Neptune rouses the tempest

 

While Hannibal raged, so furiously, Neptune,

viewed the deep and saw the fleet turning back

to shore. Then the ruler of the sea shook his

blue-green locks, churned the sea from its bed,

and drove the flood above the shore-line. Then

he swiftly summoned the winds from Aeolus’

rocky cave, veiling the sky with storm-clouds

and heavy rain. He stirred, with his trident, all

the profound recesses of his realm and smote

the sea, to east and west, troubling the whole

surface of the ocean. The foaming waves rose,

dashing against the rocks, First, cloudy Auster,

the south-wind, rising among the Nasamones,

caught up the waters of Syrtis leaving it bare;

Boreas, the north-wind, followed, snatching

up the wide waves on its black wings, bearing

them away; Eurus, the dark easterly, roared, in

an opposing gale, and seized its watery share.

Now lightning rent the sky, the thunder rolled, 

the implacable tempest racing toward the ships.

Fire, rain, waves, and angry winds combined,

while a darkness like night covered the ocean.

Behold, a southerly gust struck Hannibal’s

flagship astern, roaring against the yardarm

(the rigging whistling and creaking harshly)

lifting a mountainous wave from the dark

depths that broke high above Hannibal’s head.

Shuddering, gazing at sea and sky, he cried:

‘Happy were you, my brother Hasdrubal, who,

dying, became the equal of the gods! You fell

gloriously, meeting death at a soldier’s hand,

you whom fate allowed to bite the dust of Italy

as you died, while I was not allowed to lose my

life at Cannae, where Paulus and many another

illustrious spirit fell, nor to descend to Hades,

struck down by Jupiter’s lightning bolt, as I

carried burning fire-brands against the Capitol.’

 

Book XVII:268-291 Venus begs Neptune to calm the waters

 

While he complained, twin waves, powered by

opposing winds, struck the sides of the vessel,

and drove it beneath the mass of dark water,

as if a hurricane had sunk it. Thrust upward,

by heaving vortices of black sand, it rose to

the windy surface once more, hanging above

the depths, held by the gales on an even keel.

But the harsh southerly sent two ships against

jagged reefs below the cliffs, a sad and pitiful

sight, their prows shattering as they struck.

There, the hulls were split by the sharp rocks,

their frames breaking apart with a loud crack.

Now tangle of debris appeared: over the wide

surface of the sea helmets with scarlet plumes,

and weapons, floated; Capua’s treasure from

her heady days; Italian plunder reserved for

Hannibal’s triumph; tripods and tables and

images of the gods whom the Romans had

worshipped in their misery. Now, Venus,

appalled at the sight of the raging tempest,

cried out to Neptune, the lord of the seas:

‘You from whose waters I rose, you have

raged enough; enough of these grave threats.

I pray you, spare the rest, or cruel Carthage

may claim her hero indeed invincible in war,

and that the Romans, my people, needed all

the waters of ocean to dispose of Hannibal.’

So Venus: and the swollen waves grew calm…

as both sides drove their forces towards battle.

 

Book XVII:292-340 Hannibal exhorts his troops before Zama

 

Hannibal, a veteran soldier, knew how to raise

men’s courage with praise, and roused them

to the heights of fury, inflaming their hearts

with love of glory: ‘You there brought me dead

Flaminius’ blood-wet head, I know the hand;

and you ran in first to strike the giant Paullus,

driving your blade to the bone; and you bear

glorious armour stripped from brave Marcellus;

and yours was the sword that Gracchus wet

with his life-blood as he fell. There I see that

hand which laid fierce Appius low, your spear

launched from the summit of the rampart, as

he attacked high Capua’s walls; and there

another arm, of lightning quickness, which

pierced noble Fulvius’ chest more than once.

You who killed Crispinus in battle, come

stand by me in the front rank; and you stay

by my side, in the battle, you  who at Cannae,

as I well remember, triumphing in your fury,

brought me Servilius’ head, fixed on a pike.

O bravest son of Carthage, I see your face

as formidable as your sword, I see your

flashing eyes, as I saw them by Trebia’s

famous blood-filled stream, when, despite

his struggles, you clasped a Roman tribune

in your arms and drowned him in its depths.

And you, who first dyed your blade scarlet

with the elder Scipio’s blood beside Ticinus’

chill stream, complete your task, and prove

that his son is mortal. Need I fear, even though

the gods themselves came to fight, while you

stand firm, you whom I saw reach peaks that

touch the sky, as you sped through the Alps;

while I see before me you who, sword in hand,

set fire to Arpi’s wide plains? And you, who

hurled the first spear against the walls of Rome,

unwilling to concede that glory to myself, shall

I find you slower now? And you, indeed, do you

need my exhortation, who when I opposed that

thunder-cloud and lightning, Jove’s wrath itself,

told me to scorn all that vain sound and fury, and,

before your general, sought the Capitol’s heights?

Need I speak of you, who destroyed Saguntum by

your skill, and won glory in our first campaign?

I summon you, to maintain your former name

in a manner worthy of yourselves and of me.

I myself, favoured by the gods, have grown old

in conquest, and now I return, after fifteen years,

to my grieving country, dependent upon you to

ensure I see my home, so long unvisited, my son,

the face of my ever-faithful wife. Neither Rome

nor Carthage have the strength to fight a second

battle. This day will decide the contest between

us for the mastery of the world.’ So Hannibal

spoke. Yet when Scipio opened his mouth to

address his Roman soldiers, they, impatient

of delay, looked only for the signal for battle.

 

Book XVII:341-369 Juno asks Jove to spare Hannibal

 

As Juno viewed all this from a distant cloud,

Jove, noting her keen gaze and sad face, spoke

to her gently: ‘Tell me, wife: what grief eats

at your heart? Is it Hannibal’s situation, your

concern for your dear Carthage, torments you?

But consider, yourself, the folly of that nation.

I ask you, sister, when shall their breaking of

treaties, their resistance to destiny and Roman

rule, end? Carthage has not suffered more and

endured more than you yourself have done in

their defence. You troubled land and sea; set

that proud youth against Italy, and Hannibal

has been first among generals for sixteen years.

It is time to calm the nations. The end is come,

and now the gates of war must be closed.’ So,

Juno, petitioned him: ‘In sitting here among

the clouds, I do not seek to influence events

already fixed, nor summon armies and extend

the war; I only ask (since your kindness wanes,

while your first passion for me has cooled) what

you have power to grant, and nothing opposed

to fate’s thread; let Hannibal give way before

his enemies, since it pleases you, and let Troy’s

residue hold power in Carthage. Yet, in the name

of our mutual ties, I, your sister and your spouse,

ask that you spare that noble general’s life and

let him go safely amidst danger; not as a captive

in Roman chains. And let the walls of my city

stand, though half-ruined, though the power of

Carthage lapses, and so survive to honour me.’

 

Book XVII:370-405 Jupiter prophesies the future

 

Thus Juno spoke, and Jupiter answered her, briefly:

‘I grant the walls of Carthage the reprieve you ask:

let them stand, a testament to your tears and prayers.

But know the limits, wife, of my indulgence. No

length of days remains to Carthage, another Scipio

will come to raze utterly the city you have saved.

Moreover, your request concerning Hannibal is

granted: let him be snatched from the battle and

continue to breathe the air of heaven. He will still

seek to trouble the world and fill the land and sea

with war. I know his heart, that only nurtures war.

But my gift is conditional: he must never see Italy

again, never return to that land. Snatch him now

from imminent death, lest if he enters this fierce

battle on the wide plains, you should fail to rescue

him from the sword of this young Roman general.’

While the all-powerful god thus settled Carthage’s

fate, and that of Hannibal, the armies began to fight,

their clamour rising to the sky. Never had earth seen 

mightier nations in conflict nor greater generals in

command of their country’s forces. The reward for

victory was momentous, all lands beneath the sky.

The Carthaginian leader showed in gleaming purple,

the nodding plumes of his crimson crest adding to

his stature. Dread terror of a mighty name preceded

him, and that sword the Romans knew shone bright.

Opposite him was Scipio, dressed in radiant scarlet,

displaying his fearsome shield on which the images

of his father and uncle, breathing fierce war, were

engraved, while his tall helmet glittered with fire.

Despite the vast forces and their host of weapons,

all hope of victory depended on the generals alone.

Indeed, such was each soldier’s trust in his leader,

and fear of his opponent, that if Scipio had been

born in Libya, they believed, the empire to come

must be Punic; while if Hannibal had been born

in Italy, doubtless Rome must now rule the world.  

 

Book XVII:406-431 The battle of Zama (202 BC)

 

The air was shaken by a storm of quivering spears,

a dreadful cloud spreading through the sky; then

came the sword at close quarters, face to face, eyes

filled with a fearful light. Those scorning danger,

rushing to meet the first shower of missiles, were

killed, as earth, reluctantly, drank her children’s

blood. Masinissa, fiery by nature, hot with youth,

hurled his huge bulk at the Macedonian cavalry

line, circling the field with his flying squadron,

as the warrior in Thule drives his chariot, sharp

with scythes, round the packed ranks in battle.

The Macedonian phalanx closed together, in

the manner of their country, none could force

a path through their dense thicket of pikes.

Philip of Macedon, forgetting his promises,

breaking the treaty, had sent them to the help

of the shaken city; but now, weary, wounded,

their ranks grew thin, leaving space between

the spears as their bodies fell. The Romans

ran in, bringing destruction, and scattering

the faithless horde. Rutilus slew Archemorus,

Norbanus killed Teucer (Mantua the home of

both youthful victors) while Calenus’ fighting

arm slew Samius, and Selius downed Clytius,

a native of Pella, filled with vain pride of his

city’s fame, though Pella’s name could not

protect poor Clytius from the Roman’s sword.

 

Book XVII:432-478 Hannibal fights to save Carthage

 

Laelius, fiercer even than these, wrought havoc

among the Bruttian ranks, taunting them thus:

‘Was Italy, then, so hateful that you were forced

to flee, over rough seas on wild waves, in those

Carthaginian ships? To flee was crime enough!

Now would you drench a foreign soil with our

Roman blood? So saying he hurled his spear

at a hesitant Silarus, while the swift weapon

lodged in the throat, robbing him of life and

speech together. Vergilius now slew Caudinus,

as fierce Amanus killed Laus. The Romans’

rage was increased by the familiar appearance

of their antagonists, the style of their weapons,

and their shared speech. When Hannibal saw

the Bruttians showing their backs in flight, he

shouted: ‘Stand, and never betray our nation!’

while his arrival and courage swayed the battle,

just as a snake in Egypt, on the parched plains

of the Garamantes, hunting among the burning

sands, rears its head, and shoots its venomous

cloud of poison into the air. Herius, who, back

home among the Marrucinians in famed Chieti,

bore a noble name, aiming to launch his spear,

was forestalled by Hannibal’s preventing him.

Herius eager to meet so famous an antagonist,

made a mighty effort, but Hannibal drove his

sword to the hilt in the Roman’s body. Dying,

the man looked for help from Pleminius, his

brother. He, maddened at his brother’s fate,

thrust his sword threateningly at Hannibal’s

face, demanding his brother be returned to

him. Hannibal replied: ‘Yes, if you return my

brother to me. Let that be our bargain, now,

summon Hasdrubal from the shades! Shall I

forget my hatred of Rome, let my heart be

softened, spare a single man that Italy bore?

Then may my brother keep my unbrotherly

spirit far from his eternal dwelling-place,

and his dear company, by Lake Avernus!’

So saying, he brought his weighty shield

down on Pleminius and toppled him, his

feet sliding on ground wet with Herius’

blood; then Hannibal employed his sword.

As Pleminius fell, he stretched out his arms

to embrace his brother’s body, the agonies

of death being eased in their dying together.

Then Hannibal plunged far into the depths

of the fray, and roaming widely he forced

his enemies to flee; as when thunder and

lightning trouble the heavens and the high

palace of the gods, and every man on earth

is terrified, and a fierce light flares in their

faces, such that they believe, in their fear,

that the living Jove stands there before

them, hurling his lightning only at them.

 

Book XVII:479-521 Scipio seeks Hannibal in the field

 

Elsewhere on the battlefield, as if the solitary

danger that mattered was where Scipio waged

fierce war, the furious conflict displayed new

and diverse forms of death. One man lies flat,

pierced by the sword, another groans pitifully

his bones shattered by a stone; some, fear sent

sprawling on their faces, lie there in shame; yet

others, brave men, bear their wounds in front.

The Roman general drives on over the piles

of dead, as Mars by the chill Hebrus, stands

tall in his chariot, urging it on, delighting

in slaughter, melting the Thracian snows

with rivers of hot blood, while the chariot,

groaning beneath the weight of the god,

shatters the ice north-winds had formed.

And now Scipio, raging furiously, seeks

out all the expert and the brave and puts

them to the sword; all those renowned

the world over for their deeds in battle,

tumble to their deaths among the spears.

Those who ravaged Saguntum, starting

that vile war by shattering the walls of

the doomed city; all those who polluted

Trasimene’s sacred waters with blood,

and the pools of Phaethon’s River Po;

and those so bold as to march fiercely

against the seat and throne of Jupiter,

seeking to burn it; all those were slain

in hand-to-hand encounters, sharing

the same fate as those who boasted

of desecrating the gods’ secret places

by piercing the Alps’ untrodden ways.

Now the Carthaginians, filled with fear

of their crimes, turned wildly and fled,

bereft of their senses, as people rush

into the streets struck by sudden terror,

when fire grips urban buildings, a gale

fanning swift flame scattering it across

the rooftops, consternation everywhere,

as though an enemy has taken the city.

But Scipio, impatient of delay, weary of

chasing lesser men over the battle-field,

chose to turn his effort against the source

and origin of all Rome’s ills. For even if

Carthage were set ablaze, and her forces

diminished, Rome had gained little as

long as Hannibal lived; while, if he alone

fell, all her men at arms would benefit

Carthage not one iota. So Scipio gazed

over the field, searching for Hannibal,

longing to bring on the final conflict,

one he wished all Italy might witness.

Rising to his full height, he taunted

the enemy with his shouts of defiance,

demanding of them a fresh antagonist.

 

Book XVII:522-566 Juno seeks to protect Hannibal

 

Hearing his cry, Juno dreaded lest it reach

the ears of the fearless Carthaginian leader,

and swiftly creating a phantom Scipio, set

a gleaming plume on its helm, then gave it

a shield like Scipio’s and draped a scarlet

cape round its shoulders, giving it Scipio’s

way of walking, and his attitude in battle,

and made the bodiless image stride boldly.

Next she invoked a phantom warhorse, as

insubstantial as its rider, to gallop swiftly

by devious paths towards a specious duel.

Now the Scipio Juno had created appeared

to Hannibal’s sight, boldly brandishing its

weapons. The Carthaginian was full of joy

on seeing the Roman leader before him,

and hoping to gain the mighty prize, threw

his agile limbs across his horse’s back and

hurled his spear furiously at his opponent.

The phantom rider turned and fled, swiftly

crossing the plain, far beyond the fighting,

while Hannibal confident of victory and

sure of fulfilling his ambition, spurred his

mount till the blood spurted, and shook

the loosed reins at its neck harshly: ‘Scipio,

where are you going,’ he shouted, ‘ while

forgetfully yielding us our realm? There is

no hiding place for you on this Libyan soil.’

So saying, he chased the speeding phantom

with naked sword, to a region distant from

the noise of battle, where it suddenly faded

into the clouds. Hannibal fumed: ‘What god

concealed his divinity to oppose me? Why

hide behind a phantom? Are the gods jealous

of my fame? But whichever god it is that so

favours Rome, he will never conceal my foe

from me, nor rob me by cunning of my true

enemy.’ Then, he turned his mount, in anger,

and was riding swiftly back towards the fray,

when by Juno’s arts his warhorse stumbled,

stricken by some fever, breathing out its life

through straining lungs. Beyond endurance,

he cried: ‘Another game of yours, you gods,

but I am not deceived. Better to drown at sea,

the reefs my tombstone; oh, to be swallowed

by the ocean waves! Is this the destiny I was

preserved for? Those I led to battle, following

my standard, are slaughtered, and I am absent;

I hear the groans, the cries to Hannibal for help.

What Tartarean stream can purge me of guilt?’

And even as he poured out his complaint, he

gazed at his sword, longing fervently for death.

 

Book XVII:567-596 Juno misleads Hannibal in the guise of a shepherd

 

Then Juno, pitying the man, adopted the likeness

of a shepherd, suddenly emerging from a shadowy

grove, speaking to him, as he pined for inglorious

death; ‘Why are you here, armed, in our peaceful

woods? Do you seek the battle, where your leader

is destroying the remainder of the Romans? If you

would reach it by a quicker path, I will guide you

to the heart of the fray, by a track nearby.’ Assenting,

he promised the shepherd a rich reward, saying that

the rulers of lofty Carthage would deliver him fine

recompense, nor would his gift be less. But Juno led

him in circles, as he tore by leaps and bounds across

the neighbouring plain; obscuring the path, earning

no thanks for secretly saving his life against his will.

Meanwhile the Carthaginian troops, abandoned

and fearful, saw nothing of Hannibal nor of his

skills in battle. Some thought he had fallen to

the sword, some that he despaired of the outcome,

bowing to the will of the gods. On came Scipio

driving them in flight over all the plain. Now

even the citadel of Carthage trembled: all Africa

was filled with terror and confusion, at their rout,

as, fleeing not fighting, panic-stricken men raced

at high speed for distant shores, scattering in their

flight as far as Spain; some seeking Cyrene, city

of Battus, others the Nile; just as when Vesuvius,

erupting due to hidden forces, spews out ancient

lava, molten rock accumulated through centuries,

and Vulcan’s outpourings spread over sea and land,

until, marvellous to tell, even the Seres, in the East,

find cocoon-bearing leaves white with Italian ash.

 

Book XVII:597-624 Hannibal vows to fight on in defeat

 

Wearied at last, Hannibal was forced by Juno to take

a seat on a nearby hill, from which he could see every

dreadful detail of the battlefield,  as once he had viewed

the field of Cannae by Mount Garganus, Trebia’s marsh,

Etruscan Lake Trasimene, and Phaethon’s River Po,

dense with corpses. Now, unhappily, he witnessed his

army’s overthrow, while Juno returned angrily to her

home in the skies. As the enemy approached the hill,

Hannibal communed with himself: ‘Though the sky

tumble about my head, Jove, and earth crack open,

you will never erase the events at Cannae, yet your

reign shall end before the world forgets Hannibal’s

name and deeds. Nor, Rome, do I leave you free of

dread; I will survive my country’s fate, and live on

in hopes of warring against you. You may have won

this battle, but your enemies remain: it is more than

enough for me that the mothers of Rome, the land

of Italy, tremble that I live; and lack peace of mind.’

Then Hannibal joined a crowd of fugitives, and swiftly

sought a safe hiding place in the nearby mountains.

So ended the war. The citizens of Carthage opened her

gates to Scipio of their own free will. He relieved them

of their weapons, assumed the power they had misused,

inscribing new laws, reducing their vast wealth, while

all her turreted war-elephants were surrendered. Then

Carthage witnessed a dreadful sight, her fleet being set

ablaze, the waves aglow with the sudden conflagration,

while Nereus, lord of the ocean, trembled at the glare.

 

Book XVII:625-654 Scipio’s triumphant return to Rome

 

Scipio had won enduring glory, the first man to bear

the title of a land he had conquered: Africanus. Sure

of Rome’s authority he returned to his native city in

triumph. Before him, in procession, went Syphax,

carried on a litter, eyes downcast, a captive with

golden chains about his neck. Hanno, as well, with

noble warriors of Carthage, Macedonian chieftains,

swarthy Moors and Numidians, Garamantes whom

Ammon sees when he scans the desert, and the men

of the Syrtes, that danger to ships. A representation

of Carthage too was visible, stretching her arms, in

defeat, to the sky; and other images, Spain at peace,

Cadiz at the western margin, Calpe, boundary once

of Hercules’ labours, and the Baetis in whose sweet

waters the sun’s horses bathe. There too was Pyrene,

mother of savage war, thrusting her wooded heights

towards the heavens; the Ebro too, no gentle river

as it pours all its attendant waters into the waves. 

But nothing drew the crowd’s eyes and minds more,

than an image of Hannibal, in retreat over the plain,

as Scipio himself, tall in his chariot, fine in purple

and gold, showed his martial countenance to the host

of citizens. So Bacchus seemed when he drove his

chariot, drawn by tigers, wreathed with vine-leaves,

down from the hills of perfumed India; so Hercules

after killing the mighty Giants, when he traversed

the wide plains of Phlegra, head touching the stars.

All hail, invincible father of your country, yielding

not a jot of glory to Quirinus, yielding not a thing

to Camillus in merit! Nor indeed is Rome misled

in speaking of your divine ancestry, scion of Jove

the God of Thunder, lord of the Tarpeian Heights.

 

End of Book XVII, and of the Punica