“THE GROUCH”
(aka Dyskolos,
Δύσκολος, The Difficult Man)
First performed at Lenaia circa 317
Translated by
George Theodoridis
© 2013
http://bacchicstage.wordpress.com/
This work may be freely reproduced, stored and transmitted,
electronically or otherwise, for any NON-COMMERCIAL purpose. For any theatrical
or cinematic use, however, including a non-commercial one, permission must be
sought.
Under
no circumstances should any of this work be used as part of a collage, which
includes the work of other writers or translators.
————
Dramatis
Personae
PAN
(A god)
SOSTRATOS
(The
suitor. A wealthy, young man)
KALLIPPIDES
(Sostratos’ father)
GETAS
(Kallippides’ slave)
CHAEREAS
(Sostratos’ friend)
PYRRHIAS
(Sostratos’ slave)
KNEMON
(A grouchy old farmer)
MYRRHINE
(Knemon’s daughter)
GORGIAS
(Myrrhine’s half-brother, Knemon’s son by
another marriage)
DAOS
(Gorgias’ old slave)
SICON
(a cook)
SIMIKE
(Myrrhine’s Old Nurse)
SILENT
CHARACTERS
SOSTRATOS’
MOTHER
SOSTRATOS’
SISTER (Plangon)
GORGIAS’
MOTHER (unnamed)
DONAX
VARIOUS
GUESTS
———–
THE SCENE
Day.
Phyle, a town in the deme of
In the background, the Cave of the Nymphs, a
shrine.
Centre Stage, in front of the cave: A statue of Pan
Stage Left: Knemon’s house
Stage Right: Gorgias’ house
A road that leads to the farms, on one end and
to the city on the other, separates the stage and the two houses.
ACT ONE
Enter Pan from the cave and addresses the
audience
Pan: Waves his hand over the set.
Well
then, let me ask you to imagine, please, that we are in
And
that this cave behind me, the cave from which I had just come out, is a shrine
and it’s one which belongs to all the people of Phyle. Farmers who toil hard
all over these rocky grounds and that this place here, right here, is a well
known, a very famous, sacred place.
Now,
this farm here, on my right, is Knemon’s farm. He lives here.
Old man
Knemon hates everyone!
A grouch
to one and all! Grumpy all day long!
Detests
every single mortal, both, individually as well in a crowd.
Crowd?
Did I say crowd? Ha! Our Knemon has never, ever opened his mouth to utter a
word to anyone! Not a single pleasant word to anyone! Never the first to say
“g’day, mate, how you goin’?”
No idle
chit chat for our Knemon!
10
Well,
except to me, of course. He’ll say g’day to me, being his neighbour and all. He
speaks to me, as he goes by – in passing. Well, he can’t very well avoid me,
can he?
Pleasantries
by obligation.
Pleasantries
in passing.
Pleasantries
in passing by neighbours like me, Pan, a god!
Still,
such pleasantries turn into regrets the moment immediately after they’ve…
passed by, with our Knemon!
Still,
again, with all his misanthropy, our Knemon, went and married a freshly made
widow with a son. And immediately, from that wedding day onwards, our Knemon’s
mouth opened and like a pent up tempest, began the loud arguments. Day and
night, night and day! A daughter was born from that unholy union and from then
on things worsened even more.
Their
life had sunk into the blackest pits of misery! A misery that the poor woman
found utterly unbearable, so much so that, one day she packed up her stuff and
went off to live with her son, Gorgias. That’s the son she had with her
previous husband.
Indicating
the house on his left
Gorgias
has a small farm, this one here, in fact, and this fine, mature young man now
looks after his frail old mother with the help of a slave who his father left
him as part of his inheritance. A sensible young man, more sensible than young
men of the same age.
Life’s
troubles bring quick maturity to men.
So,
now, old man Knemon lives a lonely life here, Indicating Knemon’s house with
his daughter, Myrrhini and with an old woman slave, Simike, who does all the
household chores.
30
All day
long Knemon toils with tilling the soil and with chopping up the fire wood and
all day long he fights with everyone, beginning with his slave and with all his
neighbours around here and including everyone else, going all the way down to
the
His
daughter, on the other hand is a most honest and most virtuous young girl, who
knows no meanness whatsoever and who serves my companions, the Nymphs of this
shrine, with utmost reverence and devotion. Her behaviour has touched our
hearts and so we, that is I, the god and my attendant nymphs, wish very much to help her.
40
Now,
there is also a young man in this story!
A young
man whose wealthy father owns a farm worth a lot of money, not very far from
here, in fact. But this young man is a bit of a city sleeker. Spends almost all
of his time there, in the big city. One day, however, he came past here with a
friend of his on their way to do some hunting and that is when I found the opportunity
to get him to meet this girl and to fall in love with her.
This,
generally speaking, is the plot of this tale and, if you wish to see the
details –and I do hope that you do- you’ll be able to see them as they emerge
in its telling.
Ah! I
think I can see our young lover and his friend heading our way, deep in
conversation about this very thing, in fact!
I
better leave them to it.
Exit Pan into the
shrine
Enter Sostratos and Chaereas
50
Chaereas:
So, let
me get this right, Sostratos. You’re trying to tell me Sostratos, that you saw
some free born girl around here, crowning the nymphs with garlands and, bang,
crash and without further ado, you immediately fell in love with her, is that
right?
Sostratos:
Bang,
crash and immediately!
Chaereas:
That’s
truly very fast, mate! Very fast, indeed! My feeling is though that you’ve
walked out of your house that morning, determined to find someone to fall in
love with and so…
Sostratos:
Interrupting
Chaereas,
you’re making fun of me! I’m telling you, mate, I am suffering! I am truly
suffering! I am in love! Swooning In love! Don’t you understand? In love!
Chaereas:
Hmmm,
yes I can see that! You’re in love! You are suffering!
Sostratos:
This
why I’ve come to you. I’ve brought you here, not only as a friend but as
someone experienced in such matters.
Chaereas:
In such
matters, my friend, this is what I usually do:
Let’s
say some friend of mine takes me along to some whore he fell in love with and
he wants me to help him with her, right? Well, I simply grab her! Grab her
straight away, quick smart, and take her over to him. If I need to, I’ll get
drunk first, burn down the door, even, if I must but I won’t be engaging in any
little chit chat with her about it.
60
No need
to ask her any personal details in that case. Just drag her off to him.
Slow
work, you see, arouses the desire but fast work brings a fast end to it, so you
must give him a bit of each.
I act
quite differently however, if that mate of mine is talking to me, as you are
doing now, about marriage and about free born girls! That’s an altogether
different type of case that one and in that case, I act totally differently. In
that case, I go slowly about the whole thing: I ask the young lady about her
family, about her life, what money she’s got to live on for the rest of her
life, everything! I do all this because what I want to leave my mate with after
it’s all over, is a memento of a deed well done!
Sostratos:
Good
thinking, Chaereas… but I’m not so sure I like how things have gone for me so
far!
Chaereas:
Well
then, Sostratos, tell me the whole story from the beginning so that I’ll know
which way to go about things.
70
Sostratos:
Well,
first thing this morning I’ve sent Pyrrhias, my hunting partner off to…
hesitates
Chaereas:
Yes?
Off to? Where off to?
Sostratos:
Indicating Knemon’s house
To the
girl’s father. In there. To arrange a meeting with him. The father or the head
of the household, or whatever he is.
Chaereas:
By
Herakles, Sostratos! What are you saying, mate?
Sostratos:
I think
it was a mistake, Chaereas. Perhaps sending a slave to such errands was the
wrong thing to do. But I’m in love, Chaereas and people in love make mistakes.
It’s not easy to know what to do when you’re in love! You can’t see right from
wrong when you’re in that state! It’s a chaotic state to be in!
And now
I’m worried!
He’s
taking so long in there! I told the man. “Go in, find out what’s what and then
come straight back home!”
Pause as they wait.
Suddenly the door of Knemon’s house opens and
Pyrrhias rushes out frightened and breathless. His face is bruised and muddy.
80
Pyrrhias:
Make
way, make way, everyone! Let me
through! Make way!
To Sostratos Run, mate, run! Everyone run away!
There’s
a wild madman man chasing me! He’s crazy! Run!
Sostratos:
Pyrrhias,
what’s wrong, boy?
Pyrrhias:
Run, I
tell you Sostratos! Run away!
Sostratos:
But
why, what’s up?
Pyrrhias:
He’s
throwing rocks at me, Sostratos! Great big clods of dirt and great big dirty
stones! Run, I tell you, run! He wants to kill me!
Sostratos:
He looks around and sees no one
Stop it
boy! What rocks? Where? What are you talking about?
Pyrrhias: Turns around and looks back into the
distance
Isn’t
he chasing me any more?
Sostratos:
By
Zeus, boy! No, no one is chasing you, boy!
Pyrrhias:
I was
certain he was still chasing me!
Sostratos:
What on
earth are you talking about, man?
Pyrrhias:
Come,
Sostratos, let’s get out of here, please! I’m begging you! Let’s go. Quick!
Sostratos:
Get out
of where, Pyrrhias?
Pyrrhias:
Indicating Knemon’s door
Out of
here, Sostratos. As far away from that door as possible!
He’s
the very spawn of trouble, that man, Sostratos! I’m telling you, Sostratos,
he’s in the grips of evil spirits! That man in there, Sostratos, the one you’ve
sent me to see, is totally insane!
Jumps up and down and rubs his hurting toes
Damn!
Ouch, ouch, ouch! I must have banged my toes on every stone along the way! Damn
it, I must have broken every one of them!
92
Sostratos:
Certainly
looks like it!
Pyrrhias:
Come,
Sostratos, let’s go! Let’s go because we’re going to be dead if we don’t!
We have
to watch out! Save ourselves!
By
Zeus! I can’t talk any more. I’m totally out of breath!
Chaereas:
But
why, what happened, Pyrrhias?
Pyrrhias: Frustrated at his friend’s obstinacy.
I
knocked on that door there and asked to see the master of the house. Some old
hag came out, all the way out here where we’re standing now and she pointed him
out, out there Indicating with his hand into the distance within up on that
hill there. And there he was, walking around his damned pear trees, madly collecting fire wood for
himself.
102
Chaereas:
Sarcastically
What a
frightening sight that must have been for you, Pyrrhias! A man collecting fire
wood.
What
then, you poor man?
Pyrrhias:
So, I
walked over to his paddock and wandered towards him and, wanting to be polite
and friendly and tactful, I greeted him from a distance. I said to him, “hello,
father! I’ve come to see you about some bit of urgent business I would like to
discuss with you.”
That’s
what I said to him, in a friendly, polite and tactful manner but he, straight
away got furiously angry at me and started shouting at me! “What are you doing
walking onto my land, you god-cursed man?” he asks and the very next moment, he
bends down, picks up a dirty big, huge sod and throws it at me!
Right
at my face!
111
Chaereas:
May
Hades take the bastard!
Pyrrhias:
I shut
my eyes to protect them from the dirt and cursed him. Cursed that stupid
bastard! I said to him “Poseidon shit on you” but just then he grabs some stick
or other and starts bringing it down over my head, all the while screeching at
me at the top of his voice, “What sort of business would you and I could
possibly have to discuss, ey? Didn’t you see the public road back there? Why
are you here, on my land?”
Chaereas:
From
the way you describe him, Pyrrhias I’d say, that’s one madly insane farmer,
that one!
Pyrrhias:
In the
end I had to try and run away but that madman ran right after me. Chased me
for, oh, a good couple of miles, he did! First he chased me all around the hill
and then through the woods all the while throwing big lumps of dirt and stones
at me and when he ran out of those stones he started on his pears! He started
throwing his pears at me!
Sostratos:
He must
be a real wild nutter-man, that old man, ey Pyrrhias?
Pyrrhias:
He
certainly is, so please, come on, let’s get out of here!
122
Sostratos:
But
that would be a cowardly act, Pyrrhias, wouldn’t it? And we, my good friend, we
are not cowards, are we?
Pyrrhias:
Mates,
you two just don’t understand! You don’t know what you’re in for, hanging
around here. I’m telling you, this madman will tear us to shreds if he catches
us!
Chaereas:
Sostratos,
perhaps this madman is a bit too angry today for us to go on with the meeting.
Maybe we should just put the meeting off for now. Wait till he’s calmed down a
bit. That’d be the best time, I think. And remember, Sostratos, the best
outcome of any business comes about when it’s done at the right time. Timing,
Sostratos, timing is everything, every time!
Pyrrhias:
Yes,
Sostratos, that’s a very sensible approach! Listen to him! Always approach
things at the right time! Now let’s go home!
Chaereas:
Farmers!
They’re almost all alike. They are poor and they are bitter and they can be
downright nasty! But now that I know the house, I’ll come and see him alone,
first thing tomorrow. You go home for now Pyrrhias. This will all turn out
fine, believe me!
Pyrrhias:
Ah,
logic, at long last!
Exit Pyrrhias
Sostratos:
Ha! I
knew it! Full of excuses that man! I knew straight away that he really didn’t
want to come here and do this for me. I knew that he wasn’t too keen on this
marriage going ahead!
And
you, Chaereas! You’re useless as a
friend! May all the gods curse you a million curses!
140
Chaereas:
Me? By
Herakles, Sostratos, what on earth have I done?
Sostratos:
And
what wrong have I done by coming to this man’s farm?
Chaereas:
Did
anyone beat you up for doing so?
Sostratos:
Indicating into the distance
Ah,
here comes the man himself!
Chaereas:
Mate,
quick, let’s get out of here!
Sostratos:
No,
we’re not going anywhere and you are going to do the talking.
Chaereas:
No way,
Sostratos! No way, by Zeus!
Nobody
ever listens to me or believes me when I speak; and to speak to this man – are
you kidding? No way man, forget it! I’m off!
Exit Chaereas
Sostratos:
Damn, I
don’t like this at all! Perhaps I was a bit hasty with this meeting… I think I
better move away from his door. He looks like he’s truly off his head. Walking
and talking to himself like that! He’s right off his mad skull!
By all
the gods and by Apollo himself, if I were to make a confession, I’d be
confessing that I’m scared to death!
Enter Knemon mumbling loudly to himself
154
Knemon:
Well,
don’t they say that Perseus was twice blessed? Blessed once because he was able
to fly like a bird and not having to meet any of these people who walk around
on earth and blessed a second time because he was able to turn to stone those
who pestered him!
Now, if
I had powers like that, I’d fill the place up with statues! Statues made of
stone!
But, by
Asclepios, without these gifts, this life is no life at all!
160
They
come right up onto my fields these days! Right up onto my land to talk to me
making me waste the whole day up there, every day, up there, next to the main
road. Chit chat, chit chat, yakity yak! By Zeus! They make me waste the whole
day, by Zeus!
Damn
them all, I hardly ever get any work done on that part of the farm these days!
I don’t even bother to go down there any more.
Moved
all the way up the hill, trying to escape those annoying wanderers but now
they’ve started to hunt me down! They come all the way up the hill these days!
Curse
this overpopulation!
Suddenly notices Sostratos
By the
Lord of the underworld, Hades himself!
Who on
earth is that standing by my door now? Where did he sprout from?
Sostratos:
Oh,
gods, is he going to hit me now?
Knemon:
Bah!
There’s no place on earth where one can
find some peace and quiet nowdays! Not even a place to hang yourself!
170
Sostratos:
Oh, no!
He’s angry at me!
To Knemon
Father
no! I… I’ve got an appointment with someone, father. I’m supposed to be meeting
him here.
Knemon:
To the audience
See
what I mean?
Back to Sostratos
Here?
Why, here? Have you decided that this is a meeting place of some sort have you?
Have you decided that this is the shrine of Leos? Do you always conduct your
meetings here, in front of my door?
Sostratos nods and then corrects himself. He
moves back in fear.
Well
then, why don’t you also build a seat or two around here? Make it cosier,
easier on your bums! Build a whole board room here, if you like!
The
nerve of these people!
Knemon exits into his house
Pyrrhias creeps timidly back
Sostratos:
Damn!
What a grouch! I think I’ve bitten more than I can chew here!
179
Pyrrhias:
Yes,
I’ve got a hunch that there’s more to this story than meets the eye, Sostratos.
Worse things are about to hit us, I think!
Sostratos:
Yes, by
all the gods, I think you’re right, Pyrrhias! I think I better go and get my
father’s slave, Getas. He’s got a real brain on him that man and he’s into a
million things. I think he’s the only one able to soften this madman’s rage.
I hate
leaving things unfinished for too long. Lots can happen in a single day.
Hang
on, Pyrrhias. Stand back. I think I can hear someone coming to the door.
They move back and hide behind the statue of
Pan
Enter Myrrhini from the house, carrying an urn
189
Myrrhini:
To the audience
Ah,
poor, poor, me! Problems upon problems! They never ever end!
What am
I to do now?
My
Nurse has dropped the bucket in the well!
Sostratos:
dazzled by her beauty
Oh,
Zeus! Oh, Zeusy Zeus! Oh Phoebus Apollo with your sweet, sweet lyre! Oh darling
sons of Leto in the sky, dear, dear Dioskouri!
What
unchallengeable gorgeousness!
Myrrhini:
“Get
some water for me,” daddy told us just before he went out. “Get some water and
get it hot and ready for my bath” he told us.
Sostratos:
Oh,
what unequalled gorgeousness – unchallengeable beauty!
Myrrhini:
If he
finds out what happened he’ll beat
the old woman to death! But there’s no time to waste on talking about it now!
Turns
to the statue and talks to
it.
Dear,
dear Pan and you Nymphs, can I take some water from your stream in there?
Suddenly she sees the two men
Oh, I
do hope I’m not disturbing people in their prayer!
Sostratos reveals himself
Sostratos:
Let me
do this for you, dear girl.
Let me
have your urn and I’ll go inside, fill it up for you and come right back out
again!
200
Myrrhini:
Ah,
thank you. Yes, take it and please hurry back.
Sostratos takes the urn from her hand
Sostratos:
Ah,
what a gentle creature! What a polite girl! And what an uncouth peasant that
grouch inside is!
Exit Sostratos into the cave
Myrrhini:
Oh, my
blessed gods of Olympos, who will save me from all my misery?
Suddenly a sound emanates from Gorgias’ house,
across the road from Knemon’s
Ah!
What was that noise? Gods, I hope it’s not daddy. He’ll kill me if he sees me
outside the house!
Enter Daos from Gorgias’ house
Daos:
I’ve
been waiting and watching you from inside for a while now. I wanted to come out
and help you, Myrrhini. Your poor father must be working all by himself on his
farm now. I think I better go look for him and help him for a bit.
Raising his hands up in prayer
Ah,
wretched goddess, Poverty! What have we done to deserve your constant
attendance? Why live with us, in our house, so permanently, so contentedly?
Enter Sostratos with the urn which he hands to
Myrrhini.
211
Sostratos:
Here
you are, young lady!
Daos: Takes the urn from Sostratos’ hand
Here,
give this to me!
To Myrrhini
What on
earth does this fool want?
Hands the urn to Myrrhini
Here,
take this and go and take care your father, Myrrhini!
Myrrhini takes the urn and rushes back into
her house.
Sostratos:
Curse
me and my luck!
Pyrrhias:
Stop
worrying, Sostratos! That which needs to be done shall still be done!
Sostratos:
How
will it be done?
Pyrrhias:
I said,
don’t worry! Now, you wanted to go find Getas, right? So, go and find Getas!
Explain to him what’s going on and then come back here.
Exit Pyrrhias and Sostratos
Daos:
To the audience
Now
what sort of peculiar business was this? I don’t like this little game at all!
Who is
this young man who’s cruising around Myrrhini? It all looks a bit too sneaky to
me.
Damn
you Knemon!
220
May the
gods destroy you totally for leaving a young, innocent girl, like Myrrhini
alone and unprotected in the world like this, as if her house is empty and
deserted!
Obviously
our little friend here sniffed this out and has come to try out his luck with
her. I must talk to her bother about all this and try and protect her as best
we can.
Yes, I
think I better go and see him straight away.
He
hears noises of revelers within from people approaching
230
Ah, I
see some worshipers of Pan coming this way. A bit drunk by the looks of them.
Better not stand in their way.
Exit Daos into Gorgias’ house
Pause
ACT TWO
(or a choral interlude)
Enter Gorgias and Daos from Gorgias’ house.
Gorgias is carrying a spade and Daos a pick.
Gorgias:
Now
tell me once more, Daos. How is it you treated such a serious matter so
casually!
Daos:
How
else could I have treated it, Gorgias?
Gorgias:
How?
Daos, you should have approached this rascal the moment he approached Myrrhini
and warned him there and then: “Approach this girl once more and you will
approach great suffering!” You should have told him that! You should have said
that to him. Instead, you just stood right back and let him get on with it, as
if you didn’t care about our Myrrhini at all!
You are
our slave, Daos! Our slave and you have duties to our family! Very serious
duties, Daos!
240
Myrrhini
is my sister, Daos and I care very much for her welfare, so you must look after
her. And just because our father wants to behave like a stranger to us and just
because he is such a grouch, that doesn’t mean that we should behave in the
same manner and ignore the poor girl! Because, if that poor girl falls into
something… you know, something shameful, the disgrace will be mine. Neighbours
won’t know what had actually happened, they’ll just know that something did and
that it would be my fault for not protecting her from it.
They walk to Knemon’s house, Daos reluctantly
so.
Now
let’s knock on their door.
Gorgias knocks on the door
Daos:
Gorgias,
I… I am afraid of the old grouch. I’m afraid the moment he sees me near his
door he’ll start a war!
Gorgias:
Yes, he
is a bit difficult that man, always starting a fight, even when he doesn’t need
to.
250
I’ve no
idea how anyone could change him, though. I don’t know what advice one could
possibly give the old grump to make him change his ways. No good trying to
force him into being good humoured, the law is on his
side about that and nor is it any good trying to advise him, he’s far too well
grown into the bad tempered man that
he is! It’s who he is: A very difficult man! A very grouchy grouch! A very
grumpy grump!
Daos: He sees Sostratos in the distance
Ah,
look! We haven’t wasted our time coming here after all!
Indicating Sostratos
Didn’t
I tell you? Our man might have gone away but he has returned!
Gorgias:
That
man over there, you mean? The one with the classy cloak?
Daos:
The
very same!
Gorgias:
Classy
cloak and classy expression add up to no good, to my way of thinking!
They hide behind the statue of Pan
Enter Sostratos. He turns and speaks to the
audience
258
Sostratos:
Damn
it, I couldn’t get a hold of Getas. Mother’s to blame for that. She’s off on
her daily routine of sacrificing! every day a sacrifice of some sort for her!
This god one day, that god the next, god only knows to what god she’s
sacrificing today. The whole district has been blessed with her sacrifices and
the whole district usually turns up for a feed at our place. Poor Getas was
sent off to fetch a cook to cook for the feast, so, no Getas to be had by me!
And,
anyhow, I said to myself, enough of this messing about! I’m going to deal with
this matter directly and by myself! So, I skipped the sacrifices and came back
here to continue from where I had left off.
Now,
let’s see. I’ll begin again by
knocking on the door.
This
will stop me weighing the matter over and over in my head for too long!
Gorgias and Daos emerge from behind the
statue.
Gorgias:
Young
man, may I have a few words with
you? They are of quite some import to your good self.
Sostratos:
But of
course, go ahead!
270
Gorgias:
My
view, young man is that there is a limit for all of us, whether we are
prosperous or in difficult financial circumstances. And when that limit is
reached, a change begins to take place. Now, the prosperous man, will continue
to be prosperous, so long as his prosperity does not come about from injuring
others. If, however, this prosperity of his leads him to cause injury to
others, then, you can be sure, young man, that a change will come about; a
change for the worse!
280
The
same of course will happen for those who lead a life under financial
difficulties. If these financial difficulties don’t lead them to cause injury
to others but they carry their difficulties bravely and virtuously, there may
well come a time when their difficulties end and the change comes, a change
which will bring happy times.
See?
Change! Get my meaning, young man?
Sostratos nods but then corrects himself.
Gorgias tugs at Sostratos’ cape menacingly
My
meaning is this – young man!
Don’t
rely too much on your prosperity continuing
for ever. Don’t look down on us folk because we are in difficult financial
circumstances. Do you get my meaning now?
Sostratos nods
People
should judge you by your actions. They should be able to tell by those actions
if you are worthy of your good or bad fortune.
Sostratos:
So… I
am causing some injury to others?
Gorgias:
Well,
yes. It looks to me like you’ve set your mind upon doing just that. To cause
some injury to others. It seems to me that you are trying to trick a virtuous
girl into committing an un-virtuous, wicked and shameful act! A free-born girl,
mind! You are lurking about, waiting for the right moment to lurch in and do
something which would bring about… which would bring about your death – many
times over! Get my meaning now?
292
Sostratos:
Dearest
Apollo!
Gorgias:
It’s
not the correct behaviour now, is it, that you, the lazy, the idle one, to come
here, causing us, the hard working folk, a whole lot of mess and trouble, is
it? No, it isn’t!
And
there is also one other thing you must be made fully aware of and it is this:
There’s nothing worse than for the poor to suffer the sufferings of injustice.
First, because it is a very sad thing and second because they will regard this
suffering of theirs not as a simple injustice but as a gross arrogance of the
grossest type by those who have caused them to suffer that gross injustice! Get
my meaning now?
Sostratos:
Well
now, hang on a bit my friend! First let me wish for you that Fortune send you
her blessings in abundance; but now just listen to me for a bit as well, ey?
Just listen for a bit. See if you can
get my meaning, just as I got yours.
Daos: To Gorgias
Bravo,
master! Bravo! Well deserved blessings to you, master! Bravo!
301
Sostratos:
To Daos
And
you, big mouth, pay attention!
To both
I
merely saw a beautiful young girl and fell in love with her, that’s all! Now if
this is an unjust thing to do then, perhaps, I have committed an injustice,
what else can one say about such a thing? It’s love! I ask you, is love an
injustice?
And no,
I’m not hanging around here so as to trick her into committing something
un-virtuous but because I want to speak to her father. I am, Sostratos, a
wealthy man and a free born man and I am very willing to marry her even if she
has no dowry and I am willing, too, to swear to her that I shall be with her
and that I will love her always and for ever!
310
Now, if
I had come here with nasty schemes in my head against you, my friends, well,
let this god, here, Pan and all the Nymphs attending him, strike me dead this
very moment, on this very spot, right here, right now and in front of your very
own door!
If this
is the sort of impression I give you about me, the impression that I’m a nasty
schemer, then this would bother me a great deal! Get my meaning?
Gorgias:
Oh,
now… hold on! Perhaps I have said a few words more than I should have, young
man. Don’t you worry about it! You have totally changed my mind and you have
totally made a new friend! And, friend, accept this friendship, not from a
stranger but from a brother. The girl’s half brother. I am Gorgias and Myrrhini
is my half-sister!
Sostratos:
Ah, but
in that case, you’ll be able to help me, by Zeus! Help me on all sorts of other
things as well!
320
Gorgias:
Help
you? How?
Sostratos:
Well,
Gorgias, I take you for a wise man. I believe you know what sort of help I
would need, no?
Gorgias:
Ah! I
get your meaning. Now, look, Sostratos! It would be very easy for me to just
find some excuse and send you away but I must try and make everything clear to
you. You see, Myrrhini has such a father –such a father, that, well you just
won’t find his like anywhere on earth! Not now, not in the past and not in the
future!
Sostratos:
You
mean he’s a real grump, right? I think I’ve gathered that already.
Gorgias:
A grump
and a grouch! A grouch and a miser! A miser and misanthrope!
He owns
this farm here, which is worth quite a bit really. One, two talents, who knows,
but a lot. Anyhow, he works it all by himself. Ploughs the whole paddock with his bare hands. He has no servants, lives
with no man and hires no one to help him with it. He does it all himself.
330
He
loves nothing more than to avoid seeing anyone and everyone! The only one he
lets go near him when he’s working is his daughter. He’ll talk with her and
with no one else. Only her, and he says that this daughter of his, Myrrhini,
will marry only when he, personally, when he, himself personally, finds for her
a husband and that husband will have to be just like him in every way! Just
like him! Imagine! Just like old Knemon!
Sostratos:
Ha!
Which means never, right?
Gorgias:
Which
means never, yes. And that’s why, my dear friend I think you should simply not
bother yourself with this enterprise. You’ll be wasting your time. Fate has
dished these problems out to us, his own children, so leave them for us to deal
with.
340
Sostratos:
But by
the gods, Gorgias, have you never fallen in love?
Gorgias:
Who me?
No, not possible!
Sostratos:
Not
possible? Why is that? What on earth is stopping you?
Gorgias:
Troubles,
concerns, more troubles and more concerns. They come relentlessly and
repeatedly. Not a moment’s rest from them!
Sostratos:
Hmm,
well then, it’s obvious young man, that you lack the experience to deal with
matters of love and that’s why you counsel me to stop wooing Myrrhini. But this
is not up to me, you see, Gorgias! Love is always in the hands of the gods!
Gorgias:
Look,
Sostratos, your love affair will
cause no grief to us but it will cause quite some grief to you. Unnecessary
grief at that.
Sostratos:
So,
tell me, how can I get that girl?
348
Gorgias:
You
can’t get that girl!
He sees Sostratos’ determination on his face
Ah,
well, all right then. You win! We will help you.
Well
then, follow me and always stand next to me! We’re going up to our farm. His is
on the glen next to it.
Sostratos:
And
then what?
Gorgias:
And
then I’ll start a conversation with him about his daughter’s marriage, pretend
it just came up quite casually. Now that’s a marriage that I, personally would
very much like to see!
No one
else dares talk to him about that. The moment they utter the first word about
it, he jumps up and flies off the handle and then starts chucking insults left,
right and centre! Whoever mentions marriage to his daughter gets insulted for
being a lazy, good for nothing, hopeless, useless… and so, if he ever sees you
looking idle and looking like some pampered rich boy, he won’t even want to
look at you, let alone talk to you!
Sostratos:
Is he
there right now?
Gorgias:
Not
quite yet but he’s been waiting for me for quite a while so he’ll be out very
soon. He’ll be heading to the fields by his usual path.
Sostratos:
And the
girl? Will he be taking Myrrhini along?
360
Gorgias:
I’m not
sure.
Sostratos:
Oh, how
happy that would make me!
Lead
on, my good man. Lead on wherever you wish to lead on to and… and you will
support me in my efforts, now won’t you?
Gorgias:
Support
you? How exactly will I support you?
Sostratos:
Any way
you can but… let’s just first go to wherever you say he is.
Gorgias:
Alright
but what about you?
Sostratos:
Me?
What about me?
Gorgias:
What
will you be doing while we’re working, just standing around in your pretty
cape?
Sostratos:
What?
Why not?
Gorgias:
Because
Knemon will be chucking dirt balls at you and then he’ll start screeching at
you and calling you all sorts of names, including useless bum! No, mate. You’ll
need to be doing some hard work, some digging, like us. Then he might see you
working and take you for a poor man working hard for his crust and allow himself to listen to a word or two from you.
Otherwise…
Sostratos:
I am
ready and willing to obey your every command Gorgias. Let us proceed!
370
Gorgias:
Why on
earth are you in such a hurry to torture yourself, anyhow, mate?
Daos pulls Gorgias to one side and whispers to
him
Daos:
Listen,
boss, I think that we should work so hard that we get this guy to collapse from
exhaustion. That will stop him from coming around here again, making trouble
for everyone!
Sostratos:
Right!
Hand me a pick, someone!
Daos:
Here,
take mine and, you two go ahead. I’ll get back to building the stone fence at
the other end of the field. It’s another job that needs doing.
Sostratos:
Fine!
Give it here!
Daos:
Thanks
man, you’ve saved my life!
To Gorgias:
Right,
I’m off to the wall, boss. You’ll find me working there.
Exit Daos
Sostratos:
Here’s
what I’m thinking, Gorgias. It’s an either or for me: either death or that
sweet Myrrhini for me!
380
Gorgias:
If what
you’re saying is what you’re thinking, then god’s blessings to you, Sostratos!
Exit Gorgias
Sostratos:
Raising his hands to the sky in prayer
Oh,
gods! Most blessed gods!
All
these hurdles you’ve put in front of me on this enterprise of mine, most
blessed gods, have made me redouble my efforts, redouble my desires, redouble
my determination!
If, as
they say, my Myrrhini is a girl who’s innocent of the crowding gatherings of
women, innocent of the cunning and the sly ways of this life; if she hasn’t
been frightened by some aunt or nurse, if she has lived all her life with that
rough old grouch father of hers who gives her a free-born’s home and who keeps
her away from dishonourable men, then would not my
marrying her be a true blessing?
Groans as he lifts up the pick
Argh!
This pick weighs a ton and a half! Ouch! It’s killing me!
Ah,
well, no good whingeing now, now that I’ve got things
on the right path!
Exit Sostratos in the same direction as
Gorgias.
Pause
Enter Sicon the cook, carrying a sheep on his
shoulders and Getas loaded with a huge bundle of cushions and rugs
Sicon:
This is
a very odd sheep this one, Getas. A weird sort of sheep. Contrarian. Stubborn.
Highly undisciplined!
Damn
you sheep!
When I
carry it on my shoulders like this, the stupid animal opens its huge jaws wide
and grabs branches hanging from olive trees and fig trees and then twists
itself all around until it manages to get away from me. On the other hand, if I
put it down on the ground, the damned thing won’t move! Not forward, not
backward, not sideways, not East and not West!
It’s a
very bad mannered sheep, this one! Ill bred, I’d say!
Here I
am, a cook being turned into a roast by the very sheep I want to roast!
Ah,
thank goodness, we have arrived!
Turns and sees Getas well behind him
Come
on, slow goat!
We’re
here, Getas! The Cave of the Nymphs!
End of our woes and tribulations and the beginning of the woes and tribulations
of this beast! Let’s get on with the sacrifice!
Hello
Pan! How you doing?
402
Getas: In agony under the heavy load he’s carrying
Gods
help me!
Why on
earth have these damned women loaded me up with a load fit to break the backs
of four donkeys?
Sicon:
They
must be expecting hundreds of people, Getas. Look at all those rugs and
cushions you’re carrying!
Getas:
What do
I do now?
Sicon:
Just
drop them down here!
Getas: Does so
Agh,
that’s better!
What if
she sees another dream, one about the other Pan, the one they have in Paiania?
I bet she’ll have us get up immediately and
start walking all the way there to do more sacrifices!
Sicon:
What?
Who dreamed what?
Getas:
Oh,
man! Leave me alone, man!
Sicon:
Yes,
but who are you talking about? Who dreamed what?
410
Getas:
The
woman who owns me, man, who do you think?
Sicon:
Yes?
And what dream did she dream?
Getas: Confidingly
Oh,
alright then but you won’t dob me in, will
you?
Sicon:
No,
tell me!
Getas:
In her
dream she dreamed that Pan –
Sicon:
Which
Pan, this one?
Getas:
Yes,
this one.
Sicon:
So,
yes, what did this Pan do in her dream?
Getas:
Sostratos…
(hesitating)
Sicon:
Which
Sostratos, your master, Sostratos?
Getas:
Yes, my
master, Sostratos. By Zeus, Sicon, who else do you think I mean?
Sicon:
What a
lovely man that one, ey? Well, go on!
Getas:
Well,
she dreamed that Pan tied my master up in chains…
Sicon:
Oh!
Lord, Apollo!
Getas:
Then
the god gave Sostratos a pick and a
spade and sent him off to a farm nearby and ordered him to dig it all up!
Sicon:
I’ve
never heard of such a dream before!
Getas:
That’s
why we’re doing the sacrifice. To turn evil into good!
418
Sicon:
I see.
Alright then, grab the stuff and bring them into the cave.
We’ll
make it all very comfortable in there and get everything ready for them.
And
then get ourselves all prepared for when they arrive so we can give them a
perfect sacrifice.
Ah,
good luck to them! Good luck to them all!
Relax,
man! Stop frowning like that, you bag of misery guts! Today I’ll feed you like
you’ve never been fed before!
Getas: flatteringly
I have
always said you’re the best cook around, Sicon!
The
best… that is if only I could believe you when you say you’ll feed me!
Both exit into the cave
ACT THREE
(or a choral interlude)
Knemon opens his door and from the threshold
he turns his head and shouts inside
Knemon:
Now,
Simike, shut the door after me and don’t open it for anyone but me! I won’t be
returning until it’s well and truly dark! You hear me?
Noises from the revelers within just as Knemon shuts the door behind him and is about to move away
from his house.
He sees the crowd of guests approaching and
stops in anger
Enter the guests for the sacrifice, headed by
Sostratos’ mother.
A young woman has a flute, two others are carrying baskets (with
offerings for the sacrifice). Others are carrying wine flasks
Sostratos’
Mother:
Come
on, Phlangon, come on girl! Move your feet. We should have had the sacrifice
done by now!
433
Knemon:
Aghast at the sight of the crowd arriving
By
Zeus! What is this cursed crowd suddenly swarming in?
Curse
them! People! Bah!
Sostratos’
Mother:
And
you, young lady, lift up your flute and play for our lord god Pan!
Pan,
they say, does not like people approaching him in silence.
Enter Getas from the cave
Getas:
Thank
Zeus, you all got here alright!
Knemon:
Mighty
Herakles, what a shocking disgrace!
Getas: To Sostratos’ mother
We’ve
been sitting here waiting for you for so long!
Sostratos’
Mother:
Everything
in order, in there?
Getas:
They
certainly are, by Zeus… except the sheep couldn’t wait for you and died of old
age! Hahahaha!
Go! Go
inside!
Sostratos’
Mother:
Well,
come on, folks! Go inside! Hurry. Go and get all the baskets with the offerings
ready.
Getas
The
cakes, the purifying water, the incense… Have you got everything?
Some women nod
Turns to Knemon
Well,
old man? What is it? What’s made your jaw drop like that?
442
Knemon:
To the
crows with you, you lazy scum! You’re turning me, too, into a useless loafer!
Exit Gekas into the cave
How am
I supposed to leave my house and go to work with you lot hanging about?
These
sacred Nymphs are such pain! What neighbours to have, ey? Bah! I feel like
tearing this house down and going off to build another somewhere else, as far
away from here as I can!
Indicating the crowd which is still turning up
Look at
them all!
In they
come with their beds and their flasks of wine… for themselves, of course, not
the god!
All it
takes is a bit of incense and some flat cake to toss over a small fire on the altar, with reverence. That’s all the
god needs. This bunch of thieves toss the worst part of the meat to the god
-the bony bit of the tail- some offal and they chomp down the rest! Some piety!
Bangs onto his door
Hey,
Simike, open up, old woman! I’m coming back. I think we should do the indoors
work today. I need to keep an eye on the house!
Knemon’s door opens, Simike comes out.
I’m
coming back. I think we should do the indoors work today. I need to keep an eye
on the house!
Both go inside
Pause
Enter Getas from the cave followed by one of
the slave girls
He is angry
455
Getas:
Are you
people completely stupid? Or drunk? Or both? Or what? How could you forget the
pot, for Zeus’ sake? The pot! How are we going to cook the meat now? Are you
all nursing a hangover or something?
What on
earth am I going to do now, ey? Tell me girl!
The girl shrugs
No,
that’s right! No idea! Zeus damn you all!
Looks
like I’ll have to knock on this door here and bother the god’s neighbour!
Zeus
damn you and curse you all!
He walks over to Knemon’s door and knocks and
Shouts
Hello?
Hey Boy! Hello? Boy open up!
Back to the slave girl
What a
spoiled bunch of slave girls you all
are these days! Spoiled and useless! Useless for anything but screwing!
Screwing every man and boy around!
Right,
girl? Am I not right, girl?
Knocks on the door again, anger rising.
Hey,
boy! Open up!
460
The
modern slave girls know nothing about anything and can do nothing! Head full of
hot air and hot sex!
Back to the slave girl
Isn’t
that right, girl? Am I not right, girl? I am right, right?
Girl shrugs her shoulders again
Getas knocks again
Come
on, boy open up!
Sex and
blackmail when they’re caught doing it.
Knocks again. He is furious
Hey,
boy! Come on, open this
door!
The girl, frightened now, turns and runs back
into the cave
What on
earth is going on here? Where are the slaves of this house?
Loud, ominous footsteps are heard from inside
the house
Ah!
Finally! I hear someone coming.
Knemon opens the door and steps out. He is
furious. Getas steps back in fear
Knemon:
You
miserable, miserable, miserable useless wretch!
What
are you doing banging at my door? What do you want?
Getas:
Hey,
old man! You don’t have to bite my head off!
Knemon:
By
Zeus! You, you miserable creature, I’ll not only bite your head off but I’ll
eat you alive, if I want to, you useless little no hoper!
Getas: Playfully
Oh no,
you wouldn’t. Not really. Eh, would you?
Knemon:
What
business do you and I share, you god-cursed fool?
470
Getas:
None.
No business at all. Showing that he’s holding no papers in his hands No
requests for loan repayments, see? No witnesses, no business at all. I just
came to ask you if I could borrow a pot from you. I need a pot to cook the
sacrificial meat… for the sacrifice we’re having in there.
Knemon:
A pot?
A pot? Do you think I’m into pots and pans and sacrifices of bulls and chooks,
you idle slug?
Getas:
No,
clearly, not even a slug! Right, I’ll be off then!
The
women told me to come over and knock on your door. See if you’ve got a pot.
That I did. You don’t. Now I’m going
back to tell them that you are not into pots. Have a nice day!
Walks away but stops in front of the statue
Lord
Pan, almighty! What a grey haired snake you’ve got for a neighbour!
Exit Getas into the cave.
480
Knemon:
Blood
sucking animals!
Bang,
bang, bang at your door as if you’re their long lost friend!
Walks up to the mouth of the cave and shouts
If I
catch any of you walking up to my door, I’ll make an example of you, such an
example that the whole city will learn from it that I’m not like everyone else.
I am quite different!
And, by
the way, the one you’ve just sent out here before, whoever he is, he is damned
lucky!
Exit Knemon into his house
Enter Sicon and Getas from the cave
Sicon:
Damn
the bastard!
He was
having you on, Getas. Took you for a sucker. Perhaps you spoke to him as if you
were some shit stirring nuisance! Some people,
people like you know nothing about the subtle art of conning people into giving
them stuff.
I’m an
expert at this. I have conned lots of people in the city. Thousands and
thousands of them, in fact. I know how to trick them, see?
490
I bug
them all the time, over and over again and I get them to give me lots and lots
and lots of all sorts of kitchen utensils.
See,
you’ve got to sweet talk them into stuff like this.
If an
old codger answers the door, I address him with a syrupy “father” or “daddy.”
If it’s an old hag, you say, “dear mother” or “mummy,” if she’s older still,
you greet her with “priestess” and if it’s the slave boy who answers, you utter
the words, “my dearest young man.” Get me?
But
you! You, Getas are only good for the noose! You’re ignorant! You can’t just
knock on people’s doors and yell out, “hey, boy!”
Now
watch and learn!
Goes to Knemon’s door and knocks gently then
shouts softly, syrupy.
Hey,
boyyyyy? Come and open the door, please
young man!
The ominous steps again before Knemon opens
the door, raging with anger.
Sicon steps back
petrified for a second but soon regains
his composure.
Oh, hi
father! I was just calling you. Come outside for a minute?
Knemon:
To Getas
You
again!
Getas: terrified, runs to hide behind Sicon
Here we
go again!
Sicon:
Ah,
yes, father. I’m here for that very same thing!
500
Knemon:
You’re
busting my guts on purpose, now, aren’t you? Didn’t I tell you not to knock on
my door ever again?
Shouts inside
Simike,
bring me my whip!
Sicon:
No, no,
no! Hang on a minute my good man! Hang on a minute! In the name of Zeus,
father, hang on, little daddy!
He moves back a bit, frightened but returns
Knemon:
You’re
back again to pester me!
Sicon: about to curse
May
Poseidon…
Knemon:
Are you
still here?
Sicon:
I came
to ask you for a little cooking vessel!
Knemon:
I have
no cooking vessels! I have no cleaver! I have no salt and I have no vinegar!
I have
told you never to approach my door again!
Sicon:
Not to
me you didn’t!
Knemon:
I just
did!
508
Sicon:
Many
thanks! Very civil of you, daddy.
But,
could you perhaps inform me as to the possible whereabouts of one such vessel?
Knemon:
Have I
not told you? Are you still blubbering?
Sicon: moving away
Have a
nice day, daddy!
Knemon:
I have
no desire to have a nice day!
Sicon:
As you
please, sir. Have a terrible day, if that is your wish.
Knemon:
Argh! Will
I never be rid of these pests?
Exit Knemon into his house
Sicon:
Wow!
What dexterity! He certainly did me over, the bastard, didn’t he? He conned us,
Getas! The rotten man, conned us well and truly!
Getas:
He did,
yes, he did that. It seems begging takes a lot more dexterity than we’ve got.
Sicon:
Yes,
and things are also different from one door to the next. I don’t know if we
should knock on another door now though. I mean, if they all use dexterity so
dexterously I’m going to find this begging business far too hard, around these
parts.
I think
I’ll better forget about the pot and just roast the meat. I’ve got a sort of a
frying pan, anyhow. Right then, I shall use what I’ve got and stuff you, people
of Phyle! Stuff you all! I don’t need you!
Exit Sicon and Getas into the cave.
Pause
Enter Sostratos from the field, limping and
covered with dirt. He is tired and in pain
521
Sostratos:
Anyone
who’s missing out on some troubles, let him come over here! He’ll get his fill
of them!
Ouch!
Ouch! The pain! The pains! My back, my guts, my neck, my whole body is in
agonizing torment!
Leans against the statue
The
moment I got to the paddock, I went
straight to work, just like a young man would. I lifted the pick up and dropped
it down and dug at the soil with all my might, like a regular farm hand! On and
on I dug and dug and dug at that soil, as if I loved all that hard work.
For
quite a while, anyhow.
530
And,
while I was doing all that hard work, I kept turning and looking all around me,
hoping to see the old man with the girl. With Myrrhini. That’s when I’d steal a
chance to rub my lower back without the two boys noticing but as time dragged
on I kept bending my back further and further, until I ended up a hunchback and
at that stage it became as hard as a block of wood.
Hours
passed and no one appeared. The sun above us was scorching.
Gorgias
kept looking over at me as I was bending over and straightening up, bending
over and straightening up like the bucket
arm over a well.
Suddenly
he stops and says to me, “mate, it doesn’t look as if he’s coming today.”
So I
said to him, to Gorgias, I mean, “well then, what do we do?”
And
then he said to me, “we’ll have to let it go for today and look out for him
again tomorrow.”
540
Then
Daos came to take over from me.
So,
that’s how the first turn of the dance ended.
Now, I
have no idea why or how I ended up here, in this situation. What’s wrong with
me? I feel as if this business has dragged me here against my will, as if,
somehow, I am someone’s puppet.
Smoke from the sacrifice emanates from the
cave.
Sostratos notices with curiosity. He looks
into the cave, sees nothing and withdraws further back to avoid the smoke.
Pause
From within the cave we hear Getas, coughing
and splattering and talking to angrily to a slave girl, who ends up crying in
distress.
He is on his way out.
Getas:
That’s
the new generation of slaves for you! You are all so hopeless, sooooo hopeless,
I need sixty hands to do the work! Useless! It is I, woman, I, who pokes at the
coals, who kneads the flour, who
chops the meats, who must toss them about and tease them about. and it looks
like it will be I, alone, who’ll be taking care of the whole feast! Damn this
smoke! It is blinding me!
Enter Getas, coughing and splattering and
rubbing his eyes.
550
Sostratos:
Getas!
Getas: still rubbing his eyes
Who,
who’s calling my name?
Sostratos:
Getas,
it’s me!
Getas:
Me?
Who’s Me?
Sostratos:
Me, I!
Getas:
Me, I,
who?
Sostratos:
Can’t
you see me, Getas? Oh, you poor man!
Getas: Finally manages to see
Ah!
Yes, I can now see me… I… my master! Hi boss!
Sostratos:
What on
earth are you up to in there?
Getas:
What
are we up to? Well, we’ve just done a sacrifice and now we’re preparing the
feast.
Sostratos:
Is
mother in there with you?
Getas:
Been
there all along.
Sostratos:
Father,
too?
Getas:
No,
we’re still waiting for your father.
Sostratos:
Whispering conspiratorially
Getas,
come closer!
Getas obeys
Getas,
the sacrifice is really quite timely. I’ll go right now and invite Gorgias and
his slave to the feast. Once they partake of the delicious food, they’ll
support me even better in my efforts to marry my Myrrhini.
562
Getas:
What? What are you saying, boss? You want to invite
even more people to this feast? Oh, that’s great! That’s just great, boss! Boss
no! Sees Sostratos’ determination Oh, fine then! Invite every one! Invite three
thousand of them! Fine! I should have known that I won’t manage to put even a
single tiny morsel in my mouth! Go on, then, invite the whole town! Invite them
all, the sacrificed sheep is done to
perfection, everyone should take a bite out of it!
Ah, but
boss, these women in there, boss! They are very funny, master! No, not funny,
odd! No, not odd, stingy! Do you think they’ll offer anyone even as much as a
pinch of salty salt?
By
Demetre no! No way!
570
Sostratos:
Getas,
no, don’t worry, boy! Today is going to be a great day. I am full of good
prophesies today suddenly, as if sorry for his hubris, turns remorsefully to
Pan. Oh, Pan, my god! I pray to you every time I go past your statue. Truly, I
do! It makes me… it makes me… more philanthropic!
Exit Sostratos to go fetch Gorgias and Daos
Enter Simike from Knemon’s house. She is
clearly distressed
Simike:
Oh,
Zeus! Oh, Zeusy Zeus! Oh my dearest Zeus! Dear, dear Zeus! The misery you’ve
burdened me with! Oh, Zeusy, Zeus, dearest!
Getas:
Well,
stone my crows! Would you believe it? A woman just came out of that old grump’s
house!
Simike:
Oh,
Zeusy, Zeus! Am I going to cop it now! Am I going to get hurt now! Am I going
to get beaten up now! Oh, that damned bucket! That cursed bucket! I’ve dropped
it in the well and I tried to get it
out before my master found out about it. I tried!
Getas:
Yes,
yes, so, what happened?
Simike:
I tied
his hoe to some frayed old piece of rope and… well the rope was rotten and so
it broke on me! Splash! Down they both went! Drowned! Hoe and bucket together!
580
Getas:
Haha!
Good! Serve you right, old woman! You and him together! Like bucket and hoe!
Hahaha!
Simike:
Oh, I’m
going to suffer now! And how! I let his hoe fall into the well along with the
bucket! Ahhhh! Zeus help me! Zeus save me!
Getas:
Now all
that remains to be done is for you to fall in there after them and the job will be completed!
Simike:
And to
add to my miserable luck, the master is running around madly looking for his
hoe, shouting and screaming for it, banging doors everywhere. He wants to move
some dung about the back yard, the poor man! What a time for him to want to do
that!
The sound of heavy angry footsteps and grunts from within the house
Oh, no,
I can hear him coming! What am I going to do now?
Getas:
Run
away, old girl! Run away! He’ll kill you if he catches you!
The door opens and Knemon appears
Oops!
Too late! Well, try and defend yourself then, old darling!
Simike runs and hides behind Getas
Enter Knemon
Knemon:
Where’s
that thieving woman?
Simike:
Giving up
Master,
I didn’t mean to! Honest, master! It just fell into the well, master. I didn’t
mean to let it fall into the well master! It just fell by itself, master!
Knemon:
You! Go
inside, you!
Simike:
Why,
what are you going to do with me?
590
Knemon:
Who me?
I’m going to tie you up and lower you down the well.
Simike:
Oh, no,
master! No! No you can’t do that! It’s not proper for a woman to go down into a
well!
Knemon:
And I will use the same rope! By the gods, I will! And, with a
bit of luck, it will be even more rotten than the last!
Simike:
Shouts towards Gorgias’ house
Help!
Help! Daos, neighbour, come help me!
Knemon:
You’re
calling Daos, are you, you god-cursed old hag?
Simike goes over and knocks on Gorgias’ door
Knemon:
Hey!
I’m talking to you! Inside! Go on! Inside you!
Simike:
Oh,
poor woman! I’ll be all alone in there! There’s no one here to help me! Oh, poor creature!
Exit Simike into Knemon’s house
Getas approaches Knemon
Getas:
If you
like, I can go down the well. I can go down as well as any man. For the bucket,
or the hoe, or whatever else there is down there! And we Indicating the crowd
inside the cave we can get a rope, as well, if you want!
600
Knemon:
You!
May the gods curse you with curses upon curses and destroy you whole, if ever I
ask even the slightest thing from you!
Exit Knemon into his house angrily
Getas:
Off his
head again!
What a
miserable man, ey? A life burdened by a million miseries!
That’s
the genuine Attic peasant in there! Attica’s two-oxen man! Attica’s farmer!
Battling with barren rocks all day. Nothing but thyme and sage comes out of
those rocks! Crops of agony and nothing more.
He sees Sostratos with Gorgias and Daos in the
distance within
Ah! And
here comes my master with a couple of guests, laborers! The man is mad! Why is
he bringing these people here now and how did he become so chummy with them?
Well,
I’m not hanging around here to find out, that’s for sure!
Exit Getas into the cave
Enter Sostratos, Gorgias and Daos
610
Sostratos:
No, no,
NO! I’m not letting you get out of this one, men! We have everything in there!
By my dear Herakles! Is there a man in the world who would refuse an invitation
to his friend’s table, when his friend has just done a sacrifice to a god?
Believe
me, I was just like an old friend of yours even before I got to know you!
Hands Daos the tools
Take
these inside, Daos and hurry back again.
Gorgias: To Daos
No, no,
Daos. Don’t leave mother on her own. Stay there and look after her. I’ll be
there soon, as well.
Exit Daos into Gorgias’ house and Gorgias
follows Sostratos into the cave.
Pause
ACT FOUR
(or a choral interlude)
Enter Simike from Knemon’s house
Simike:
Help!
Someone please help me! Rushes over to Pan Oh, god, please help me!
Runs about the stage wildly.
Is
there no one around who can help me?
Enter Sicon from the cave
Sicon:
Oh, by Herakles!
Lord and master!
In the
name of all the gods and all the spirits, woman! Will you not give us some
peace to conduct our sacred sacrifice? What is it with you people in that
house? You insult one another, you beat one another up, you scream at each
other, you screech and you yell and you wail! What a strange household you’re
running in there!
Simike:
It’s my
master! He is down! He’s fallen down, inside the well! All the way to the
bottom!
Sicon:
Inside
the what? What well? How did he get
in there?
Simike:
What do
you mean how did he get in there?
Sicon:
I mean
how did he get in there?
Simike:
He got
in there so he could bring up his hoe and the bucket! He slipped on the way
down. Slipped and fell to the bottom! All the way to the bottom!
Sicon:
Who,
the grouch? That nasty old grouch?
Simike: Timidly in agreement
Yes,
him!
Sicon:
But my
dear, dear old woman! That’s the best thing he’s ever done in his whole life!
Now it’s up to you to finish the job!
Simike:
What
job?
630
Sicon:
Listen!
Just go grab something heavy, a rock, a stone, anything and chuck it down, all
the way down, onto his head…
Simike:
Interrupts him. The suggestion abhors her
Won’t
you go down there yourself, please my good man? Please go and save him!
Sicon:
Who me?
Dear Poseidon, me? And end up being the fool in that story about the man who
fought the mad dog in the well? No way, old woman, not I!
Simike: Knocks on the door of Gorgias’ house
Gorgias?
Gorgias? Come out, Gorgias!
Gorgias comes out from the cave. He looks
dazed.
Gorgias:
Where
on earth am I? Simike, is that you? Did you call me?
Simike:
Yes Gorgias!
Gorgias:
What is
it? What’s the problem?
Simike:
It's my
master, Gorgias. My master has fallen in
the
well!
Gorgias:
Oh,
Lord! Turns towards the cave
Sostratos!
Sostratos come out here!
Sostratos enters from the cave
To Simike
Come,
lead on! Quick!
Sostratos, Simike and Gorgias rush into
Knemon’s house.
Sicon is left alone on the stage
638
Sicon:
Well,
this proves well and truly that there are gods! Gods do exist! By Dionysos,
there ARE gods!
Turns to Knemon’s door and speaks to it
See?
You don’t lend your pot to people who need it for a sacrifice! You refuse to do
so, as if you’re holding some grudge against them!
So!
Now, you… you temple-thief you! Now you’re at the bottom of a well, so, so now
drink all the water that’s down there so you won’t have to share even that with
anyone either! Not even water! Just rewards for you ey?
The
Nymphs have made you pay well for your stinginess by exacting revenge on my
behalf! Justice!
Ha! No
one who does wrong to cooks escapes the wrath of the nymphs!
Our
work is almost holy. The waiters though, well, don’t worry about the waiters! You can do whatever you like
to the waiters! No worries!
Myrrhini:
From inside the house
Oh,
gods! Is he dead? Someone please save by darling father!
Sicon:
Ah! I
hear voices!
What a
terrible feast this turned out to be! Never seen anything like it! One lot is
dying, another lot is crying! Herakles save me and avert all ill will against
me!
Goes and puts his ear close to the door
Can’t
hear anything now! Looks like someone has gone down the well to bring the old
grouch back up again.
Ha!
Remember the face on the old man? What a splendid sight it would be now, ey?
Soaked and shivering and trembling! Grrrr! I’d love to see it here and now, by
Apollo!
Shouts into the cave
You
women, in there! Offer libations on behalf of these good folk out here Indicating the audience and pray that he
survives but is left maimed… rather badly, if the gods will agree! That’ll make
him less of a pain to Pan here! And to all his neighbours! And to all those
people who offer sacrifices! That’ll be good for a cook like me! I’ll get a lot
of work then!
Enter Sostratos from Knemon’s house
665
Sostratos:
Sicon!
Sicon:
Sostratos,
what happened in there?
Sostratos:
By all
the gods, Sicon and by Demeter and Asclepios, as well!
I have
never in my life seen a man undergo a near-drowning experience at the most
appropriate moment, the moment when life was beginning to turn on its sweetest
charm!
670
We
rushed into the house and, straight away, Gorgias rushed to the well.
Down he
went, up the gorgeous Myrrhini and I stayed. We did nothing unbecoming, of
course – in any case what could we ever do under such turbulent circumstances?
The girl was out of her wits with distress! She was pulling her hair out and
wailing and beating her breasts and pulling her hair out and wailing… Well I,
like the good man that I am, I swear by the gods that I behaved just like a
comforting nanny to her. I stood right beside her and, awe-struck by her
statuesque body, begged her and prayed to her to stop crying!
So
awe-struck I was by her incomparable body that I had completely forgotten about
the fallen body below! I cared about him less than I cared about anything.
Still,
I was supposed to keep pulling at the rope to bring him up. Boring nonsense
that, so… I… Indicates that he let the
rope slip through his fingers
Sicon:
I can
imagine!
680
Sostratos:
Ha!
Nearly killed the man, by Zeus! I was so taken by the body standing next to me
that the rope slipped from my hand three times! Lucky for him, Gorgias –a real
Atlas that man!- who was under him, in the well, managed to hold him up until
I, eventually, hauled him all the way out of the well. The moment he got out, I
shot out of the place and here I am. I just couldn’t control my desires any
longer. A minute later I’d be kissing that stunning looking woman!
I love
her so passionately! So very, very fiercely that I want to marry her and I must
make up my mind –
Noises from inside Knemon’s house interrupt
him
Ah,
they’re at the door now!
Sicon:
And
here’s where I run off!
Exit Sicon into the cave
Enter Myrrhini, Gorgias and Simike. They are
carrying Knemon on a stretcher.
Sostratos:
Zeus,
my saviour, what vision is this?
690
Gorgias:
Knemon,
is there anything you want me to do for you, old man? Tell me!
Knemon:
What
could there possibly be? Look at the state I’m in!
Gorgias:
Courage,
Knemon! Have courage!
Knemon:
I will
die! I will die and you’ll never have to worry about Knemon, the old grump
pestering you ever again!
Gorgias:
You see,
Knemon? Being alone is a terrible thing.
You
see? Just now, suddenly and out of nowhere you nearly died! At your age,
Knemon, you need to think about yourself a bit more. About your life, I mean.
About having someone to look after you.
Knemon:
Gorgias,
I’ve had it. I know that. Call your mother quickly!
It
seems we need to get into trouble before we learn how to avert it.
Exit Gorgias to his house
To Myrrhini:
My
darling daughter, lift my head up a bit, if you can, please.
She does so
701
Sostratos:
You’re
a very lucky man, Knemon!
Knemon: to Sostratos
And
you! You useless loaf! Why are you still hanging around my door? Do you think
it’s your private club or some public shop or something? Leave! Get lost and
don’t let me ever see you again! Go on! be off with you!
Sostratos:
Alright,
alright, old man! I’m leaving! I’m leaving right now!
Retreats to the edge of the stage
Knemon:
To Myrrhini and Gorgias
You
should have left me down there, you two. Down at the bottom of the well. Now
that I am up here, alive, now that you’ve saved me, I must face up to the
horrible state I’m in. You should have let me die down there. Don’t get me
wrong, I don’t mean anything bad by it but I am a stubborn old man. No one will
ever change me. I cannot change!
710
Perhaps
I was wrong on this one thing though and that is that I always believed that
man is his own boss; that he can manage things all on his own and needs no one
else’s help. Perhaps I was wrong on that matter but now, now that I’ve seen for
myself that life is short and that it can end very abruptly I’ve learnt my
lesson. I’ve learnt that I was wrong. The shortness of life and its ability to
end so suddenly is a fact that I have never before understood.
That’s
how far off the rails I was, by Hephaistos! I use to think that everyone’s
life, with all the trickery and villainy that is thrown upon it from every
quarter, well I never thought that there could be a man anywhere in the world
who could honestly be good and helpful to his fellow man!
720
It was
that fault in my thinking that had made me so hard, so difficult a man to deal
with.
But now
Gorgias has taught me this lesson and he has corrected this fault in my
thinking. This is a lesson that comes from a noble and generous heart. And I
say this because this is the man who, even though I have never allowed him to
even knock on my door, let alone give him a hand with anything, a man I have
never greeted, never ever said a kind word to him, he has saved my life!
Gorgias:
Whenever
you were right and you told me to keep out of your way, I did and perhaps also,
you might have never done us a favour but then again, neither have we, until
now, done you one…
Knemon:
Well
then, Gorgias? What do we do now, my boy? I’m not well now my son and I very
much doubt I’ll ever get better so, well, now I adopt you as my very own, fully
legitimate son! From now on, Gorgias, consider all my wealth yours!
730
Indicating Myrrhini
And I
entrust you with this young woman, your step sister, Gorgias. Find her a
husband and marry her off because, even if I regain my health, I wouldn’t be
able to do that on my own and, in any case I don’t think I’d approve of any man
to marry her. Marry her off and then let me live the reminder of my life the
way I want.
And
take care of everything else, as well, Gorgias. Manage them your way. You have
a good brain, thank the gods, and you are a good guardian for your step sister.
Divide the property in two and give her half of it as dowry. Keep the other
half yourself and look after me and your mother.
740
To Myrrhini
You can
let my head down now, daughter.
Now,
son, it’s not right for a man to say more words than are necessary but there
are a couple more things I’d like to say to you about life and about human
nature.
If
every man had a good mind, there would be no courts and no prisons to lock them into. Nor would
there be any wars. And everyone would be happy with owning only what he needed.
But, I
suppose, people like the way things are now, so carry on behaving as before.
This old and difficult man is now going to leave you alone.
Gorgias:
Yes, I
accept all that, Knemon. But as for Myrrhini, we must find her a husband that
you also like.
750
Knemon:
Gorgias,
I’ve told you all my thoughts on the matter, so, no bother me no more with it!
Gorgias:
Someone
here wants to say something to you.
Knemon:
No, in
the name of all the gods, I want to talk to no one!
Gorgias:
He
wants to ask you for your daughter’s hand in marriage.
Knemon:
None of
this is my business any more.
Gorgias:
He
helped me save your life.
Knemon:
Who’s
that?
Gorgias:
He’s
over there.
To Sostratos
Hey,
you, Sostratos! Come over here!
Knemon:
He
looks a bit sunburned. Is he a farmer too?
Gorgias:
Yes,
father. He’s not one of those idle loafers who wander about the earth, doing
nothing all day, or one of those rich show offs!
Knemon:
If you
want to give her to him, fine, go ahead but leave me out of it.
Gorgias:
Yes, I
think it’d be best do that! I think it would be best if I did all the marriage
arrangements myself. Simike, help him, please. Take him inside.
Knemon:
As he’s leaving
Gorgias,
take good care of her from now on.
760
Gorgias:
Rest
easy father. I shall.
Exit Simike, Myrrhini and Knemon, leaving
Gorgias alone with Sostratos.
Gorgias:
I’d say
you’re in luck, Sostratos! Her father will disagree on nothing now!
Well
then, I hereby betroth you to her and before all these witnesses, I grant you
all her wealth, whatever it is as her dowry, a just grant for you, since you
have come here not in secrecy and hiding dishonest schemes but in all honesty, to woo her and to marry her. You have
shown yourself to be a man of virtue and nobility.
You
willingly picked up the pick and you worked hard in the field. And this is how
you can tell a man is noble: even if he is wealthy he still respects the poor
and treats them as his equals. Your character is good, Sostratos and I only
hope that it remains so always.
770
Sostratos:
Thank
you, Gorgias! The best praise is the praise one receives from others.
Seeing his father approaching in the distance.
Ah!
Here’s my father! Perfect timing!
Gorgias:
Is Kallippides your father?
Sostratos:
But of
course! Why?
Gorgias:
But, by
Zeus, he is such a wealthy man, Sostratos but no wonder! He is a farmer through
and through and, in farming he has no equal!
Enter
Kallippides
Kallippides: Muttering to himself
I bet
I’ve missed out on all the food by now! They
would have gobbled it all up and then gone off and disappeared into the
fields!
Gorgias:
By
Zeus, what a hunger he must have, Sostratos! Should we talk to him about our
matter now?
Sostratos:
Best if
he eats first, Gorgias. Put him in a better mood for it.
Kallippides:
How are
you son? Have you all eaten?
Sostratos:
Yes,
father but, don’t worry, we left some for you, too. Come through.
780
Kallippides:
That I
shall do, son, that I shall do! I am starving!
Exit Kallippides
into the cave
Gorgias:
Heading
towards his own house
You go
inside too, Sostratos! Go after him and talk to him on your own.
Sostratos:
Will
you wait for me in your place?
Gorgias:
Yes,
yes, I won’t go anywhere.
Sostratos:
Fine. I
won’t be long. I’ll come out and call you.
Exit both. Gorgias into his house and
Sostratos into the cave
ACT FIVE
(Or a choral interlude)
Enter Kallippides
and Sostratos from the cave
Sostratos:
Father,
you never ever let me do what I want! Oh, well, I didn’t think you would,
anyway! Never mind!
Kallippides:
What
are you saying, son? Have I not agreed that you can marry whoever you want?
Whoever you love? Son, not only do I want this for you, I also say you should
do it! You should marry this girl! Everyone should marry who they love!
Sostratos:
But
that’s not how I think you really see things, dad.
Kallippides:
By the
gods, son! I know very well how I see things and what I am saying is that the best
marriage for a young person is a marriage that is urged by love!
Sostratos:
Well
then, why is it all right for me to marry this young man’s sister and it’s not
right for him to marry my sister?
Kallippides:
Ah, now
you’re being stupid Sostratos! It is because I don’t want, both, a poor
daughter-in-law and a poor son-in-law! One poor in-law in a family is more than
enough!
Sostratos:
Father,
you are talking about money. Wealth. Uncertain stuff.
If you
have the confidence that this wealth of yours will stay with you until you die,
then, by all means. keep it, give none of it to anyone else. Share none of it.
800
But if
you think that it is yours only because the goddess Fortune has put it in your
hands for now, temporarily, then share it! Share it around, father! Do not hold
on to all of it yourself because the goddess could take it all away from you
just as easily as she has given it to you! All of it, any time she likes! She
could take it all and hand it over to someone who might not even deserve it!
And
that’s why, father, I ask you to be generous with it. While you’ve still got,
while the goddess allows you to have it, treat it with an open heart. Help as
many poor people as you can and make as many of them as you can, rich with it!
Because that’s the only thing that survives death. Kindness and generosity and
when Fortune turns nasty on you, it is this generosity and this kindness that
will come back for you.
The
friend you can see is a far better friend than all the wealth buried deep below
the soil.
812
Kallippides:
Son,
you know me well. You know very well that none of my money is buried anywhere.
Why would I do a thing like that? It’s all out in the open and it’s all yours.
And if
what you want to do with this money is use it to make friends, well, by all
means, go ahead! Try it and good luck with it. No need to explain yourself to
me, son. Go ahead, give it away! Spread it around, as you say. I am not going to stop you!
Sostratos:
Is that
your wish, truly? Do you really mean it?
Kallippides:
Yes,
yes, that is my wish, truly and I truly mean it! You have convinced me of the
error of my ways, Sostratos, so don’t worry about a thing. Do as you please
with it! It is, after all, your own wealth!
Sostratos:
In that
case, I’ll call Gorgias!
Gorgias!
Gorgias, are you in there?
Enter Gorgias from his house
820
Gorgias:
I’ve
heard everything, Sostratos! I’ve heard everything you two said from the very
start of your conversation. But still, Sostratos – Sostratos, you’re a
wonderful, generous man and I think of you as a true and loyal friend and I
love you a lot but – but, Sostratos, I don’t want any more wealth than what I
need and I have that. In any case, even if I wanted it, I couldn’t have it.
Sostratos:
What?
Why ever not? I don’t understand, Gorgias.
Gorgias:
Sostratos,
I am giving you my sister as your wife but for you to give me your sister,
well, that’s just not right, Sostratos!
Sostratos:
What do
you mean, it’s not right?
Gorgias:
It
won’t be me, Sostratos. That’s not who I am. I will be living like a wealthy
man with someone else’s earnings. That’s not my way. I want to be the earner of
my own wealth.
830
Sostratos:
What
nonsense, Gorgias! Do you not think yourself worthy of a marriage?
Gorgias:
No, I
do think myself worthy of marrying your sister but I do not think it right for
me to have a lot when I only have a little.
Kallippides:
By the
great Zeus, man, has kindness made you stupid?
Gorgias:
What?
What do you mean?
Kallippides:
You’re
a pauper, Gorgias, a pauper who wants to stay a pauper. What pauper thinks like
that? Nonsense, man!
Well,
all right then, do as you please but you see that my son has made me change my
mind about such matters. Now change
your mind, too and take some money!
He hands Gorgias a purse full of coin.
Gorgias:
Jiggles the purse
Well
now, this tactic has indeed, persuaded me. I would be both, a pauper and an
idiot if I didn’t take this money. How can I refuse it from a man who offers me
and my future wife, such security?
840
Sostratos:
Now,
men, there’s only one more thing left to be done: The betrothal.
Kallippides:
To Gorgias
Right:
Let me do that now! I, Kallippides, father of
Sostratos do hereby betroth my daughter to you, Gorgias, to have many
legitimate children and I hereby also add to her dowry another three talents.
Gorgias:
And I
have one talent dowry for my sister!
Kallippides:
Don’t
waste your money, Gorgias. You don’t have that much of it.
Gorgias:
Yes, I
do, I have the farm!
Kallippides:
Gorgias,
keep the farm all to yourself.
Now go
and fetch your mother and your sister and bring them here with our women.
Gorgias:
Yes, I
should do that.
850
Sostratos:
Tonight
we’ll all stay here together and tomorrow we’ll conduct the wedding ceremonies
and the feasts. Gorgias, bring old man, Knemon over, as well. He’ll be looked
after better with us.
Gorgias:
Sostratos,
I don’t think he’ll want to do that.
Sostratos:
Try,
Gorgias. See if you can convince him.
Gorgias:
Alright,
I’ll try!
Exit Gorgias into Knemon’s house
Sostratos:
Father,
we better get a good drinking party for us men and make the women keep an all
night vigil.
Kallippides:
I think
the opposite will happen, son: the ladies will drink and we’ll be kept awake
all night! I’ll go and get things ready.
Sostratos:
Fine,
see you later dad!
Exit Kallippides
into the cave. Sostratos is alone on the stage.
860
Sostratos:
The
wise man must never change his mind. About anything!
Everything
gets accomplished with knowledge and effort.
Let me
give you just this one example: In one single day I have managed to get the
whole business completed for a wedding! One which no one would ever believe it
was possible!
Enter Gorgias with his mother and his sister, Myrrhini.
Gorgias:
To the women
Hurry,
then, walk a bit faster, you two!
Sostratos:
Welcome
ladies!
Enter his mother from the cave
Sostratos:
Mother,
say hello to these ladies!
They nod their mutual greeting
Gorgias: To Sostratos
Old
Knemon wouldn’t budge and he kept urging the old girl to come so he could be
left alone.
Sostratos:
What a
stubborn old skull, that one, ey? It will never change! Still, let him be.
Let’s
go in then!
870
Gorgias:
Sostratos,
I feel a bit… well, a bit too embarrassed to meet all those women in there.
Sostratos:
Nonsense,
Gorgias! From now on, all those women in there will be your family!
All exit into the cave
Enter Simike from Knemon’s house.
Simike: To Knemon inside
By
Artemis, I’m leaving as well! You can lie in there all by yourself from now on!
You and your horrible temper! All these folks
wanted to do with you was to take you to the god, but you! Oh, no! You just
refused! Always refuse, always say no!
I’m
telling you, Knemon, I swear by the two goddesses, we’ll end up with another
big mess again, bigger than ever before but, if that happens, you will deserve everything
you get!
Enter Getas from the cave. He is followed by a
flute girl
Getas:
I’m
going in there to see how old Knemon is.
The flute girl blows a couple of happy notes
880
Getas: Interrupts her
Stop
that, you silly girl! This is not yet the right time for that! I have been sent
to check on the old grouch in there!
Simike:
One of
you should go in and sit with him. I’m losing my young mistress to a marriage
today. I want to go and have a little
chat with her before that. Kiss her goodbye. Give her some womanly advice.
Getas:
That’s
a good idea. Go on then! I’ll look after him for a while.
Exit Simike into the cave
I
wanted to do this for a long time now but just couldn’t work out how and when.
I wanted to pay him back for all the nastiness he showed me. I’m not afraid of
the old grouch any more! The old fool can’t even stand on his own two feet now.
Shouts into the cave
Sicon!
Sicon, come out here quick! Man, what a great idea I’ve got!
Enter Sicon from the cave
Sicon:
You
called me?
890
Getas:
Yes, I
did, Sicon. How would you like to earn a bit of revenge for all the suffering
that the old grouch in there put you through?
Sicon:
Me?
What trouble? What nonsense are you up to now, Getas?
Getas:
The old
man is just laying in there all on his own.
Sicon:
Yes,
and how is he?
Getas:
Not too
bad, really… for now!
Sicon:
So he
can’t get up and beat us up, right?
Getas:
I don’t
think he’s got the courage to get up.
Sicon:
Now
that is good news! I think I’ll go in and ask for something. Send him right off
his skull!
Getas:
But
first I think we should drag him all the way out here, ey? Drop him right out
here and then go bang on his door real loud. Bang, bang, bang. Ask him for all
sorts of things. Hehehe! He’ll choke on his anger! A party for us! What do you
think?
900
Sicon:
Getas,
I’m afraid of Gorgias. If he catches us it’ll be us who’ll be getting beaten
up!
Getas:
Nah,
don’t worry, Sicon. There’s so much noise in there and they’re so drunk, they
won’t hear a thing of what’s going on out here. And, anyhow, Sicon, we’ve got to teach the old man a lesson. Curb his
manners a bit. Tame the wild beast in him! We’re all related to him now, see.
What if he never mends his crabby ways? How will we ever be able to endure his
nasty temper?
Sicon:
So how are
we going to do this?
Getas:
We’ll
do it in secret. Quietly, secretly without anyone seeing us or hearing us.
We’ll bring him out here with great care.
Makes a few steps towards Knemon’s house
Come
on, then. Make a move!
910
Sicon:
Hang on
a minute now! Don’t go off without me! And don’t make so much noise!
Getas:
I’m
not!
They enter Knemon’s house and a minute later
return, gingerly, carrying the stretcher upon which Knemon is sleeping. They
are being careful not to wake him up.
Sicon:
Put him
down here.
The stretcher is carefully and gently put down
Getas:
Now,
let’s go!
Sicon:
Now,
I’ll start first and you, you keep with rhythm.
Bangs
hard at the door and shouts loudly.
Mockingly
Boy! Ey
boy! Boys! melodically Ey, boooooys! I’m calling youuuuuuuu!
Come
out, boyyyyyyys!
Knemon:
wakes with fright
Oh, no!
I’m dead! I’m dead! Heeeeelp! Who are you? Recognises Sicon Oh, you’re… you are
that man… What in Hades’ name do you want now? Heeeelp!
Sicon:
What do
I want? You know what I want: I want some pots and pans! Hahahaha!
Knemon:
Someone
help me up!
Sicon:
Come
on, I know you’ve got some in there! I want some pots and pans!
Getas:
And I
want seven three-legged stools and a dozen tables! Hahaha! Three-legged stools,
get it?
Shouts through Knemon’s door
Come on
boys! Boyyyys! Bring them out, now come on! Hurry,
hurry, hurry, ’cause I’m in a hurry, hurry, hurry! Hahahaha!
Knemon:
There’s
no point in you shouting in there. There’s
no one home! I told you, you nasty man!
Getas:
What?
No one? Really? Let me see: Hello boyyyyyyys! Boys, are you in there?
Knemon:
No,
they’re not! Are you deaf? Do you want me to repeat myself a thousand times?
There’s no one home!
Sicon:
Oh,
well in that case, I better run off and look for them elsewhere.
Pretends
to be leaving
Knemon:
By
horrible Hades! How on earth did I end up out here, in the middle of the road?
Who dragged me out here? Be off with you! Be off, you bastards!
920
Sicon:
Oh, it
would be my pleasure, good sir!
Pretends to be leaving but goes and bangs hard
at Knemon’s door and shouts loudly again:
Boy! Ey
boy! Boys! Melodically Ey, boooooys! I’m calling youuuuuuuu!
Come
out, boyyyyyyys! Men, women and boooooys! Bangs loudly on the door
Knemon:
Have
you gone mad? Ey! You’re smashing my door!
Sicon:
Give us
nine rugs!
Knemon:
What
nine rugs? What are you talking about? Where am I going to fond nine rugs?
Sicon:
And a
nice, Persian curtain…
Getas:
Woven…
Persian. Persian and woven!
Sicon:
One
hundred feet long! Hahaha!
Knemon:
I wish
I had one!
Sicon:
Oh, but
you do! You do have one! A little birdie told me that you do have one!
Knemon:
I do?
Where is it? Curse you!
Shouts
Simike?
Simike where are you? Where is that old woman?
Sicon: Pretends to be listening for Simike
Hmmm,
can’t hear anything. I think she left you!
Getas:
For
good and for ever!
Sicon:
I think
I’ll go look for her!
Knemon:
Do
that! Do that and leave me in peace! Shouts again Simike! Simike, old woman!
To the men May the gods grant you a death with the most
horrible torture, you evil creatures! What is it you want from me, ey? What is
it?
Sicon:
Me? I’m
looking for a wine mixer…
Getas:
A
bronze one. A largish one! It must be a largish bronze wine mixer!
Knemon:
Ah!
Will no one help me up!
Sicon:
Now, I
know you’ve got one. I’m sure of it! A little birdie told me…
Getas:
And
what about the curtain, granpa?
Knemon:
shouts
Boy!
Boy where are you, damn you! Where’s that cursed slave of mine!
930
Sicon:
Come
on, go and get us a wine mixer! Where’s our wine mixer?
Knemon:
I’m going
to kill that Simike!
Getas:
Lie
there and shut up, grumpy grouch!
You
hate people, you hate women, you hate everyone – why, you didn’t even let those
good folk take you to the sacrifice!
Sicon:
Well
then, serves you right, old man!
Getas:
Accept
your punishment, old boy!
Sicon:
You’ll
find there’s no one willing to help you out of your misery this time, you old grouch!
Getas:
We’re
all right here and from now on you’ll listen to us and you’ll obey us!
Sicon:
Now
come with us to the sacrifice in the cave and give us no more trouble!
Getas:
The
women have no need of your groaning and griping and complaining any more. Get
my meaning… old boy?
Knemon:
And
what about you two, ey? What good have you two ever done for them?
Getas:
Well,
Fate’s twists and turns have benefited your daughter and your wife and their
meeting one another was not wasted.
940
Sicon:
And so
to add to their joy I organised a drinking party for them and the rest of the
folk… Ey, do you hear me? You’re not asleep, are you?
Knemon:
Gods
forbid!
Sicon:
Do you
want to come to that party? Listen to the whole story about the party!
Things
were a little rushed, you see, so I spread rugs around the tables. It’s my job
as a cook, right? Remember that, I’m a good cook and a good man! So, anyhow,
one of the men poured wine –the aged stuff- into the deep bowl, mixed it with
the crystal clear water from Nymphs’ streams
and passed around. Then he offered a toast to all the men. Then another man
offered a toast to all the women.
Ha! It
was like they were trying to quench the thirst of a dirty big sand dune! You
know what I mean? Cup after cup after cup after cup! Down all the parched
gullets they went!
Then
some beautiful young flower, a little tipsy I might add, got up, walked shyly
up to the dance floor and began to shake and dance. Then another young woman
got up, held her hand and joined her in the shaking and the dancing!
952
Getas: To Knemon
Oh, all
right! Come on then, you’ve suffered enough for one day. Now get up and come in
with us! Come and dance with us!
Knemon:
What?
What on earth are talking about, you scum?
Sicon and Getas grab him and lift him up
Sicon:
Come
on, you grumpy farmer! Come and dance with us!
Knemon:
No way!
In the name of all the gods, no way! I do not dance! Ever!
Sicon:
Come
on! Come on now! Let’s go inside!
Knemon:
And do
what, you pair of bums?
Getas:
I told
you, to dance, grumpy bum, to dance!
Knemon:
Ah,
well! Might as well! Take me in then! Perhaps it’s better to try and cope with
the torture in there then with that out here!
Gekas:
See,
you do have some sense in that grouchy skull of yours!
He helps Knemon up.
Enter Donax from the cave
Getas:
Hurrah!
We win, men, we win! We win a strong victory!
Ah,
Donax! You too, Sicon, come help me. Help this man inside.
And
you, Knemon! Now you had better be very careful we don’t catch you being your
usual misanthropic grouch again and start upsetting everyone! Because if we do, rest assured, old man, that we won’t be so
easy on you the next time.
Now! For our victory!
Someone get us some garlands and some torches!
Exit the party goers from the cave and distribute garlands
and torches.
Getas:
gives a garland to Knemon
Here’s one for you,
old man!
To the audience
Well now, friends, if
you have enjoyed the victory we had over this old grumpy grouch, all of you,
children, boys, men, women, give us a hearty applause!
And may Victory, that
noble, ever-smiling girl be with us in good will always!
END OF MENANDER’S
“THE GROUCH”