The
Odes
Translated by A. S. Kline © 2003 All Rights Reserved
This
work may be freely reproduced, stored, and transmitted, electronically or
otherwise, for any non-commercial purpose.
Horace
fully exploited the metrical possibilities offered to him by Greek lyric verse.
I have followed the original Latin metre in all cases, giving a reasonably
close English version of Horace’s strict forms. Rhythm not rhyme is the
essence. Please try reading slowly to identify the rhythm of the first verse of
each poem, before reading the whole poem through. Counting syllables, and
noting the natural rhythm of individual phrases, may help. Those wishing to
understand the precise scansion of Latin lyric verse should consult a
specialist text. The Collins Latin Dictionary, for example, includes a good
summary. The metres used by Horace in each of the Odes, giving the standard
number of syllables per line only, are listed at the end of each book. (see the
Index below).
Contents
BkI:I
The Dedication: To Maecenas
BkI:VII
Tibur (the modern Tivoli)
BkI:VIII:
To Lydia: Stop Ruining Sybaris!
BkI:XV
Nereus’ Prophecy of Troy
BkI:XVII
The Delights of the Country
BkI:XXII
Singing of Lalage (Integer Vitae)
BkI:XXIV
A Lament For Quintilius
BkI:XXVIII
Three Handfuls of Earth
BkI:XXXIII
Tibullus, Don’t Grieve
BkII:I
To Pollio, Writing His History of the Civil Wars
BkII:VII
A Friend Home From the Wars
BkIII:IV
Temper Power With Wisdom
BkIII:XVII
The Approaching Storm
BkIV:IV
Drusus and the Claudians
O
my protector, and my sweet glory,
some
are delighted by showers of dust,
Olympic
dust, over their chariots, they
are
raised to the gods, as Earth’s masters, by posts
clipping
the red-hot wheels, by noble palms:
this
man, if the fickle crowd of Citizens
compete
to lift him to triple honours:
that
one, if he’s stored away in his granary
whatever
he gleaned from the Libyan threshing.
The
peasant who loves to break clods in his native
fields,
won’t be tempted, by living like Attalus,
to
sail the seas, in fear, in a Cyprian boat.
The
merchant afraid of the African winds as
they
fight the Icarian waves, loves the peace
and
the soil near his town, but quickly rebuilds
his
shattered ships, unsuited to poverty.
There’s
one who won’t scorn cups of old Massic,
nor
to lose the best part of a whole day lying
under
the greenwood tree, or softly
close
to the head of sacred waters.
Many
love camp, and the sound of trumpets
mixed
with the horns, and the warfare hated
by
mothers. The hunter, sweet wife forgotten,
stays
out under frozen skies, if his faithful
hounds
catch sight of a deer, or a Marsian
wild
boar rampages, through his close meshes.
But
the ivy, the glory of learned brows,
joins
me to the gods on high: cool groves,
and
the gathering of light nymphs and satyrs,
draw
me from the throng, if Euterpe the Muse
won’t
deny me her flute, and Polyhymnia
won’t
refuse to exert herself on her Lesbian lyre.
And
if you enter me among all the lyric poets,
my
head too will be raised to touch the stars.
and
snow to earth already, striking
sacred
hills with fiery hand,
to
scare the city,
and
scare the people, lest again
we
know Pyrrha’s age of pain
when
Proteus his sea-herds drove
across
high mountains,
and
fishes lodged in all the elms,
that
used to be the haunt of doves,
while
the trembling roe-deer swam
the
whelming waters.
We
saw the yellow
hurled
backwards from the Tuscan shore,
toppling
Numa’s Regia and
the
shrine of Vesta,
far
too fierce now, the fond river,
in
his revenge of wronged Ilia,
drowning
the whole left bank, deep,
without
permission.
Our
children, fewer for their father’s
vices,
will hear metal sharpened
that’s
better destined for the Persians,
and
of battles too.
Which
gods shall the people call on
when
the Empire falls in ruins?
With
what prayer shall the virgins
tire
heedless Vesta?
Whom
will Jupiter assign to
expiate
our sins? We pray you,
come,
cloud veiling your bright shoulders,
far-sighted
Apollo:
or
laughing Venus Erycina,
if
you will, whom Cupid circles,
or
you, if you see your children
neglected,
Leader,
you
sated from the long campaign,
who
love the war-shouts and the helmets,
and
the Moor’s cruel face among his
blood-stained
enemies.
Or
you, winged son of kindly Maia,
changing
shape on earth to human
form,
and ready to be named as
Caesar’s
avenger:
Don’t
rush back to the sky, stay long
among
the people of Quirinus,
no
swifter breeze take you away,
unhappy
with our
sins:
here to delight in triumphs,
in
being called our prince and father,
making
sure the Medes are punished,
lead
us, O Caesar.
and
Helen’s brothers, the brightest of stars,
and
father of the winds, Aeolus,
confining
all except Iapyga, guide you,
ship,
that owes us Virgil, given
to
your care, guide you to
bring
him safely there I beg you,
and
there watch over half of my spirit.
Triple
bronze and oak encircled
the
breast of the man who first committed
his
fragile bark to the cruel sea,
without
fearing the fierce south-westerlies
fighting
with the winds from the north,
the
sad Hyades, or the raging south,
master
of the
whether
he stirs or he calms the ocean.
What
form of death could he have feared,
who
gazed, dry-eyed, on swimming monsters,
saw
the waves of the sea boiling,
and
Acroceraunia’s infamous cliffs?
Useless
for a wise god to part
the
lands, with a far-severing Ocean,
if
impious ships, in spite of him,
travel
the depths he wished inviolable.
Daring
enough for anything,
the
human race deals in forbidden sin.
That
daring son of Iapetus
brought
fire, by impious cunning, to men.
When
fire was stolen from heaven
its
home, wasting disease and a strange crowd
of
fevers covered the whole earth,
and
death’s powers, that had been slow before
and
far away, quickened their step.
Daedalus
tried the empty air on wings
that
were never granted to men:
Hercules’
labours shattered Acheron.
Nothing’s
too high for mortal men:
like
fools, we aim at the heavens themselves,
sinful,
we won’t let Jupiter
set
aside his lightning bolts of anger.
the
ropes are hauling dry hulls towards the shore,
The
flock no longer enjoys the fold, or the ploughman the fire,
no
more are the meadows white with hoary frost.
Now
Cytherean Venus leads out her dancers, under the pendant moon,
and
the lovely Graces have joined with the Nymphs,
treading
the earth on tripping feet, while Vulcan, all on fire, visits
the
tremendous Cyclopean forges.
Now
its right to garland our gleaming heads, with green myrtle or flowers,
whatever
the unfrozen earth now bears:
now
it’s right to sacrifice to Faunus, in groves that are filled with shadow,
whether
he asks a lamb, or prefers a kid.
Pale
death knocks with impartial foot, at the door of the poor man’s cottage,
and
at the prince’s gate. O Sestus, my friend,
the
span of brief life prevents us from ever depending on distant hope.
Soon
the night will crush you, the fabled spirits,
and
Pluto’s bodiless halls: where once you’ve passed inside you’ll no longer
be
allotted the lordship of wine by dice,
or
marvel at Lycidas, so tender, for whom, already, the boys
are
burning, and soon the girls will grow hotter.
urges
you on, there, among showers of roses,
deep
down in some pleasant cave?
For
whom did you tie up your hair,
with
simple elegance? How often he’ll cry at
the
changes of faith and of gods, ah, he’ll wonder,
surprised
by roughening water,
surprised
by the darkening storms,
who
enjoys you now and believes you’re golden,
who
thinks you’ll always be single and lovely,
ignoring
the treacherous
breeze.
Wretched are those you dazzle
while
still untried. As for me the votive tablet
that
hangs on the temple wall reveals, suspended,
my
dripping clothes, for the god,
who
holds power over the sea.
by
Varius, winged with his Homeric poetry,
whatever
fierce soldiers, with vessels or horses,
have
carried out, at your command.
Agrippa,
I don’t try to speak of such things,
not
Achilles’ anger, ever unyielding,
nor
crafty Ulysses’ long sea-wanderings,
nor
the cruel house of Pelops,
I’m
too slight for grandeur, since shame and the Muse,
who’s
the power of the peaceful lyre, forbids me
to
lessen the praise of great Caesar and you,
by
my defective artistry.
Who
could write worthily of Mars in his armour
Meriones
the Cretan, dark with
or
Tydides, who with the help of Athene,
was
the equal of all the gods?
I
sing of banquets, of girls fierce in battle
with
closely-trimmed nails, attacking young men:
idly,
as I’m accustomed to do, whether
fancy
free or burning with love.
or
or
of
There’s
some whose only purpose is to celebrate
virgin
Athene’s city forever,
and
set indiscriminately gathered olive on their heads.
Many
a poet in honour of Juno
will
speak fittingly of horses,
As
for me not even stubborn
or
the fields of lush
as
Albunea’s echoing cavern,
her
headlong Anio, and the groves of Tiburnus,
and
Bright
Notus from the south often blows away the clouds
from
dark skies, without bringing endless rain,
so Plancus,
my friend, remember to end a sad life
and
your troubles, wisely, with sweet wine,
whether
it’s the camp, and gleaming standards, that hold you
or
the deep shadows of your own
They
say that Teucer, fleeing from
father,
still wreathed the garlands, leaves of poplar,
round
his forehead, flushed with wine, and in speech to his friends
said
these words to them as they sorrowed:
‘Wherever
fortune carries us, kinder than my father,
there,
O friends and comrades, we’ll adventure!
Never
despair, if Teucer leads, of Teucer’s omens!
Unerring
Apollo surely promised,
in
the uncertain future, a second
on
a fresh soil. O you brave heroes, you
who
suffered worse with me often, drown your cares with wine:
tomorrow
we’ll sail the wide seas again.’
say
why you’re set on ruining poor
why
he suddenly can’t stand
the
sunny Campus, he, once tolerant of the dust and sun:
why
he’s no longer riding
with
his soldier friends, nor holds back the Gallic mouth, any longer,
with
his sharp restraining bit.
Why
does he fear to touch the yellow
away
from the wrestler’s oil
like
the viper’s blood: he won’t appear with arms bruised by weapons,
he
who was often noted
for
hurling the discus, throwing the javelin out of bounds?
Why
does he hide, as they say
Achilles,
sea-born Thetis’ son, hid, before sad
lest
his male clothing
had
him dragged away to the slaughter, among the Lycian troops?
and
the labouring woods bend under the weight:
see
how the mountain streams are frozen,
cased
in the ice by the shuddering cold?
Drive
away bitterness, and pile on the logs,
bury
the hearthstones, and, with generous heart,
out
of the four-year old Sabine jars,
O
Thaliarchus, bring on the true wine.
Leave
the rest to the gods: when they’ve stilled the winds
that
struggle, far away, over raging seas,
you’ll
see that neither the cypress trees
nor
the old ash will be able to stir.
Don’t
ask what tomorrow brings, call them your gain
whatever
days Fortune gives, don’t spurn sweet love,
my
child, and don’t you be neglectful
of
the choir of love, or the dancing feet,
while
life is still green, and your white-haired old age
is
far away with all its moroseness. Now,
find
the Campus again, and the squares,
soft
whispers at night, at the hour agreed,
and
the pleasing laugh that betrays her, the girl
who’s
hiding away in the darkest corner,
and
the pledge that’s retrieved from her arm,
or
from a lightly resisting finger.
I’ll
sing of you, who wise with your training, shaped
the
uncivilised ways of our new-born race,
with
language, and grace
in
the ways of wrestling, you the messenger
of
Jove and the gods, and the curved lyre’s father,
skilful
in hiding whatever pleases you,
with
playful deceit.
While
he tried to scare you, with his threatening voice,
unless
you returned the cattle you’d stolen,
and
so craftily, Apollo was laughing
missing
his quiver.
And
indeed, with your guidance, Priam carrying
rich
gifts left
Thessalian
fires, and the menacing camp
threatening
You
bring virtuous souls to the happy shores,
controlling
the bodiless crowds with your wand
of
gold, pleasing to the gods of the heavens
and
the gods below.
whether
your fate or mine, don’t waste your time on Babylonian,
futile,
calculations. How much better to suffer what happens,
whether
Jupiter gives us more winters or this is the last one,
one
debilitating the
Be
wise, and mix the wine, since time is short: limit that far-reaching hope.
The
envious moment is flying now, now, while we’re speaking:
Seize
the day, place in the hours that come as little faith as you can.
on the
high pitched flute or the lyre, Clio?
Whose
name will it be that joyfully resounds
in
playful echoes,
either
on shadowed slopes of
or
on Pindus’s crest, or on cool Haemus,
where
the trees followed thoughtlessly after
Orpheus’s
call,
that
held back the swift-running streams and the rush
of
the breeze, by his mother the Muse’s art,
and
seductively drew the listening oaks
with
enchaining song?
Which
shall I sing first of the praises reserved
for
the Father, who commands mortals and gods,
who
controls the seas, and the land, and the world’s
various
seasons?
From
whom nothing’s born that’s greater than he is,
and
there’s nothing that’s like him or near him,
though
Athene has honour approaching his,
she’s
bravest in war:
I
won’t be silent about you, O Bacchus,
or
you Diana, virgin inimical
to
wild creatures, or you Apollo, so feared
for
your sure arrows.
I’ll
sing Hercules, too, and Leda’s twin boys,
one
famed for winning with horses, the other
in
boxing. When their clear stars are shining bright
for
those on the sea,
the
storm-tossed water streams down from the headland,
the
high winds die down, and the clouds disappear,
and,
because they wish it, the menacing waves
repose
in the deep.
I
don’t know whether to speak next, after those,
of
of
Tarquin’s proud axes, or of that younger
Cato’s
noble death.
Gratefully,
I speak in distinguished verses
of
Regulus: and the Scauri: and Paulus
careless
of his life, when
of
Fabricius.
Of
him, and of Curius with uncut hair,
and
Camillus too, whom their harsh poverty
and
their ancestral gods, and their ancient farms,
inured
to struggle.
Marcellus’
glory grows like a tree, quietly
with
time: the Julian constellation shines,
among
the other stars, as the Moon among
the
lesser fires.
Father,
and guardian of the human race,
son
of Saturn, the care of mighty Caesar
was
given you by fate: may you reign forever
with
Caesar below.
Whether
its the conquered Persians, menacing
Latium,
that he leads, in well-earned triumph,
or
the Seres and the Indians who lie
beneath
Eastern skies,
under
you, he’ll rule the wide earth with justice:
you’ll
shake Olympus with your heavy chariot,
you’ll
send your hostile lightning down to shatter
once-pure
sacred groves.
Telephus’
rosy neck, Telephus’ waxen arms,
alas,
my burning passion starts
to
mount deep inside me, with troubling anger.
Neither
my feelings, nor my hue
stay
as they were before, and on my cheek a tear
slides
down, secretly, proving how
I’m
consumed inwardly with lingering fires.
I
burn, whether it’s madhouse
quarrels
that have, drunkenly, marked your gleaming
shoulders,
or whether the crazed boy
has
placed a love-bite, in memory, on your lips.
If
you’d just listen to me now,
you’d
not bother to hope for constancy from him
who
wounds that sweet mouth, savagely,
that
Venus has imbued with her own pure nectar.
Three
times happy are they, and more,
held
by unbroken pledge, one which no destruction
of
love, by evil quarrels,
will
ever dissolve, before life’s final day.
Where
are you going! Quickly, run for harbour.
Can’t
you see how your sides
have
been stripped bare of oars,
how
your shattered masts and yards are groaning loudly
in
the swift south-westerly, and bare of rigging,
your
hull can scarce tolerate
the
overpowering waters?
You
haven’t a single sail that’s still intact now,
no
gods, that people call to when they’re in trouble.
Though
you’re built of Pontic pine,
a
child of those famous forests,
though
you can boast of your race, and an idle name:
the
fearful sailor puts no faith in gaudy keels.
You
must beware of being
merely
a plaything of the winds.
You,
who not long ago were troubling weariness
to
me, and now are my passion and anxious care,
avoid
the glistening seas
between
the shining Cyclades.
bore
Helen over the waves, in a ship from Troy,
Nereus,
the sea-god, checked the swift breeze
with
an unwelcome calm, to tell
their
harsh fate: ‘You’re taking a bird of ill-omen,
back
home, whom the Greeks, new armed, will look for again,
having
sworn to destroy the marriage your planning
and
the empire of old Priam.
Ah,
what sweated labour for men and for horses
draws
near! What disaster you bring for the Trojan
people!
Athene’s already prepared her helm,
breastplate,
chariot, and fury.
Uselessly
daring, through Venus’ protection,
you’ll
comb your hair and pluck at the peace-loving lyre,
make
the music for songs that please girls: uselessly
you’ll
hide, in the depths of your room,
from
the heavy spears, from the arrows of Cretan
reeds,
and the noise of the battle, and swift-footed
Ajax
quick to follow: yet, ah too late, you’ll bathe
your
adulterous hair in the dust!
Have
you thought of Ulysses, the bane of your race,
have
you even considered Pylian Nestor?
Teucer
of Salamis presses you fearlessly,
Sthenelus,
skilful in warfare,
and
if it’s a question of handling the horses
he’s
no mean charioteer. And Meriones
you’ll
know him too. See fierce Tydides, his father’s
braver,
he’s raging to find you.
As
the deer sees the wolf there, over the valley,
and
forgets its pastures, a coward, you’ll flee him,
breathing
hard, as you run, with your head thrown high,
not
as you promised your mistress.
The
anger of Achilles’ armies may delay
the
day of destruction for Troy and its women:
but
after so many winters the fires of Greece
will
burn the Dardanian houses.’
end
as you will, then, my guilty iambics
whether
in flames or whether instead
deep
down in the Adriatic’s waters.
Neither
Cybele, nor Apollo, who troubles
the
priestess’s mind in the Pythian shrine,
nor
Bacchus, nor the Corybants who
clash
their shrill, ringing cymbals together,
pain
us like anger, that’s undefeated by
swords
out of Noricum, or sea, the wrecker,
or
cruel fire, or mighty Jupiter
when
he sweeps down in terrible fury.
They
say when Prometheus was forced to add
something
from every creature to our first clay
he
chose to set in each of our hearts
the
violence of the irascible lion.
Anger
brought Thyestes down, to utter ruin,
and
it’s the prime reason powerful cities
vanished
in their utter destruction,
and
armies, in scorn, sent the hostile plough
over
the levelled spoil of their shattered walls.
Calm
your mind: the passions of the heart have made
their
attempt on me, in my sweet youth,
and
drove me, maddened, as well, to swift verse:
I
wish to change the bitter lines to sweet, now,
since
I’ve charmed away all of my hostile words,
if
you might become my friend, again,
and
if you, again, might give me your heart.
Arcady
for my sweet Mount Lucretilis,
and
while he stays he protects my goats
from
the midday heat and the driving rain.
The
wandering wives of the rank he-goats search,
with
impunity, through the safe woodland groves,
for
the hidden arbutus, and thyme,
and
their kids don’t fear green poisonous snakes,
or
the wolf of Mars, my lovely Tyndaris,
once
my Mount Ustica’s long sloping valleys,
and
its smooth worn rocks, have re-echoed
to
the music of sweet divine piping.
The
gods protect me: my love and devotion,
and
my Muse, are dear to the gods. Here the rich
wealth
of the countryside’s beauties will
flow
for you, now, from the horn of plenty.
Here
you’ll escape from the heat of the dog-star,
in
secluded valleys, sing of bright Circe,
labouring
over the Teian lyre,
and
of Penelope: both loved one man.
Here
you’ll bring cups of innocent Lesbian
wine,
under the shade, nor will Semele’s son,
that
Bacchus, battle it out with Mars,
nor
shall you fear the intemperate hands
of
insolent Cyrus, jealously watching,
to
possess you, girl, unequal to evil,
to
tear off the garland that clings to
your
hair, or tear off your innocent clothes.
set
in Tibur’s gentle soil, and by the walls Catilus founded:
because
the god decreed all things are hard for those who never drink,
and
he gave us no better way to lessen our anxieties.
Deep
in wine, who rattles on, about harsh campaigns or poverty?
Who
doesn’t rather speak of you, Bacchus, and you, lovely Venus?
And
lest the gifts of Liber pass the bounds of moderation set,
we’ve
the battle over wine, between the Lapiths and the Centaurs,
as
a warning to us all, and the frenzied Thracians, whom Bacchus
hates,
when they split right from wrong, by too fine a line of passion.
Lovely
Bacchus, I’ll not be the one to stir you, against your will,
nor
bring to open light of day what’s hidden under all those leaves.
Hold
back the savagery of drums, and the Berecyntian horns,
and
those deeds that, afterwards, are followed by a blind self-love,
by
pride that lifts its empty head too high, above itself, once more,
and
wasted faith in mysteries much more transparent than the glass.
Bacchus,
too, commands me, Theban Semele’s son,
and
you, lustful Licentiousness,
to
recall to mind that love I thought long-finished.
I
burn for Glycera’s beauty,
who
gleams much more brightly than Parian marble:
I
burn for her lovely boldness
and
her face too dangerous to ever behold.
Venus
bears down on me, wholly,
deserting
her Cyprus, not letting me sing of
the
Scythians, or Parthians
eager
at wheeling their horses, nor anything else.
Here
set up the green turf altar,
boys,
and the sacred boughs of vervain, and incense,
place
here a bowl of last year’s wine:
if
a victim’s sacrificed, she’ll come more gently.
yet
wine that I sealed myself, and laid up
in
a Grecian jar, when you dear Maecenas,
flower
of knighthood,
received
the theatre’s applause, so your native
river-banks,
and, also, the Vatican Hill,
together
returned that praise again, to you,
in
playful echoes.
Then,
drink Caecubum, and the juice of the grape
crushed
in Campania’s presses, my cups are
unmixed
with what grows on Falernian vines,
or
Formian hills.
and,
you boys, sing in praise, of long-haired Apollo,
and
of Latona, deeply
loved
by all-conquering Jove.
You
girls, she who enjoys the streams and the green leaves
of
the groves that clothe the cool slopes of Algidus,
or
dark Erymanthian
trees,
or the woods of green Cragus.
You
boys, sounding as many praises, of Tempe
and
Apollo’s native isle Delos, his shoulder
distinguished
by his quiver,
and
his brother Mercury’s lyre.
He’ll
drive away sad war, and miserable famine,
the
plague too, from our people and Caesar our prince,
and,
moved by all your prayers,
send
them to Persians and Britons.
has
no need, dear Fuscus, for Moorish javelins,
nor
a bow and a quiver, fully loaded
with
poisoned arrows,
whether
his path’s through the sweltering Syrtes,
or
through the inhospitable Caucasus,
or
makes its way through those fabulous regions
Hydaspes
waters.
While
I was wandering, beyond the boundaries
of
my farm, in the Sabine woods, and singing
free
from care, lightly-defended, of my Lalage,
a
wolf fled from me:
a
monster not even warlike Apulia
nourishes
deep in its far-flung oak forests,
or
that Juba’s parched Numidian land breeds,
nursery
of lions.
Set
me down on the lifeless plains, where no trees
spring
to life in the burning midsummer wind,
that
wide stretch of the world that’s burdened by mists
and
a gloomy sky:
set
me down in a land denied habitation,
where
the sun’s chariot rumbles too near the earth:
I’ll
still be in love with my sweetly laughing,
sweet
talking Lalage.
searching
the trackless hills for its frightened mother,
not
without aimless terror
of
the pathless winds, and the woods.
For
if the coming of spring begins to rustle
among
the trembling leaves, or if a green lizard
pushes
the brambles aside,
then
it trembles in heart and limb.
And
yet I’m not chasing after you to crush you
like
a fierce tiger, or a Gaetulian lion:
stop
following your mother,
now,
you’re prepared for a mate.
of
so dear a life? Melpomene, teach me, Muse,
a
song of mourning, you, whom the Father granted
a
clear voice, the sound of the lyre.
Does
endless sleep lie heavy on Quintilius,
now?
When will Honour, and unswerving Loyalty,
that
is sister to Justice, and our naked Truth,
ever
discover his equal?
Many
are the good men who weep for his dying,
none
of them, Virgil, weep more profusely than you.
Piously,
you ask the gods for him, alas, in vain:
not
so was he given to us.
Even
if you played on the Thracian lyre, listened
to
by the trees, more sweetly than Orpheus could,
would
life then return, to that empty phantom,
once
Mercury, with fearsome wand,
who
won’t simply re-open the gates of Fate
at
our bidding, has gathered him to the dark throng?
It
is hard: but patience makes more tolerable
whatever
wrong’s to be righted.
beating
your shutters, with blow after blow, or
stealing
away your sleep, while the door sits tight,
hugging
the threshold,
yet
was once known to move its hinges, more than
readily.
You’ll hear, less and less often now:
‘Are
you sleeping, Lydia, while your lover
dies
in the long night?’
Old,
in your turn, you’ll bemoan coarse adulterers,
as
you tremble in some deserted alley,
while
the Thracian wind rages, furiously,
through
the moonless nights,
while
flagrant desire, libidinous passion,
those
powers that will spur on a mare in heat,
will
storm all around your corrupted heart, ah,
and
you’ll complain,
that
the youths, filled with laughter, take more delight
in
the green ivy, the dark of the myrtle,
leaving
the withering leaves to this East wind,
winter’s
accomplice.
to
the winds, to blow over the Cretan Sea,
untroubled
by whoever he is, that king
of
the icy Arctic shores we’re afraid of,
or
whatever might terrify the Armenians.
O
Sweet Muse, that joys in fresh fountains,
weave
them together all the bright flowers,
weave
me a garland for my Lamia.
Without
you there’s no worth in my tributes:
it’s
fitting that you, that all of your sisters,
should
immortalise him with new strains
of
the lyre, with the Lesbian plectrum.
only
suits Thracians: forget those barbarous
games,
and keep modest Bacchus away
from
all those bloodthirsty quarrels of yours.
The
Persian scimitar’s quite out of keeping
with
the wine and the lamplight: my friends restrain
all
that impious clamour, and rest
on
the couches, lean back on your elbows.
So
you want me to drink up my share, as well,
of
the heavy Falernian? Then let’s hear
Opuntian
Megylla’s brother tell
by
what wound, and what arrow, blessed, he dies.
Does
your will waver? I’ll drink on no other
terms.
Whatever the passion rules over you,
it’s
not with a shameful fire it burns,
and
you always sin with the noblest
of
lovers. Whoever it is, ah, come now,
let
it be heard by faithful ears – oh, you wretch!
What
a Charybdis you’re swimming in,
my
boy, you deserve a far better flame!
What
magician, with Thessalian potions,
what
enchantress, or what god could release you?
Caught
by the triple-formed Chimaera,
even
Pegasus could barely free you.
in
a small mound of meagre earth near the Matinian shore,
and
it’s of no use to you in the least,
that
you, born to die, have explored the celestial houses
crossed,
in spirit, the rounds of the sky.
Tantalus,
Pelop’s father, died too, a guest of the gods,
and
Tithonus took off to the heavens,
Minos
gained entry to great Jupiter’s secrets, Tartarus
holds
Euphorbus, twice sent to Orcus,
though
he bore witness, carrying his shield there, to Trojan times,
and
left nothing more behind, for black Death,
but
his skin and his bones, and that certainly made him, Archytas,
to
your mind, no trivial example
of
Nature and truth. But there’s still one night that awaits us all,
and
each, in turn, makes the journey of death.
The
Furies deliver some as a spectacle for cruel Mars,
the
greedy sea’s the sailor’s ruin:
the
funerals of the old, and the young, close ranks together,
and
no one’s spared by cruel Proserpine.
Me
too, the south wind, Notus, swift friend of setting Orion,
drowned
deep in Illyrian waters.
O,
sailor, don’t hesitate, from spite, to grant a little treacherous
sand,
to my unburied bones and skull.
So
that, however the east wind might threaten the Italian
waves,
thrashing the Venusian woods,
you’ll
be safe, yourself, and rich rewards will flow from the source,
from
even-handed Jupiter, and from
Neptune,
who is the protector of holy Tarentum. Are you
indifferent
to committing a wrong
that
will harm your innocent children hereafter? Perhaps
a
need for justice, and arrogant
disdain,
await you, too: don’t let me be abandoned here
my
prayers unanswered: no offering
will
absolve you. Though you hurry away, it’s a brief delay:
three
scattered handfuls of earth will free you.
at
Arabian riches, and preparing
for
bitter war on unbeaten kings
of
Saba, weaving bonds for those dreadful
Medes?
What barbaric virgin
will
be your slave, when you’ve murdered her lover?
What
boy, from the palace, with scented
hair,
will handle your wine-cups, one taught
by
his father’s bow how to manage eastern
arrows?
Who’ll deny, now, that rivers can flow
backwards,
to the summits of mountains,
and
Tiber reverse the course of his streams,
when
you, who gave promise of much better things,
are
intent on changing Panaetius’s
noble
books, the school of Socrates,
for
a suit of Iberian armour?
spurn
your beloved Cyprus, and summoned
by
copious incense, come to the lovely shrine
of
my Glycera.
And
let that passionate boy of yours, Cupid,
and
the Graces with loosened zones, and the Nymphs,
and
Youth, less lovely without you, hasten here,
and
Mercury too.
What
does he pray for as he pours out the wine
from
the bowl? Not for the rich harvests
of
fertile Sardinia, nor the herds,
(they’re
delightful), of sunlit Calabria,
not
for India’s gold or its ivory,
nor
fields our silent Liris’s stream
carries
away in the calm of its flow.
Let
those that Fortune allows prune the vines,
with
a Calenian knife, so rich merchants
can
drink their wine from a golden cup,
wine
they’ve purchased with Syrian goods,
who,
dear to the gods, three or four times yearly,
revisit
the briny Atlantic, unscathed.
I
browse on olives, and chicory
and
simple mallow. Apollo, the son
of
Latona, let me enjoy what I have,
and,
healthy in body and mind, as I ask,
live
an old age not without honour,
and
one not lacking the art of the lyre.
idle
things with you in the shade, that will live,
for
a year or more, come and utter a song
now,
of Italy:
you
were first tuned by Alcaeus of Lesbos,
a
man daring in war, yet still, amongst arms,
or
after he’d moored his storm-driven boat
on
a watery shore,
he
sang of the Muses, Bacchus, and Venus
that
boy of hers, Cupid, that hangs around her,
and
that beautiful Lycus, with his dark eyes
and
lovely dark hair.
O
tortoiseshell, Phoebus’s glory, welcome
at
the feasts of Jupiter, the almighty,
O
sweet comfort and balm of our troubles, heal,
if
I call you true!
your
cruel Glycera, and don’t keep on singing
those
wretched elegies, or ask why, trust broken,
you’re
outshone by a younger man.
Lovely
Lycoris, the narrow-browed one, is on fire
with
love for Cyrus, Cyrus leans towards bitter
Pholoë,
but does in the wood are more likely
to
mate with Apulian wolves,
than
Pholoë to sin with some low-down lover.
So
Venus has it, who delights in the cruel
game
of mating unsuitable bodies and minds,
under
her heavy yoke of bronze.
I,
myself, when a nobler passion was called for,
was
held in the charming bonds of Myrtale,
that
freed slave, more bitter than Hadria’s waves
that
break in Calabria’s bay.
a
scant and infrequent adorer of gods,
now
I’m forced to set sail and return,
to
go back to the paths I abandoned.
For
Jupiter, Father of all of the gods,
who
generally splits the clouds with his lightning,
flashing
away, drove thundering horses,
and
his swift chariot, through the clear sky,
till
the dull earth, and the wandering rivers,
and
Styx, and dread Taenarus’ hateful headland,
and
Atlas’s mountain-summits shook.
The
god has the power to replace the highest
with
the lowest, bring down the famous, and raise
the
obscure to the heights. And greedy Fortune
with
her shrill whirring, carries away
the
crown and delights in setting it, there.
always
ready to lift up our mortal selves,
from
humble position, or alter
proud
triumphs to funeral processions,
the
poor farmer, in the fields, courts your favour
with
anxious prayers: you, mistress of ocean,
the
sailor who cuts the Carpathian
Sea,
in a Bithynian sailing boat:
you,
the fierce Dacian, wandering Scythian,
cities,
and peoples, and warlike Latium,
mothers
of barbarous kings, tyrants,
clothed
in their royal purple, all fear you,
in
case you demolish the standing pillar
with
a careless foot, or the tumultuous crowd
incite
the peaceful: ‘To arms, to arms’,
and
shatter the supreme authority.
Grim
Necessity always treads before you,
and
she’s carrying the spikes and the wedges
in
her bronze hand, and the harsh irons
and
the molten lead aren’t absent either.
Hope
cultivates you, and rarest Loyalty,
her
hands bound in sacred white, will not refuse
her
friendship when you, their enemy,
desert
the great houses plunged in mourning.
But
the disloyal mob, and the perjured whores
vanish,
and friends scatter when they’ve drunk our wine
to
the lees, unequal to bearing
the
heavy yoke of all our misfortunes.
Guard
our Caesar who’s soon setting off again
against
the earth’s far-off Britons, and guard
the
fresh young levies, who’ll scare the East
in
those regions along the Red Sea’s shores.
Alas,
the shame of our scars and wickedness,
and
our dead brothers. What has our harsh age spared?
What
sinfulness have we left untried?
What
have the young men held their hands back from,
in
fear of the gods? Where are the altars they’ve left
alone?
O may you remake our blunt weapons
on
fresh anvils so we can turn them
against
the Scythians and the Arabs.
With
music, and incense, and blood
of
a bullock, delight in placating the gods
that
guarded our Numida well,
who’s
returned safe and sound, from the farthest West, now,
showering
a host of kisses
on
every dear friend, but on none of us more than
lovely
Lamia, remembering
their
boyhood spent under the self-same master,
their
togas exchanged together.
Don’t
allow this sweet day to lack a white marker,
no
end to the wine jars at hand,
no
rest for our feet in the Salian fashion.
Don’t
let wine-heavy Damalis
conquer
our Bassus in downing the Thracian draughts.
Don’t
let our feast lack for roses,
or
the long-lasting parsley, or the brief lilies:
we’ll
all cast our decadent eyes
on
Damalis, but Damalis won’t be parted
from
that new lover of hers she’s
clasping,
more tightly than the wandering ivy.
to
beat the earth with unfettered feet, the time
to
set out the gods’ sacred couches,
my
friends, and prepare a Salian feast.
It
would have been wrong, before today, to broach
the
Caecuban wines from out the ancient bins,
while
a maddened queen was still plotting
the
Capitol’s and the empire’s ruin,
with
her crowd of deeply-corrupted creatures
sick
with turpitude, she, violent with hope
of
all kinds, and intoxicated
by
Fortune’s favour. But it calmed her frenzy
that
scarcely a single ship escaped the flames,
and
Caesar reduced the distracted thoughts, bred
by
Mareotic wine, to true fear,
pursuing
her close as she fled from Rome,
out
to capture that deadly monster, bind her,
as
the sparrow-hawk follows the gentle dove
or
the swift hunter chases the hare,
over
the snowy plains of Thessaly.
But
she, intending to perish more nobly,
showed
no sign of womanish fear at the sword,
nor
did she even attempt to win
with
her speedy ships to some hidden shore.
And
she dared to gaze at her fallen kingdom
with
a calm face, and touch the poisonous asps
with
courage, so that she might drink down
their
dark venom, to the depths of her heart,
growing
fiercer still, and resolving to die:
scorning
to be taken by hostile galleys,
and,
no ordinary woman, yet queen
no
longer, be led along in proud triumph.
garlands
twined around lime-tree bark displease me:
forget
your chasing, to find all the places
where
late roses fade.
You’re
eager, take care, that nothing enhances
the
simple myrtle: it’s not only you that
it
graces, the servant, but me as I drink,
beneath
the dark vine.
The
number of syllables most commonly employed in each standard line of the verse
is given. This may vary slightly for effect (two beats substituted for three
etc.) in a given line.
Alcaic
Strophe: 11
(5+6) twice, 9, 10
used
in Odes: 9,16,17,26,27,29,31,34,35,37
Sapphic
and Adonic:
11(5+6) three times, 5
Odes:
2,10,12,20,22,25,30,32,38
First
Asclepiadean:
12 (6+6) all lines
Ode:
1
Second
Asclepiadean:
8,
12 (6+6), alternating
Odes:
3,13,19,36
Third
Asclepiadean:
12 (6+6) three times, 8
Odes:
6,15,24,33
Fourth
Asclepiadean:
12 (6+6) twice, 7, 8
Odes:
5,14,21,23
Fifth
Asclepiadean:
16 (6+4+6) all lines
Ode:
11, 18
Alcmanic
Strophe: 17
(7+10) or less, 11 or less, alternating
Odes:
7,28
First
Archilochian:
17 (7+10) or less, 7 alternating
Odes:
None in Book I
Fourth
Archilochian Strophe: 18 (7+11) or less, 11 (5+6) alternating
Ode:
4
Second
Sapphic Strophe: 7, 15 (5+10) alternating
Ode:
8
Trochaic
Strophe:
7,11 alternating
Odes:
None in Book I
Ionic
a Minore:
16 twice, 8
Odes:
None in Book I
was
Consul, the causes, errors, and stages,
Fortune’s
game, and the heavy friendships
of
princes, and the un-expiated
stain
of blood over various weapons,
a
task that’s filled with dangerous pitfalls,
so
that you’re walking over embers
hidden
under the treacherous ashes.
Don’t
let the Muse of dark actions be long away
from
the theatre: soon, when you’ve finished writing
public
events, reveal your great gifts
again
in Athenian tragedy,
you
famous defendant of troubled clients,
Pollio,
support of the Senate’s councils,
whom
the laurel gave lasting glory
in
the form of your Dalmatian triumph.
Already
you’re striking our ears with the sounds,
the
menace of blaring horns, and the trumpets,
already
the glitter of weapons
terrifies
horses, and riders’ faces.
Now
I seem to hear magnificent leaders,
heads
darkened, but not with inglorious dust,
and
all the lands of earth are subdued,
but
not implacable Cato’s spirit.
Juno,
and those gods friendly to Africa,
who,
powerless to avenge the land, withdrew,
make
funeral offerings to Jugurtha,
of
the grandchildren of his conquerors.
What
fields are not enriched with the blood of Rome,
to
bear witness with their graves to this impious
struggle
of ours, and the sound, even heard
by
the Persians, of Italy’s ruin?
What
river or pool is ignorant of these
wretched
wars? What sea has Roman slaughter failed
to
discolour, and show me the shores
that
are, as yet, still unstained by our blood.
But
Muse, lest you dare to leave happy themes,
and
take up Simonides’ dirges again,
search
out a lighter plectrum’s measures,
with
me, in some deep cavern of Venus.
has
no colour, and you are an enemy
to
all such metal unless, indeed, it gleams
from
sensible use.
Proculeius
will be famous in distant
ages
for his generous feelings towards
his
brothers: enduring fame will carry him
on
its tireless wings.
You
may rule a wider kingdom by taming
a
greedy spirit, than by joining Spain
to
far-off Libya, while Carthaginians
on
both sides, serve one.
A
fatal dropsy grows worse with indulgence,
the
patient can’t rid himself of thirst unless
his
veins are free of illness, and his pale flesh
of
watery languor.
Though
Phraates is back on the Armenian
throne,
Virtue, differing from the rabble, excludes
him
from the blessed, and instructs the people
not
to misuse words,
instead
conferring power, and security
of
rule, and lasting laurels, on him alone
who
can pass by enormous piles of treasure
without
looking back.
keep
an even mind, and in prosperity
be
careful of too much happiness:
since
my Dellius, you’re destined to die,
whether
you live a life that’s always sad,
or
reclining, privately, on distant lawns,
in
one long holiday, take delight
in
drinking your vintage Falernian.
Why
do tall pines, and white poplars, love to merge
their
branches in the hospitable shadows?
Why
do the rushing waters labour
to
hurry along down the winding rivers?
Tell
them to bring us the wine, and the perfume,
and
all-too-brief petals of lovely roses,
while
the world, and the years, and the dark
threads
of the three fatal sisters allow.
You’ll
leave behind all those meadows you purchased,
your
house, your estate, yellow Tiber washes,
you’ll
leave them behind, your heir will own
those
towering riches you’ve piled so high.
Whether
you’re rich, of old Inachus’s line,
or
live beneath the sky, a pauper, blessed with
humble
birth, it makes no difference:
you’ll
be pitiless Orcus’s victim.
We’re
all being driven to a single end,
all
our lots are tossed in the urn, and, sooner
or
later, they’ll emerge, and seat us
in
Charon’s boat for eternal exile.
for
your serving-girl. Once before, Briseis
the
Trojan slave with her snow-white skin stirred
angry
Achilles:
and
captive Tecmessa’s loveliness troubled
her
master Ajax, the son of Telamon:
and
Agamemnon, in his mid-triumph, burned
for
a stolen girl,
while
the barbarian armies, defeated
in
Greek victory, and the loss of Hector,
handed
Troy to the weary Thessalians,
an
easier prey.
You
don’t know your blond Phyllis hasn’t parents
who
are wealthy, and might grace their son-in-law.
Surely
she’s royally born, and grieves at her
cruel
household gods.
Believe
that the girl you love’s not one who comes
from
the wicked masses, that one so faithful
so
averse to gain, couldn’t be the child of
a
shameful mother.
I’m
unbiased in praising her arms and face,
and
shapely ankles: reject all suspicion
of
one whose swiftly vanishing life has known
its
fortieth year.
neck
yet, she’s not yet equal to the duty
of
coupling, or bearing the heavy
weight
of a charging bull in the mating act.
The
thoughts of your heifer are on green pastures,
on
easing her burning heat in the river,
and
sporting with the eager calves
in
the depths of moist willow plantations.
Forget
this passion of yours for the unripe
grape:
autumn, the season of many-colours,
will
soon be dyeing bluish clusters
a
darker purple, on the vine, for you.
Soon
she’ll pursue you, since fierce time rushes on
and
will add to her the years it takes from you,
soon
Lalage herself will be eager
to
search you out as a husband, Lalage,
beloved
as shy Pholoë was not, nor your
Chloris,
with shoulders gleaming white, like a clear
moon
shining over a midnight sea,
nor
Cnidian Gyges, that lovely boy,
whom
you could insert in a choir of girls,
and
the wisest of strangers would fail to tell
the
difference, with him hidden behind
his
flowing hair, and ambiguous looks.
Cadiz
with me, and its tribes (they’re not used
to
bearing our yoke) and barbarous Syrtes,
by
the Moors’ fierce Sea,
I’d
rather Tibur, founded by men of Greece,
were
my home when I’m old, let it be my goal,
when
I’m tired of the seas, and the roads, and all
this
endless fighting.
But
if the cruel Fates deny me that place,
I’ll
head for the river Galaesus, sweet
with
its precious sheep, on Spartan fields, once ruled
by
King Phalanthus.
That
corner of earth is the brightest to me,
where
the honey gives nothing away to that
of
Hymettus, and its olives compete with
green
Venafrum:
where
Jupiter grants a lengthy spring, and mild
winters,
and Aulon’s hill-slopes, dear to fertile
Bacchus,
are filled with least envy for those rich
grapes
of Falernum.
That
place, and its lovely heights, call out to me,
to
you: and there’ll you’ll scatter your debt of sad
tears,
over the still-glowing ashes of this,
the
poet, your friend.
the
head of our army, into great danger,
who’s
sent you back, as a citizen,
to
your country’s gods and Italy’s sky,
Pompey,
the very dearest of my comrades,
with
whom I’ve often drawn out the lingering
day
in wine, my hair wreathed, and glistening
with
perfumed balsam, of Syrian nard?
I
was there at Philippi, with you, in that
headlong
flight, sadly leaving my shield behind,
when
shattered Virtue, and what threatened
from
an ignoble purpose, fell to earth.
While
in my fear Mercury dragged me, swiftly,
through
the hostile ranks in a thickening cloud:
the
wave was drawing you back to war,
carried
once more by the troubled waters.
So
grant Jupiter the feast he’s owed, and stretch
your
limbs, wearied by long campaigning, under
my
laurel boughs, and don’t spare the jars
that
were destined to be opened by you.
Fill
the smooth cups with Massic oblivion,
pour
out the perfume from generous dishes,
Who’ll
hurry to weave the wreathes for us
of
dew-wet parsley or pliant myrtle?
Who’ll
throw high Venus at dice and so become
the
master of drink? I’ll rage as insanely
as
any Thracian: It’s sweet to me
to
revel when a friend is home again.
you,
Barine, for all your perjuries, if you
were
ever harmed at all by a darkened tooth,
a
spoilt fingernail,
I’d
trust you. But no sooner have you bound your
faithless
soul by promises, than you appear
much
lovelier, and shine out, as everyone’s
dearest
young thing.
It
helps you to swear by your mother’s buried
ashes,
by all night’s silent constellations,
by
the heavens, and the gods, who are free from
the
icy chill of death.
Venus
herself smiles at it all, yes she does:
the
artless Nymphs, smile too, and cruel Cupid,
who’s
always sharpening his burning arrows
on
a blood-stained stone.
Add
that all our youths are being groomed for you,
groomed
as fresh slaves, while none of your old lovers
leave
the house of their impious mistress, as
they
often threatened.
All
the mothers fear you, because of their sons,
and
the thrifty old fathers, and wretched brides,
who
once were virgins, in case your radiance
makes
husbands linger.
on
the sodden fields, and capricious storm-winds
don’t
always trouble the Caspian
waters,
nor does the solid ice linger,
Valgius,
dear friend of mine, through all twelve months,
and
the oak woods of Garganus aren’t always
trembling,
because of the northern gales,
or
the ash trees stripped of their foliage:
But
you’re always pursuing in tearful ways
the
loss of your Mystes, and your endearments
don’t
ebb with the evening star’s rising
or
when it sinks before the swift sunrise.
Yet
Nestor, who lived for three generations,
didn’t
mourn his beloved Antilochus,
every
moment, nor were the youthful
Troilus’s
Trojan parents and sisters,
always
weeping. Stop your unmanly grieving
now,
and let’s sing about Augustus Caesar’s
new
trophies instead, the ice-bound Mount
Niphates,
and the Persian waters,
with
its flow reduced, now the Medes are added
to
the subject nations, and then the Thracians,
riding
over their meagre landscape,
within
the bounds that we’ve now set for them.
by
not setting out to sea, while you’re in dread
of
the storm, or hugging fatal shores
too
closely, either.
Whoever
takes delight in the golden mean,
safely
avoids the squalor of a shabby house,
and,
soberly, avoids the regal palace
that
incites envy.
The
tall pine’s more often shaken by the wind,
and
it’s a high tower that falls with a louder
crash,
while the mountainous summits are places
where
lightning strikes.
The
heart that is well prepared for any fate
hopes
in adversity, fears prosperity.
Though
Jupiter brings us all the unlovely
winters:
he also
takes
them away again. If there’s trouble now
it
won’t always be so: sometimes Apollo
rouses
the sleeping Muse with his lyre, when he’s
not
flexing his bow.
Appear
brave and resolute in difficult
times:
and yet be wise and take in all your sails
when
they’re swollen by too powerful
a
following wind.
or
those Scythians, Quinctius Hirpinus,
the
intervening Adriatic
keeps
off, don’t be anxious about the needs
of
life: it asks little: sweet youth and beauty
are
vanishing behind us, and dry old age
is
driving away all our playful
affections,
and all our untroubled sleep.
And
the glory of spring flowers won’t last forever,
and
the blushing moon won’t always shine, with that
selfsame
face: why weary your little
mind
with eternal deliberations?
Why
not drink while we can, lying, thoughtlessly,
under
this towering pine, or this plane-tree,
our
greying hair scented with roses,
and
perfumed with nard from Assyria?
Bacchus
dispels all those cares that feed on us.
Where’s
the boy now, who’ll swiftly dilute for us
these
cups of fiery Falernian,
with
clear water drawn from the passing stream?
Who’ll
lure Lyde, that fickle jade, from the house?
Go,
tell her to hurry, with her ivory lyre,
her
hair done in an elegant knot,
tied
up, as if she were a Spartan girl.
matched
to the lyre’s soft tones, nor cruel Hannibal,
nor
the Sicilian Sea turned to dark crimson
by
the Carthaginians’ blood,
nor
the savage Lapiths, and drunken Hylaeus
filled
with excess wine, nor Hercules with his hand
taming
the sons of earth, at the danger of which
ancient
Saturn’s glittering house
was
shaken: you’d be better yourself, Maecenas,
at
writing prose histories of Caesar’s battles,
and
telling us about all those menacing kings,
now
led by the neck through the streets.
The
Muse wishes me to speak of the sweet singing
of
your lady Terentia, and speak of her bright
flashing
eyes, and speak of that heart of hers, that is
so
faithful in mutual love:
she
to whom it’s not unbecoming to adopt
the
lead among the dancers, or compete in wit,
or,
that holy day that honours Diana, give
her
arm in play to shining girls.
Would
you exchange now, one hair of Terentia’s
for
what rich Achaemenes owned, Mygdonian
wealth
of fertile Phrygia, or
the
Arabians’ well-stocked homes,
while
she bends her neck for those passionate kisses,
or
in gentle cruelty refuses to yield them,
more
than he who asks likes having them taken: then
at
times surprises by taking?
on
an evil day, and, with sacrilegious
hands,
he raised you for utter ruin
of
posterity, and this region’s shame.
He’ll
have broken his father’s neck, I guess:
he’ll
have sprinkled the blood of a guest around,
in
an inner room, in deepest night:
he’ll
have dabbled with Colchian poisons,
and
whatever, wherever, evil’s conceived,
that
man who one planted you there in my field,
you,
sad trunk, who were destined to fall
on
the head of your innocent master.
Men
are never quite careful enough about
what
they should avoid: the Carthaginian
sailor’s
afraid of the Bosphorus,
but
not the hidden dangers, beyond, elsewhere:
Soldiers
fear the Persians’ arrows and rapid
flight,
the Persians fear Italian power, and chains:
but
they don’t expect the forces of death,
that
have snatched away the races of men.
How
close I was, now, to seeing the kingdom
of
dark Proserpine, and Aeacus judging,
and
the seats set aside for the good,
and
Sappho still complaining about
the
local girls, on her Aeolian lyre,
and
you, Alcaeus, with a golden plectrum,
sounding
more fully the sailor’s woe,
the
woe of harsh exile, the woe of war.
The
spirits wonder at both of them, singing,
they’re
worth a reverent silence, but the crowd,
packed
shoulder to shoulder, drinks deeper
of
tales of warfare and banished tyrants.
No
wonder that, lulled by the songs, the monster
with
a hundred heads lowers his jet-black ears,
and
the snakes that wriggle in the hair
of
the Furies take time out for a rest.
Even
Prometheus, even Tantalus,
are
seduced in their torments by the sweet sound:
Orion
doesn’t even bother
to
chase the lions, or wary lynxes.
they’re
slipping away, virtue brings no respite
from
the wrinkles that furrow our brow,
impending
old age, Death the invincible:
not
even, my friend, if with three hundred bulls
every
day, you appease pitiless Pluto,
jailor
of three-bodied Geryon,
who
imprisons Tityos by the sad
stream,
that every one of us must sail over,
whoever
we are that enjoy earth’s riches,
whether
we’re wealthy, or whether we are
the
most destitute of humble farmers.
In
vain we’ll escape from bloodiest warfare,
from
the breakers’ roar in the Adriatic,
in
vain, on the autumn seas, we’ll fear
the
southerly that shatters our bodies:
We’re
destined to gaze at Cocytus, winding,
dark
languid river: the infamous daughters
of
Danaus: and at Sisyphus,
son
of Aeolus, condemned to long toil.
We’re
destined to leave earth, home, our loving wife,
nor
will a single tree, that you planted here,
follow
you, it’s briefly-known master,
except
for the much-detested cypress.
A
worthier heir will drink your Caecuban,
that
cellar a hundred keys are protecting,
and
stain the street with a vintage wine,
finer
than those at the Pontiff’s table.
few
acres under the plough, ornamental
waters
appearing everywhere, spread
wider
than the Lucrine Lake is, plane trees,
without
vines, will drive out the elms: and violet
beds,
and myrtles, and all the wealth of perfumes
will
scatter their scent through olive groves
that
gave their crops for a former owner.
Then
thick laurel branches will shut out the sun’s
raging.
It wasn’t the case under Romulus,
or
long-haired Cato, it wasn’t the rule,
that
our ancient predecessors ordained.
Private
property was modest in their day,
the
common lands vast: no private citizen
had
a portico, measuring tens
of
feet, laid out facing the shady north,
nor
did the laws allow ordinary turf
to
be scorned for altars, ordering cities
and
the gods’ temples, to be adorned,
at
public expense, with rarest marbles.
caught
out on the open Aegean, when dark clouds
have
hidden the moon, and the constellations
shine
uncertainly:
It’s
peace for Thrace, so furious in battle,
peace
for the Parthians, adorned with quivers,
and,
Grosphus, it can’t be purchased with jewels,
or
purple or gold.
No
treasure, no consular attendants,
can
remove the miserable mind’s disorders,
and
all of the cares that go flying around
our
panelled ceilings.
He
lives well on little, whose meagre table
gleams
with his father’s salt-cellar, whose soft sleep
isn’t
driven away by anxiety,
or
by sordid greed
Why
do we struggle so hard in our brief lives
for
possessions? Why do we exchange our land
for
a burning foreign soil? What exile flees
from
himself as well?
Corrupting
care climbs aboard the bronze-clad ship,
and
never falls behind the troops of horses,
swifter
than deer, swifter than easterly winds
that
drive on the clouds.
Let
the spirit be happy today, and hate
the
worry of what’s beyond, let bitterness
be
tempered by a gentle smile. Nothing is
altogether
blessed.
Bright
Achilles was snatched away by swift death,
Tithonus
was wasted by lingering old age:
perhaps
the passing hour will offer to me
what
it denies you.
A
hundred herds of Sicilian cattle
low
around you, mares fit for the chariot
bring
you their neighing, you’re dressed in wool:
African
purple
has
stained it twice: truthful Fates, ‘the Sparing Ones’,
the
Parcae, gave me a little estate, and
the
purified breath of Greek song, and my scorn
for
the spiteful crowd.
It’s
neither the gods’ idea nor mine to die
before
you, Maecenas, you’re the great
glory,
and pillar of my existence.
Ah,
if some premature blow snatches away
half
of my spirit, why should the rest remain,
no
longer as loved, nor surviving
entire?
That day shall lead us to ruin
together.
I’m not making some treacherous
promise:
whenever you lead the way, let’s go,
let’s
go, prepared as friends to set out,
you
and I, to try the final journey.
No
Chimaera’s fiery breath will ever tear
me
from you, or if he should rise against me
hundred
handed Gyas: that’s the will
of
all-powerful Justice and the Fates.
Whether
Libra or fearful Scorpio shone
more
powerfully on me at my natal hour,
or
Capricorn, which is the ruler
of
the waters that flow round Italy,
our
stars were mutually aspected in their
marvellous
way. Jupiter’s protection shone,
brighter
for you than baleful Saturn,
and
rescued you, and held back the rapid
wings
of Fate, that day when the people crowding
the
theatre, three times broke into wild applause:
I’d
have received the trunk of a tree
on
my head, if Faunus, the guardian
of
Mercurial poets, hadn’t warded off
the
blow with his hand. So remember to make
due
offering: you build a votive shrine:
I’ll
come and sacrifice a humble lamb.
gilded
panelling, gleaming here in my house,
no
beams of Hymettian
marble
rest on pillars quarried in deepest
Africa,
I’ve not, as heir
to
Attalus, become unwitting owner
of
some palace, no noble
ladies
trail robes of Spartan purple for me.
But
I’ve honour, and a vein
of
kindly wit, and though I’m poor the rich man
seeks
me out: I don’t demand
anything
more of the gods, or my powerful
friend,
I’m contented enough
blessed
with my one and only Sabine Farm.
Day
treads on the heels of day,
and
new moons still continue to wane away.
Yet
you contract on the edge
of
the grave itself for cut marble, forget
the
tomb and raise a palace,
pushing
hard to extend the shore of Baiae’s
roaring
seas, not rich enough
in
mainland coast. What’s the point of tearing down
every
neighbouring boundary
edging
your fields, leaping over, in your greed,
the
limits of your tenants? Both the husband
and
wife, and their miserable
children,
are driven out, and they’re left clutching
their
household gods to their breast.
Yet
there’s no royal courtyard
that
more surely waits for a wealthy owner,
than
greedy Orcus’ fateful
limits.
Why stretch for more? Earth’s equally open
to
the poorest of men and
the
sons of kings: and Orcus’s ferryman
couldn’t
be seduced by gold
to
row back and return crafty Prometheus.
Proud
Tantalus, and Pelops
his
son, he holds fast, and whether he’s summoned,
or
whether he’s not, he lends
an
ear, and frees the poor man, his labours done.
O
posterity - he was teaching songs there,
and
the Nymphs were learning them, and all
the
goat-footed Satyrs with pointed ears.
Evoe! My mind fills with fresh
fear, my heart
filled
with Bacchus, is troubled, and violently
rejoices.
Evoe! Spare me, Liber,
dreaded
for your mighty thyrsus, spare me.
It’s
right to sing of the wilful Bacchantes,
the
fountain of wine, and the rivers of milk,
to
sing of the honey that’s welling,
and
sliding down from the hollow tree-trunks:
It’s
right to sing of your bride turned goddess, your
Ariadne,
crowned among stars: the palace
of
Pentheus, shattered in ruins,
and
the ending of Thracian Lycurgus.
You
direct the streams, and the barbarous sea,
and
on distant summits, you drunkenly tie
the
hair of the Bistonian women,
with
harmless knots made of venomous snakes.
When
the impious army of Giants tried
to
climb through the sky to Jupiter’s kingdom,
you
hurled back Rhoetus, with the claws
and
teeth of the terrifying lion.
Though
you’re said to be more suited to dancing,
laughter,
and games, and not equipped to suffer
the
fighting, nevertheless you shared
the
thick of battle as well as the peace.
Cerberus
saw you, unharmed, and adorned
with
your golden horn, and, stroking you gently,
with
his tail, as you departed, licked
your
ankles and feet with his triple tongue.
through
the flowing air on weak or mundane wings,
nor
will I linger down here on earth,
for
any length of time: beyond envy,
I’ll
leave the cities behind. It’s not I, born
of
poor parents, it’s not I, who hear your voice,
beloved
Maecenas, I who’ll die,
or
be encircled by Stygian waters.
Even
now the rough skin is settling around
my
ankles, and now above them I’ve become
a
snow-white swan, and soft feathers are
emerging
over my arms and shoulders.
Soon,
a melodious bird, and more famous
than
Icarus, Daedalus’ son, I’ll visit
Bosphorus’
loud shores, Gaetulian
Syrtes,
and the Hyperborean plains.
Colchis
will know me, so will the Scythians,
who
pretend to show no fear of Italian
troops,
and the Geloni: Spain will learn
from
me, the expert, and those who drink Rhone.
No
dirges at my insubstantial funeral,
no
elegies, and no unseemly grieving:
suppress
all the clamour, not for me
the
superfluous honour of a tomb.
The
number of syllables most commonly employed in each standard line of the verse
is given. This may vary slightly for effect (two beats substituted for three
etc.) in a given line.
Alcaic
Strophe: 11
(5+6) twice, 9, 10
used
in Odes: 1,3,5,7,9,11,13,14,15,17,19, 20
Sapphic
and Adonic:
11(5+6) three times, 5
Odes:
2,4,6,8,10,16
First
Asclepiadean:
12 (6+6) all lines
Odes:
None in Book II
Second
Asclepiadean:
8,
12 (6+6), alternating
Odes:
None in Book II
Third
Asclepiadean:
12 (6+6) three times, 8
Ode:
12
Fourth
Asclepiadean:
12 (6+6) twice, 7, 8
Odes:
None in Book II
Fifth
Asclepiadean:
16 (6+4+6) all lines
Odes:
None in Book II
Alcmanic
Strophe: 17
(7+10) or less, 11 or less, alternating
Odes:
None in Book II
First
Archilochian:
17 (7+10) or less, 7 alternating
Odes:
None in Book II
Fourth
Archilochian Strophe: 18 (7+11) or less, 11 (5+6) alternating
Odes:
None in Book II
Second
Sapphic Strophe: 7, 15 (5+10) alternating
Odes:
None in Book II
Trochaic
Strophe:
7,11 alternating
Ode:
18
Ionic
a Minore:
16 twice, 8
Odes:
None in Book II
grant
me your silence. A priest of the Muses,
I
sing a song never heard before,
I
sing a song for young women and boys.
The
power of dread kings over their peoples,
is
the power Jove has over those kings themselves,
famed
for his defeat of the Giants,
controlling
all with a nod of his head.
It’s
true that one man will lay out his vineyards
over
wider acres than will his neighbour,
that
one candidate who descends to
the
Campus, will maintain that he’s nobler,
another’s
more famous, or has a larger
crowd
of followers: but Necessity sorts
the
fates of high and low with equal
justice:
the roomy urn holds every name.
Sicilian
feasts won’t supply sweet flavours
to
the man above whose impious head hangs
a
naked sword, nor will the singing
of
birds or the playing of zithers bring back
soft
sleep. But gentle slumber doesn’t despise
the
humble house of a rural labourer,
or
a riverbank deep in the shade,
or
the vale of Tempe, stirred by the breeze.
He
who only longs for what is sufficient,
is
never disturbed by tumultuous seas,
nor
the savage power of Arcturus
setting,
nor the strength of the Kids rising,
nor
his vineyards being lashed by the hailstones,
nor
his treacherous farmland, rain being blamed
for
the state of the trees, the dog-star
parching
the fields, or the cruel winter.
The
fish can feel that the channel’s narrowing,
when
piles are driven deep: the builder, his team
of
workers, the lord who scorns the land
pour
the rubble down into the waters.
But
Fear and Menace climb up to the same place
where
the lord climbs up, and dark Care will not leave
the
bronze-clad trireme, and even sits
behind
the horseman when he’s out riding.
So
if neither Phrygian stone, nor purple,
brighter
than the constellations, can solace
the
grieving man, nor Falernian
wine,
nor the perfumes purchased from Persia,
why
should I build a regal hall in modern
style,
with lofty columns to stir up envy?
Why
should I change my Sabine valley,
for
the heavier burden of excess wealth?
learn
how to make bitterest hardship his friend,
and
as a horseman, with fearful lance,
go
to vex the insolent Parthians,
spending
his life in the open, in the heart
of
dangerous action. And seeing him, from
the
enemy’s walls, let the warring
tyrant’s
wife, and her grown-up daughter, sigh:
‘Ah,
don’t let the inexperienced lover
provoke
the lion that’s dangerous to touch,
whom
a desire for blood sends raging
so
swiftly through the core of destruction.’
It’s
sweet and fitting to die for one’s country.
Yet
death chases after the soldier who runs,
and
it won’t spare the cowardly back
or
the limbs, of peace-loving young men.
Virtue,
that’s ignorant of sordid defeat,
shines
out with its honour unstained, and never
takes
up the axes or puts them down
at
the request of a changeable mob.
Virtue,
that opens the heavens for those who
did
not deserve to die, takes a road denied
to
others, and scorns the vulgar crowd
and
the bloodied earth, on ascending wings.
And
there’s a true reward for loyal silence:
I
forbid the man who divulged those secret
rites
of Ceres, to exist beneath
the
same roof as I, or untie with me
the
fragile boat: often careless Jupiter
included
the innocent with the guilty,
but
lame-footed Punishment rarely
forgets
the wicked man, despite his start.
is
wrong, never shakes the man of just and firm
intention,
from his settled purpose,
nor
the tyrant’s threatening face, nor the winds
the
stormy masters of the troubled Adriatic,
nor
Jupiter’s mighty hand with its lightning:
if
the heavens fractured in their fall,
still
their ruin would strike him, unafraid.
By
these means Pollux, and wandering Hercules,
in
their effort, reached the fiery citadels,
where
Augustus shall recline one day,
drinking
nectar to stain his rosy lips.
Bacchus,
for such virtues your tigers drew you,
pulling
at the yoke holding their untamed necks:
for
these virtues, Romulus, escaped
with
horses that were Mars’, from Acheron,
while
Juno, in the council of the gods, spoke
welcome
words: ‘Ilium, Ilium is in
the
dust, through both Paris’s fatal,
sinful
judgement, and that foreign woman:
Ilium
was mine, and virgin Minerva’s,
and
its citizens, and its treacherous king,
from
the time when Laomedon robbed
the
gods, withholding the payment agreed.
The
infamous guest no longer shines for his
Spartan
adulteress, nor does Priam’s house,
betrayed,
hold back the fierce Achaeans,
with
Hector’s help: now the ten-year battle,
which
our quarrels long extended, is ended.
From
this moment on I’ll abandon my fierce
anger,
and I’ll restore my hated
grandson,
he who was born of a priestess
of
Troy, to Mars: I’ll allow him to enter
the
regions of light, and to drink sweet nectar,
and
to be enrolled, and take his place,
here,
among the quiet ranks of the gods.
Let
the exiles rule happily in any
place
they choose, so long as there’s a width of sea,
roaring,
between Ilium and Rome,
so
long as the cattle trample over
the
tombs of Paris and of Priam, and wild
beasts
hide their offspring there with impunity:
and
let their Capitol stand gleaming,
let
warlike Rome make laws for conquered Medes.
Let
her extend her dreaded name to farthest
shores,
there where the straits separate Africa
and
Europe, there where the swollen Nile
irrigates
the lands beside the river,
firm
in ignoring gold still undiscovered,
that’s
better where it is while earth conceals it,
than
mining it for our human use,
with
hands that grasp everything that’s sacred.
Whatever
marks the boundaries of the world,
let
Rome’s might reach it, eager to see regions
where
solar fires perform their revels,
or
places where the mists and rain pour down.
But
I prophesy such fate for her warlike citizens,
with
this proviso: that they show no excess
of
piety, or faith in their powers,
wishing
to rebuild Troy’s ancestral roofs.
Troy’s
fortunes would revive with evil
omens,
and they’d repeat their sad disaster,
while
I, who am Jove’s wife and sister,
would
lead the victorious armies.
If
her bronze walls were to rise again three times
with
Apollo’s help, three times they’d be destroyed,
shattered
by my Argives, and, three times,
the
captive wife would mourn sons and husband.’
What
are you saying, Muse? This theme doesn’t suit
the
happy lyre. Stop wilfully repeating
divine
conversations, and weakening
great
matters with these trivial metres.
and
play a lengthy melody on the flute,
or,
if you prefer, use your clear voice,
or
pluck at the strings of Apollo’s lute.
Do
you hear her, or does some lovely fancy
toy
with me? I hear, and seem to wander, now,
through
the sacred groves, where delightful
waters
steal, where delightful breezes stray.
In
my childhood, once, on pathless Vultur’s slopes,
beyond
the bounds of nurturing Apulia,
exhausted
with my play and weariness,
the
fabled doves covered me with new leaves,
which
was a wonder to everyone who holds
Acherontia’s
high nest, and Bantia’s
woodland
pastures, and the rich meadows
of
low-lying Forentum, since I slept
safe
from the bears and from the dark vipers,
the
sacred laurel and the gathered myrtle
spread
above me, a courageous child,
though
it was thanks to the power of the gods.
Yours
Muses, yours, I climb the high Sabine Hills,
or
I’m carried off to my cool Praeneste,
to
the slopes of Tibur, if I please,
or
the cloudless loveliness of Baiae.
A
friend of your sacred fountains and your
choirs,
the rout of the army at Philippi
failed
to kill me, and that accursed
tree,
and Palinurus’ Sicilian Sea.
Whenever
you are with me, as a sailor
I’ll
attempt the raging Bosphorus, or be
a
traveller in the burning sands
of
the Syrian shore: as a stranger
I’ll
see the fierce inhospitable Britons,
the
Spaniards that love drinking horses’ blood,
I’ll
see the quiver-bearing Thracians,
and,
unharmed, visit the Scythian stream.
It’s
you then who refresh our noble Caesar,
in
your Pierian caves, when he’s settled
his
weary troops in all the cities,
and
he’s ready to complete his labours.
You
give calm advice, and you delight in that
giving,
kindly ones. We know how the evil
Titans,
how their savage supporters
were
struck down by the lightning from above,
by
him who rules the silent earth, the stormy
sea,
the cities, and the kingdoms of darkness,
alone,
in imperial justice,
commanding
the gods and the mortal crowd.
Great
terror was visited on Jupiter
by
all those bold warriors bristling with hands,
and
by the brothers who tried to set
Pelion
on shadowy Olympus.
But
what power could Giant Typhoeus have,
or
mighty Mimas, or that Porphyrion
with
his menacing stance, Rhoetus,
or
Enceladus, audacious hurler
of
uprooted trees, against the bronze breastplate,
Minerva’s
aegis? On one side stood eager
Vulcan,
on the other maternal
Juno,
and Apollo of Patera
and
Delos, who is never without the bow
on
his shoulder, who bathes his flowing hair
in
Castalia’s pure dew, who holds
the
forests, and thickets of Lycia.
Power
without wisdom falls by its own weight:
The
gods themselves advance temperate power:
and
likewise hate force that, with its whole
consciousness,
is intent on wickedness.
Let
hundred-handed Gyas be the witness
to
my statement: Orion too, well-known as
chaste
Dian’s attacker, and tamed
by
the arrows of the virgin goddess.
Earth,
heaped above her monstrous children, laments
and
grieves for her offspring, hurled down to murky
Orcus
by the lightning bolt: The swift
fires
have not yet eaten Aetna, set there,
nor
the vultures ceased tearing at the liver
of
intemperate Tityus, those guardians placed
over
his sin: and three hundred chains
hold
the amorous Pirithous fast.
Augustus
is considered a god on earth,
for
adding the Britons, and likewise
the
weight of the Persians to our empire.
Didn’t
Crassus’ soldiers live in vile marriage
with
barbarian wives, and (because of our
Senate
and its perverse ways!) grow old,
in
the service of their hostile fathers.
Marsians,
Apulians ruled by a Mede,
forgetting
their shields, Roman names, and togas,
and
eternal Vesta, though Jove’s shrines
and
the city of Rome remained unharmed?
Regulus’s
far-seeing mind warned of this,
when
he objected to shameful surrender,
and
considered from its example
harm
would come to the following age,
unless
captured men were killed without pity.
‘I’ve
seen standards and weapons,’ he said,
‘taken
bloodlessly from our soldiers,
hung
there in the Carthaginian shrines,
I’ve
seen the arms of our freemen twisted
behind
their backs, enemy gates wide open,
and
the fields that our warfare ravaged
being
freely cultivated again.
Do
you think that our soldiers ransomed for gold,
will
fight more fiercely next time! You’ll add
harm
to shame: the wool that’s dyed purple
never
regains the colour that vanished,
and
true courage, when once departed, never
cares
to return to an inferior heart.
When
a doe that’s set free, from the thick
hunting
nets, turns to fight, then he’ll be brave
who
trusts himself to treacherous enemies
and
he’ll crush Carthage, in a second battle,
who’s
felt the chains on his fettered wrists,
without
a struggle, afraid of dying.
He’s
one who, not knowing how life should be lived,
confuses
war with peace. O, shame! O mighty
Carthage,
made mightier now because
of
Italy’s disgraceful decadence.’
It’s
said he set aside his wife’s chaste kisses,
and
his little ones, as of less importance,
and,
grimly, he set his manly face
to
the soil, until he might be able
to
strengthen the Senate’s wavering purpose,
by
making of himself an example no
other
man had made, and hurrying,
among
grieving friends, to noble exile.
Yet
he knew what the barbarous torturer
was
preparing for him. Still he pushed aside
the
kinsmen who were blocking his way,
and
the people who delayed his going,
as
if, with some case decided, and leaving
all
that tedious business of his clients,
he
headed for Venafrum’s meadows,
or
Lacedaemonian Tarentum.
your
fathers’ sins, till you’ve restored the temples,
and
the tumbling shrines of all the gods,
and
their images, soiled with black smoke.
You
rule because you are lower than the gods
you
worship: all things begin with them: credit
them
with the outcome. Neglected gods
have
made many woes for sad Italy.
Already
Parthians, and Monaeses
and
Pacorus, have crushed our inauspicious
assaults,
and laugh now to have added
our
spoils to their meagre treasures.
Dacians
and Ethiopians almost toppled
the
City, mired in civil war, the last feared
for
their fleet of ships, and the others
who
are best known for their flying arrows.
Our
age, fertile in its wickedness, has first
defiled
the marriage bed, our offspring, and homes:
disaster’s
stream has flowed from this source
through
the people and the fatherland.
The
young girl early takes delight in learning
Greek
dances, in being dressed with all the arts,
and
soon meditates sinful affairs,
with
every fibre of her new being:
later
at her husband’s dinners she searches
for
younger lovers, doesn’t mind to whom she
grants
all her swift illicit pleasures
when
the lights are far removed, but she rises,
openly,
when ordered to do so, and not
without
her husband’s knowledge, whether it’s for
some
peddler, or Spanish ship’s captain,
an
extravagant buyer of her shame.
The
young men who stained the Punic Sea with blood
they
were not born of such parentage, those who
struck
at Pyrrhus, and struck at great
Antiochus,
and fearful Hannibal:
they
were a virile crowd of rustic soldiers,
taught
to turn the furrow with a Sabine hoe,
to
bring in the firewood they had cut
at
the instruction of their strict mothers.
when
the sun had lengthened the mountain shadows,
and
lifted the yokes from the weary bullocks,
bringing
a welcome time of rest,
with
the departure of his chariot.
What
do the harmful days not render less?
Worse
than our grandparents’ generation, our
parents’
then produced us, even worse,
and
soon to bear still more sinful children.
will
bring back to you at the first breath of springtime,
your
lover constant in faith,
blessed
with goods, from Bithynia?
Driven
by easterlies as far as Epirus,
now,
after Capella’s wild rising, he passes
chill
nights of insomnia,
and
not without many a tear.
Yet
messages from his solicitous hostess,
telling
how wretched Chloë sighs for your lover,
and
burns with desire, tempts him
subtly
and in a thousand ways.
She
tells how a treacherous woman, making
false
accusations, drove credulous Proteus
to
bring a too-hasty death
to
a too-chaste Bellerophon:
she
tells of Peleus, nearly doomed to Hades,
fleeing
Magnesian Hippolyte in abstinence:
and
deceitfully teaches
tales
that encourage wrongdoing.
All
in vain: still untouched, he hears her voice, as deaf
as
the Icarian cliffs. But take care yourself
lest
Enipeus, next door,
pleases
you more than is proper:
even
though no one else is considered as fine
at
controlling his horse, on the Campus’s turf,
and
no one else swims as fast
as
him, down the Tiber’s channel.
Close
your doors when it’s dark, and don’t you go gazing
into
the street, at the sound of his plaintive flute,
and
when he keeps calling you
cruel,
you still play hard to get.
wonder
what I, a bachelor, am doing
on
the Kalends of March, what do the flowers mean,
the
box of incense,
and
the embers laid out on the fresh cut turf.
I
vowed sweet meats to Bacchus, vowed a pure white
goat,
at that time when I was so nearly killed
by
a falling tree.
When
this festive day returns again I’ll draw
a
tight-fitting cork, sealed with pitch, from a jar
laid
down to gather the dust in that year when
Tullus
was Consul.
So
drink a whole gallon of wine, Maecenas,
celebrating
your friend’s escape, and we’ll quench
the
flickering lamps at dawn: keep far away
the
noise and anger.
Leave
the cares of state behind in the City:
Cotiso’s
Dacian army’s been destroyed,
the
dangerous Medes are fighting each other,
in
grievous battle,
our
old Cantabrian enemies are slaves,
subdued,
in chains, at last, on the Spanish coast,
and
now the Scythians, their bows unstrung, plan
to
give up their plains.
A
private citizen for now, don’t worry
yourself,
overmuch, what troubles the people,
and
gladly accept the gifts of the moment,
and
forget dark things.
while
no young man, you loved more dearly, was clasping
his
arms around your snow-white neck,
I
lived in greater blessedness than Persia’s king.’
‘While
you were on fire for no one
else,
and Lydia was not placed after Chloë,
I,
Lydia, of great renown,
lived
more gloriously than Roman Ilia.’
‘Thracian
Chloe commands me now,
she’s
skilled in sweet verses, she’s the queen of the lyre,
for
her I’m not afraid to die,
if
the Fates spare her, and her spirit survives me.’
‘I’m
burnt with a mutual flame
by
Calais, Thurian Ornytus’s son,
for
whom I would die twice over
if
the Fates spare him, and his spirit survives me.’
‘What
if that former love returned,
and
forced two who are estranged under her bronze yoke:
if
golden Chloë was banished,
and
the door opened to rejected Lydia?’
‘Though
he’s lovelier than the stars,
and
you’re lighter than cork, and more irascible
than
the cruel Adriatic,
I’d
love to live with you, with you I’d gladly die!’
married
to some fierce husband, you’d still expose me
to
the wailing winds of your native North country,
stretched
out here by your cruel door.
Hear
how the frame creaks, how the trees that are planted
inside
your beautiful garden moan in the wind,
and
how Jupiter’s pure power and divinity
ices
over the fallen snow.
Set
aside your disdain, it’s hateful to Venus,
lest
the rope fly off, while the wheel is still turning:
you’re
no Penelope, resistant to suitors,
nor
born of Etruscan parents.
O,
spare your suppliants, though nothing moves you,
not
gifts, not my prayers, not your lover’s pallor,
that’s
tinged with violet, nor your husband smitten
with
a Pierian mistress,
you,
no more pliant than an unbending oak-tree,
no
gentler in spirit than a Moorish serpent.
My
body won’t always put up with your threshold,
or
the rain that falls from the sky.
Amphion
could move the stones, with his singing),
and
you, tortoise shell, clever at making your
seven
strings echo,
you,
who were neither eloquent nor lovely,
but
welcomed, now, by rich tables and temples,
play
melodies to which Lyde might apply
a
reluctant ear,
who
gambols friskily, like a three year old
filly,
over the widening plain, fears being
touched,
a stranger to marriage, who’s not yet ripe
for
a forceful mate.
You’ve
the power to lead tigers and forests as
attendants,
and hold back the swift-running streams:
Cerberus,
the frightful doorkeeper of Hell,
yielded
to your charms,
though
a hundred snakes guarded his fearful head,
and
a hideous breath flowed out of his mouth
and
poisoned venom was frothing around
his
triple-tongued jaws.
Even
Ixion and Tityos smiled, with
unwilling
faces, and, for a little while,
the
urns were dry, as your sweet song delighted
Danaus’
daughters.
Lyde
should listen to those girls’ wickedness
and
their punishment, it’s well known: their wine jars
empty,
water vanishing through the bottom:
that
fate long-delayed
that
still waits for wrongdoers down in Orcus.
Impious
(what worse could they have committed?)
impious,
they had the power to destroy their
lovers
with cruel steel.
Hypermnestra
alone of the many was
worthy
of marriage, splendidly deceiving
her
lying father, a girl rendered noble
for
ages to come,
‘Up,
up,’ she cried to her young husband, ‘lest sleep,
that
lasts forever, comes, to you, from a source
you
wouldn’t expect: escape from my father,
my
wicked sisters,
ah,
they’re like lionesses who each has seized
a
young bullock, and tears at it: I, gentler
than
them, will never strike you, or hold you
under
lock and key.
Let
my father weigh me down with cruel chains,
because
in mercy I spared my wretched man:
let
him banish me in a ship to the far
Numidian
lands.
Go,
wherever your feet and the winds take you,
while
Venus, and Night, both favour you: luck be
with
you: and carve an epitaph on my tomb,
in
fond memory.
with
sweet wine, those who, terrified, go around in fear of a tongue
lashing
from one of their uncles.
Neobule,
Cytherea’s winged boy snatches your wool stuff away
and
your work, your devotion to busy Minerva, whenever
shining
Liparean Hebrus,
that
lover of yours, has bathed his oiled shoulders in Tiber’s waters,
even
better a horseman than Bellerephon, never beaten
through
slowness of fists or of feet,
clever
too at spearing the deer, as they pour, in a startled herd,
across
the wide open spaces, and quick to come at the wild boar
as
it lurks in the dense thicket.
worthy
of sweet wine, not lacking in flowers,
tomorrow
we’ll honour you
with
a kid, whose brow is budding
with
those horns that are destined for love and battle.
All
in vain: since this child of the playful herd will
darken
your ice-cool waters,
with
the stain of its crimson blood.
The
implacable hour of the blazing dog-star
knows
no way to touch you, you offer your lovely
coolness
to bullocks, weary
of
ploughing, and to wandering flocks.
And
you too will be one of the famous fountains,
now
I write of the holm oak that’s rooted above
the
cave in the rock where your
clear
babbling waters run down.
from
the Spanish shores, who, like Hercules, now
was
said to be seeking that laurel, that’s bought
at
the price of death.
May
his wife rejoice in a matchless husband,
having
sacrificed to true gods, appear now
with
our famous leader’s sister, and, all dressed
in
holy ribbons,
the
mothers of virgins and youths, now safe and
sound.
And you, O you boys and you young girls who
are
still without husbands, spare us any of
your
ill-omened words
This
day will be a true holiday for me,
and
banish dark care: I’ll not fear civil war,
nor
sudden death by violence, while Caesar has
command
of the earth.
Go,
now, you boys, seek out perfumes and garlands
and
a jar that’s old as the Marsian War,
if
any of them have managed to escape
Spartacus’s
eyes.
And
tell that graceful Neaera to hurry
and
fasten all her perfumed hair in a knot:
if
her hateful doorkeeper causes
delay,
come away.
My
greying hair softens a spirit eager
for
arguments and passionate fights:
I’d
not have endured it in my hot youth, while
Plancus
was Consul.
put
an end to your wickedness, at last, and all
of
your infamous goings-on:
now
you are nearer the season for dying,
stop
playing about with the girls,
and
scattering a mist over shining stars.
What
fits Pholoe is not quite
fitting
for you, Chloris: while your daughter’s more
suited
to storming the houses of lovers,
like
a Bacchante stirred by the beating drum.
Her
love for Nothus forces her
to
gambol like a lascivious she-goat:
the
wool that’s shorn near to noble
Luceria’s
fitting for you, sad old thing,
not
the dark red flower of the rose,
nor
the lyre, nor the wine-jars drained to their dregs.
and
the watch-dogs sombre vigil, would, surely, have
been
enough, to protect imprisoned Danaë,
from
adulterers in the night,
if
Jupiter, and then Venus, hadn’t been laughing
at
Acrisius, the girl’s anxious guardian:
since
they knew that the path would be safe and open,
with
the god as a shower of gold.
Gold
loves to travel in the midst of fine servants,
and
break through the rocks, since it’s far more powerful
than
lightning bolts: didn’t the Greek prophet’s house fall
because
of his riches, and sink
to
ruin: and with gifts, the Macedonian
burst
the gates of the cities, brought rival kingdoms
to
destruction: and gifts of gold, too, are able
to
snare fierce naval commanders.
Anxiety,
and the hunger for more, pursues
growing
wealth. It’s right, then, that I shrank from raising
my
head to be seen far and wide, dear Maecenas,
glory
of the Equestrians.
The
more that a man denies himself, then the more
will
flow from the gods: so naked, I seek the camp
of
those who ask for nothing, I’m a deserter,
eager
to abandon the rich,
a
more glorious lord of the wealth that I spurn,
than
if it were said I conceal, deep in my barns,
whatever
the busy Apulians harvest:
destitute
among great riches.
A
stream of pure water, a few woodland acres,
and
a confident faith in the crops from my fields,
are
more blessed than the fate that deceives the shining
master
of fertile Africa.
Though
it’s true the Calabrian bees don’t bring me
their
honey, and no Laestrygonian wine-jar
mellows
for me, with no glossy fleece thickening
for
me in the pastures of Gaul:
yet
there’s still no presence of grinding poverty,
nor
if I wished for more would you deny it me.
I
can eke out my income more effectively
by
constraining what I desire,
than
if I were to join the Mygdonian plains
to
the Lydian kingdom. To those who want much,
much
is lacking: he’s happy to whom the god grants
just
enough, from a careful hand.
Lamus
(and they say the Lamiae of old
were
named from him, the ancestral line,
through
all of our recorded history):
you
come from him, the original founder,
who,
it’s said, first held the walls of Formiae
and
Latium’s River Liris where
it
floods the shores of the nymph, Marica,
he
the lord, far and wide. Tomorrow a storm
sent
from the East, will fill all the woodland grove
with
leaves, and the sands with useless weed,
unless
the raven, old prophet of rain,
is
wrong. Pile up the dry firewood while you can:
tomorrow,
with your servants, released from their
labours,
cheer your spirit with neat wine,
and
a little pig, only two months old.
may
you pass gently over my boundaries,
my
sunny fields, and, as you go by, be kind
to
all my new-born,
if
at the end of the year a tender kid
is
sacrificed to you: if the full bowls of wine,
aren’t
lacking, friend of Venus: the old altar
smoking
with incense.
All
the flock gambols over the grassy plain,
when
the fifth of December returns for you:
the
festive village empties into the fields,
and
the idle herd:
the
wolf wanders among the audacious lambs:
for
you the woods, wildly, scatter their leaves:
the
ditcher delights in striking the soil he
hates,
in triple time.
Inachus
and Codrus, who wasn’t afraid to
die
for his country, Aeacus’
line,
and the fights by the walls at sacred Troy:
but
you can’t say what price we’ll pay
for
a jar of Chian wine, who’ll heat the water,
or
under whose roof, at what time,
I
can escape at last from Paelignian cold.
Don’t
wait: drink to the new moon, boy,
to
the midnight hour, to the augur, Murena:
the
wine is mixed in three measures,
or
nine, depending which of the two is fitting.
The
poet, inspired, who’s in love
with
the odd-numbered Muses, will ask for three times
three:
fearing our quarrels, the Grace,
who’s
hand in hand with her naked sisters, forbids
more
than triple. I like to rave:
why
have the blasts of the Berecyntian flute
fallen
silent? Why is the pipe
hanging
there speechless, next door to the speechless lyre?
I
dislike those hands that refrain:
scatter
rose petals: and let envious Lycus
hear
our demented noise-making,
and
the girl who’s next door, who won’t suit old Lycus.
Ripe
Rhode is searching for you,
Telephus,
you with the glistening hair, oh you,
who
are like the pure evening star:
while
a slow love, for Glycera, has me on fire.
to
touch the Gaetulian lioness’ cub?
Soon
you’ll be running from all that hard fighting,
a
spiritless thief,
while
she goes searching for lovely Nearchus,
through
obstructive crowds of young men: ah, surely
the
fight will be great, whether the prize is yours,
or,
more likely, hers.
Meanwhile,
as you produce your swift arrows, as
she
is sharpening her fearsome teeth, the battle’s
fine
judge is said to have trampled the palm leaf,
beneath
his bare foot,
and
he’s cooling his shoulders, draped in perfumed
hair,
in the gentle breeze, just like Nireus,
or
like Ganymede, who was snatched away from
Ida
rich in streams.
Consulship,
whether you bring moans or laughter,
whether
you bring mad love, and quarrels,
or
whether you bring us gentle slumber,
whatever
the end of the vintage Massic
you
guard, that’s worthy of some auspicious day,
be
emptied, Corvinus orders us
to
bring out a much less powerful wine.
You
apply gentle torture to wits that are
mostly
dull: you reveal the cares of the wise,
and
you uncover their secret thoughts,
by
means of Bacchus’ happy pleasantries:
you
bring fresh hope to those minds that are distressed,
and
grant the poor man strength and courage, through you
he
no longer trembles at the crowns
of
angry kings, nor at soldiers’ weapons.
You,
Bacchus, and delightful Venus, if she
would
come, the Graces, reluctant to dissolve
their
knot, and the bright lamps, will be here,
till
Phoebus puts the stars to flight again.
who,
called on three times, hears young girls, labouring
through
childbirth, and rescues them from dying, O
triple
formed goddess,
may
it be yours, this pine-tree above my farm,
so
that I may, happily, through passing years,
offer
it the blood of a boar, that’s trying
its
first sidelong thrusts.
upturned
palms to heaven, at the new-born moon,
if
you placate the Lares with corn
from
this year’s harvest, with a greedy pig:
your
fruiting vines won’t suffer the destructive
southerlies,
nor your crops the killing mildew,
nor
will the young of the flock be born
in
that sickly season, heavy with fruit.
Since
the destined victim, grazing, on snowy
Algidus,
amongst the oak and ilex trees,
or
fattening in the Alban meadows,
will
stain the axes of the priest with blood:
there’s
no need for you to try and influence
the
gods, with repeated sacrifice of sheep
while
you crown their tiny images
with
rosemary, and the brittle myrtle.
If
pure hands have touched the altar, even though
they’ve
not gratified with lavish sacrifice,
they’ll
mollify hostile Penates,
with
the sacred corn, and the dancing grain.
riches
of Araby, than wealthy India,
and
you fill the land, and inshore
waters,
with your deposits of builders’ rubble:
if
dread Necessity fixes
her
adamantine nails in your highest rooftops,
you’ll
not free your spirit from fear,
nor
free your very being from the noose of death.
Better
to live like Scythians
in
the Steppes, whose wagons haul their movable homes,
that’s
custom, or the fierce Getae,
whose
unallocated acres produce their fruits,
their
harvests of rye, in common,
where
cultivation’s not decided for more than
a
year, and when one turn is done,
it’s
carried on by other hands, as a duty.
There,
as their own, the unselfish
women
raise those children who have lost their mothers:
and
the richly dowered wife never
rules
her husband, or believes in shining lovers.
Their
greatest dowry’s their parents’
virtue,
and their own chastity, which is careful
of
another’s husband, in pure
loyalty,
sin is wrong and death’s its penalty.
O
whoever would end impious
killing,
and civil disorder, and would desire
to
have ‘City Father’ inscribed
on
their statues, let them be braver, and rein in
unbridled
licence, and win fame
among
posterity: since we, alas, for shame,
filled
with envy, hate chaste virtue,
and
only seek it when it’s hidden from our eyes.
What
use are sad lamentations,
if
crime is never suppressed by its punishment?
What
use are all these empty laws
without
the behaviour that should accompany them?
if
neither those parts of the Earth
enclosed
by heat, nor those far confines of the North,
snow
frozen solid on the ground,
deter
the trader, if cunning sailors conquer
the
stormy seas, if poverty,
is
considered a great disgrace, and directs us
to
do and to bear everything,
and
abandon the arduous paths of virtue?
Let’s
send our jewels, our precious
stones,
our destructive gold, to the Capitol, while
the
crowd applauds, and raises its strident clamour,
or
ship them to the nearest sea,
as
causes of our deepest ills,
if
we truly repent of all our wickedness.
Let
the source of our perverted
greed
be lost, and then let our inadequate minds
be
trained in more serious things.
The
inexperienced noble youth is unskilled
at
staying in the saddle, he
fears
to hunt, and he’s much better at playing games,
whether
you order him to fool
with
a Greek hoop, or you prefer forbidden dice,
while
his father’s perjured trust cheats
his
partner and his friends, hurrying to amass
money
for his unworthy heir.
While
it’s true that in this way his ill-gotten gains
increase,
yet there’s always something
lacking
in a fortune forever incomplete.
now
I’m full of you? To what caves or groves, driven,
swiftly,
by new inspiration?
In
what caverns will I be heard planning to set
illustrious
Caesar’s lasting
glory
among the stars, in the councils of Jove?
I’ll
sing a recent achievement,
not
yet sung by other lips. So does the sleepless
Bacchante,
stand in amazement
on
a mountain-ridge, gazing at Hebrus, at Thrace,
shining
with snow, at Rhodope,
trodden
by barbarous feet, even as I like
to
wander gazing, at river
banks,
and echoing groves. O master of Naiads,
of
Bacchae owning the power
to
uproot the tallest ash-trees, with their bare hands,
I’ll
sing nothing trivial, no
humble
measure, nothing that dies. O, Lenaeus,
the
danger of following a god
is
sweet, wreathing my brow with green leaves of the vine.
my
service, not without glory: but now this wall
that
protects the left flank of Venus,
the
girl from the sea, shall have my weapons,
and
hold up the lyre that has finished with warfare.
Here,
O here, place the shining torches, and set up
the
crowbars, and set up the axes,
so
that they menace opposite doorways.
O
goddess, you who possess rich Cyprus, O queen,
who
holds Memphis, that’s free of Sithonian snows,
touch,
just for once, arrogant Chloë,
touch
her, just once, with your whip, lifted high.
from
owls, by pregnant dogs, or a grey-she wolf,
hurrying
down from Lanuvian meadows,
or
a fox with young:
May
a snake disturb the journey they’ve started,
terrifying
the ponies like an arrow
flashing
across the road: but I far-seeing
augur,
with prayer
for
him whom I’m fearful for, out of the east
I’ll
call up the ominous raven, before
the
bird that divines the imminent showers
seeks
standing water.
Galatea,
wherever you choose to live
may
you be happy, and live in thought of me:
no
woodpecker on your left, or errant crow
to
bar your going.
But
see, with what storms flickering Orion
is
setting. I know how the Adriatic’s
black
gulf can be, and how the bright westerly
wind
commits its sins.
Let
the wives and children of our enemy
feel
the blind force of the rising southerly,
and
the thunder of the dark waters, the shores
trembling
at the blow.
So,
Europa entrusted her snow-white form
to
the bull’s deceit, and the brave girl grew pale,
at
the sea alive with monsters, the dangers
of
the deep ocean.
Leaving
the meadow, where, lost among flowers,
she
was weaving a garland owed to the Nymphs,
now,
in the luminous night, she saw nothing
but
water and stars.
As
soon as she reached the shores of Crete, mighty
with
its hundred cities, she cried: ‘O father,
I’ve
lost the name of daughter, my piety
conquered
by fury.
Where
have I come from, where am I going? One
death
is too few for a virgin’s sin. Am I
awake,
weeping a vile act, or free from guilt,
mocked
by a phantom,
that
fleeing, false, from the ivory gate brings
only
a dream? Is it not better to pick
fresh
flowers than to go travelling over
the
breadths of the sea?
If
anyone now could deliver that foul
beast
to my anger, I’d attempt to wound it
with
steel, and shatter the horns of that monster,
the
one I once loved.
I’m
shameless, I’ve abandoned my country’s gods,
I’m
shameless, I keep Orcus waiting. O if
one
of the gods can hear, I wish I might walk
naked
with lions!
Before
vile leanness hollows my lovely cheeks,
and
the juices ebb in this tender victim,
while
I am still beautiful, I’ll seek to be
food
for the tigers.
My
absent father urges me on: ‘Why wait
to
die, worthless Europa? Happily you
can
hang by the neck from this ash-tree: use
the
sash that’s with you.
Or
if cliffs and the sharpened rocks attract you,
as
a means of death, put your trust in the speed
of
the wind, unless you’d rather be carding
some
mistress’s wool,
you,
of royal blood, be handed over, as
concubine
to a barbarous queen.’ She moaned:
Venus
was laughing, treacherously, with her
son,
his bow unstrung.
When
she’d toyed enough with her, she said: ‘Refrain
from
anger and burning passion, when the bull,
you
hate, yields you his horns again, so that you
can
start to wound them.
Don’t
you know you’re invincible Jupiter’s
wife.
Stop your sobbing, and learn to carry your
good
fortune well: a continent of the Earth
will
be named for you.’
on
Neptune’s festive day? Lyde, brisk now, bring up
Caecuban
wine, from my reserve,
and
apply some pressure to wisdom’s defences.
You
can see the day is dying,
and
yet, as if the flying hours were standing still,
you’re
slow to fetch from the cellar
that
wine-jar put down in Bibulus’ Consulship.
We’ll
sing, one after the other,
I,
of Neptune, I, the Nereids’ sea-green hair:
you
reply on the curving lyre
with
Latona, and Cynthia’s speeding arrows:
we’ll
end the song with she who holds
Cnidos,
the shining Cyclades, she who visits
Paphos:
Venus, drawn by her swans:
and
we’ll celebrate night too, with a fitting song.
of
mellow wine, that nobody’s touched, awaits
you,
at my house, and with rose-petals,
and
balsam, for your hair, squeezed from the press.
Escape
from what delays you: don’t always be
thinking
of moist Tibur, and of Aefula’s
sloping
fields, and of the towering heights
of
Telegonus, who killed his father.
Forget
the fastidiousness of riches,
and
those efforts to climb to the lofty clouds,
stop
being so amazed by the smoke,
and
the wealth, and the noise, of thriving Rome.
A
change usually pleases the rich: a meal
that’s
simple beneath a poor man’s humble roof,
without
the tapestries and purple,
smooths
the furrows on a wrinkled forehead.
Already
Cepheus, Andromeda’s bright
father,
shows his hidden fires, and now Procyon
rages,
and Leo’s furious stars,
as
the sun returns with his parching days:
Now
the shepherd, with his listless flock, searches
for
the shade, and the stream and the thickets
of
shaggy Silvanus, the silent banks
lack
even the breath of a wandering breeze.
You’re
worrying about state politics,
and,
anxious about the City, you’re fretting
what
the Seres, and Bactra, Cyrus
once
ruled, and troublesome Don, are plotting.
The
wise god buries the future’s outcome deep
in
shadowy night, and smiles at those mortals
who
are agitated far beyond
what’s
sensible. Remember, with calmness,
reconcile
yourself to what is: the rest is
carried
along like a river, gliding now,
peacefully,
in mid-stream, and down
to
the Tuscan Sea, now rolling around
polished
stones, uprooted trees, the flocks, and homes
together,
with the echoes from the mountains,
and
the neighbouring woods, while the wild
deluge
stirs the peaceful tributaries.
He’s
happy, he’s his own master, who can say
each
day: ‘I’ve lived: tomorrow, the Father may
fill
the heavens with darkening cloud,
or
fill the sky with radiant sunshine:
yet
he can’t render whatever is past as
null
and void, he can never seek to alter,
or
return and undo, whatever
the
fleeting moment tosses behind it.
Fortune
takes delight in her cruel business,
determined
to play her extravagant games,
and
she alters her fickle esteem,
now
kind to me, and, now, to some other.
I
praise her while she’s here: but if she flutters
her
swift wings, I resign the gifts she gave, wrap
myself
in virtue, and woo honest
Poverty,
even though she’s no dowry.
When
the masts are groaning in African gales,
it’s
not for me to ask in wretched prayer,
that
my Cyprian and Tyrian
wares
should be saved entire not add new wealth
to
the greedy sea: and then the light breezes,
Pollux,
and Castor his brother, carry me
safely
through the stormy Aegean,
all
with the aid of my double-oared skiff.
one
higher than the Pyramids’ royal towers,
that
no devouring rain, or fierce northerly gale,
has
power to destroy: nor the immeasurable
succession
of years, and the swift passage of time.
I’ll
not utterly die, but a rich part of me,
will
escape Persephone: and fresh with the praise
of
posterity, I’ll rise, beyond. While the High
Priest,
and the silent Virgin, climb the Capitol,
I’ll
be famous, I, born of humble origin,
(from
where wild Aufidus roars, and where Daunus once,
lacking
in streams, ruled over a rural people)
as
the first to re-create Aeolian song
in
Italian verse. Melpomene, take pride,
in
what has been earned by your merit, and, Muse,
willingly,
crown my hair, with the Delphic laurel.
The
number of syllables most commonly employed in each standard line of the verse
is given. This may vary slightly for effect (two beats substituted for three
etc.) in a given line.
Alcaic
Strophe: 11
(5+6) twice, 9, 10
used
in Odes: 1-6,17,21,23,26,29
Sapphic
and Adonic:
11(5+6) three times, 5
Odes:
8,11,14,18,20,22,27
First
Asclepiadean:
12 (6+6) all lines
Ode:
30
Second
Asclepiadean:
8,
12 (6+6), alternating
Odes:
9,15,19,24,25,28
Third
Asclepiadean:
12 (6+6) three times, 8
Odes
10,16
Fourth
Asclepiadean:
12 (6+6) twice, 7, 8
Odes:
7,13
Fifth
Asclepiadean:
16 (6+4+6) all lines
Odes:
None in Book III
Alcmanic
Strophe: 17
(7+10) or less, 11 or less, alternating
Odes:
None in Book III
First
Archilochian:
17 (7+10) or less, 7 alternating
Odes:
None in Book III
Fourth
Archilochian Strophe: 18 (7+11) or less, 11 (5+6) alternating
Odes:
None in Book III
Second
Sapphic Strophe: 7, 15 (5+10) alternating
Odes:
None in Book III
Trochaic
Strophe:
7,11 alternating
Odes:
None in Book III
Ionic
a Minore:
16 twice, 8
Ode:
12
to
battles long neglected. Please, oh please, spare me.
I’m
not prey to the power of kind
Cinara,
as once I was. After fifty years,
cruel
mother of sweet Cupids,
leave
one now who’s hardened to your soft commands:
take
yourself there, where seductive
prayers,
from the young men, invite you to return.
It
would be better still for you,
lifted
by wings of gleaming swans, to adventure
to
Paulus Maximus’s house,
if
you want a worthy heart to set on fire.
Since
he’s noble and he’s handsome,
and
he’s not un-eloquent, for anxious clients:
he’s
a lad of a hundred skills,
and
he’ll carry your army’s standard far and wide:
and
he’ll laugh when he’s successful
despite
his rival’s expensive gifts, and he’ll raise,
just
for you, by the Alban Lake,
a
statue in marble, under a wooden roof.
You’ll
smell rich incense, and you’ll take
delight
in the notes of the lyre, when they’re mingled
with
the Berecyntian flute’s,
and
the sound of the reed pipes won’t be absent, there:
while
sweet, virgin girls celebrate
your
power, there, twice every day, see the young boys
beat
the ground with their snow-white feet,
in
a triple measure, like Salian dancers.
Women
and boys can’t please me now,
nor
those innocent hopes of mutual feeling,
nor
wine-drinking competitions,
nor
foreheads circled by freshly-gathered flowers.
But
why, ah Ligurinus, why
should
tears gather here on my cheeks, from time to time?
Why
does my tongue, once eloquent,
fall
indecorously silent while I’m speaking?
In
dreams, at night, hard-hearted one,
I
hold you prisoner, or follow you in flight,
over
the grassy Fields of Mars,
or
wing with you above the inconstant waters.
flies
on waxen wings, with Daedalean art,
and
is doomed, like Icarus, to give a name
to
glassy waters.
Like
a river, rushing down from the mountains,
that
the rain has filled above its usual banks,
so
Pindar’s deep voice seethes, immeasurably,
and
goes on flowing,
Pindar,
deserving Apollo’s laurel crown,
whether
he coins new phrases in audacious
dithyrambs,
and is carried along in verse
that’s
free of rules,
or
whether he sings gods, and kings, the children
of
gods, at whose hands the Centaurs, rightly, died,
and
by whom the fearful Chimaera’s fires
were
all extinguished,
or
speaks of those godlike ones an Elean
palm,
for boxing or riding, leads home again,
granting
a tribute much more powerful than
a
hundred statues,
or
weeps for the young man snatched from his tearful
bride,
praises his powers, to the stars, his spirit,
his
golden virtue, begrudging all of them
to
gloomy Orcus.
Son
of Antony, a powerful breeze raises
the
Dircean swan, whenever it’s carried
to
cloudy heights. While I create my verses,
in
the manner
of
a humble Matinian bee, that goes
gathering
pollen from all the pleasant thyme,
and
labours among the many groves, on the banks
of
flowing Tiber.
You,
a poet of much greater power, will sing
Caesar,
honoured with well-earned wreaths, as he climbs
the
sacred slopes, drawing along in his wake
the
savage Germans:
he,
whom no greater and no better ruler
has
Fate, and the true gods, given to the world,
nor
ever will, though the centuries roll back
to
that first age of gold.
You’ll
sing of those happy days, and the City’s
public
games, when our brave Augustus returns,
in
answer to our prayers: you’ll sing the Forum
free
of all quarrels.
Then,
if what I utter’s worth hearing, the best
strains
of my voice, thrilled by Caesar’s return,
will
rise, and I will sing: ‘O lovely sun, O
worthy
to be praised!’
While
you lead us along: ‘Hail, God of Triumph!’
not
once but many times: ‘Hail, God of Triumph!’
all
the city will shout, and offer incense
to
the kindly gods.
Ten
bulls will acquit you, and as many cows:
me,
a tender calf that has left its mother,
one
that’s been fattened on wide pastures, one that
can
fulfil my vow,
echoing,
with its brow, those returning fires
of
the crescent moon, at the third night’s rising,
appearing
snow-white where it carries a mark,
and
the rest tawny.
have
looked on with favourable eyes at his birth
Ismian
toil will never grant
fame
as a boxer: while no straining horses
will
draw him along, triumphant
in
a Greek chariot, nor will his acts of war
show
him to the high Capitol,
wreathed
with the Delian laurel crown, who’s crushed
the
bloated menaces of kings:
but
the waters that run beneath fertile Tibur,
and
the thick leafage of the groves,
will
make him of note in Aeolian song.
It’s
thought that I’m worthy by Rome’s
children,
the first of cities, to rank there among
the
choir of delightful poets,
and
already envy’s teeth savage me less.
O
Pierian girl, you who
command
the golden tortoise shell’s sweet melodies,
O
you, who could, if you wished,
lend
a swan’s singing, too, to the silent fishes,
all
of this is a gift of yours:
that
I’m pointed out by the passer-by as one
who’s
a poet of the Roman lyre:
that
I’m inspired, and please as I please: is yours.
to
whom Jove granted power over wandering
birds,
once the divine king had found him
faithful
in snatching blond Ganymede:
youth
and his native vigour first launching him
fresh
to his labours, out from the nest: spring winds,
despite
his fears, when the storms were past,
teaching
him, then, unaccustomed effort:
now
with a fierce, hostile assault sweeping down
on
the sheepfold, and love of spoils, and the fight,
hurling
him at writhing snakes: or like
a
lion-cub newly weaned from rich milk
and
its tawny mother, seeing a roe deer
intent
on its browsing, that’s fated to die
in
his inexperienced jaws, such
was
Drusus, as the Vindelici found
waging
war beneath the Rhaetian Alps:
(where
the custom’s derived from that, as long as
is
known, has forced them to arm themselves,
clutch,
in their right hands, Amazonian
battle-axes,
I’ve not tried to ascertain,
it’s
not right to know everything) but those hordes,
triumphant
everywhere, for so long,
were
conquered by the young man’s strategies:
they
came to realise what mind, and character
nurtured,
with care, in a fortunate household,
by
Augustus’ fatherly feelings
towards
his stepsons, the Neros, could do.
By
the brave and good, are the brave created:
their
sire’s virtues exist in horses and men,
while
the ferocious golden eagles
don’t
produce shy doves, but education
improves
inborn qualities, and its proper
cultivation
strengthens the mind: whenever
moral
behaviour falls short, its faults
dishonour
whatever was good at birth.
The
Metaurus river’s a witness, O Rome
to
what you owe to the Neros, so too is
defeated
Hasdrubal, and that day
as
sweet, when the shadows fled Latium,
the
first day to smile in its kindly glory,
since
dread Hannibal rode through Italy’s
cities,
a fire among the pine-trees,
or
an East wind on Sicilian seas.
And
after that, through favourable efforts,
the
Roman youth grew in stature, and the shrines
destroyed
by Carthaginians’
impious
uproar, had their gods restored.
At
last that treacherous Hannibal proclaimed:
‘Of
our own will, like deer who become the prey
of
ravening wolves, we’re chasing those
whom
it’s a triumph to flee and evade.
Their
race, still strong despite the burning of Troy,
brought
their children, sacred icons, and aged
fathers,
tossed about on Tuscan seas,
to
the towns of Italy, as some oak,
rich
in its dark leaves, high on Mount Algidus,
trimmed
back by the double-bladed axe, draws strength
and
life, despite loss and destruction,
from
the very steel itself. The Hydra,
as
its body was lopped, grew no mightier,
in
grief at being conquered by Hercules,
nor
was any greater monster reared
by
Colchis or Echionian Thebes.
Drowned
in the deep, it emerges lovelier:
contend,
it defeats the freshest opponent,
with
great glory, and wages wars
that
the housewives will tell of in story.
I’ll
send no more proud messages to Carthage:
every
hope of mine is ended, and ended
the
fortunes of all my family,
since
my brother Hasdrubal’s destruction.
There’s
nothing that Claudian power can’t achieve,
protected
by Jove, protected by the god’s
authority,
power for which shrewd minds
clear
the way through the harsh dangers of war.’
of
Romulus’ people, you’ve been away too long:
make
that swift return you promised, to the sacred
councils
of the City Fathers,
Blessed
leader, bring light to your country again:
when
your face shines on the people, like the shining
springtime,
then the day itself is more welcoming,
and
the sun beams down more brightly.
As
a mother, with vows and omens and prayers,
calls
to the son whom a southerly wind’s envious
gales
have kept far from his home, for more than a year,
lingering
there, beyond the waves
of
the Carpathian Sea: she who never turns
her
face away from the curving line of the shore:
so,
smitten with the deep longing of loyalty,
the
country yearns for its Caesar.
Then
the ox will wander the pastures in safety,
Ceres,
and kindly Increase, will nourish the crops,
our
sailors will sail across the waters in peace,
trust
will shrink from the mark of shame,
the
chaste house will be unstained by debauchery,
law
and morality conquer the taint of sin,
mothers
win praise for new-born so like their fathers,
and
punishment attend on guilt.
Who’ll
fear the Parthians, or the cold Scythians,
and
who’ll fear the offspring savage Germany breeds,
if
Caesar’s unharmed? Who’ll worry about battles
in
the wilds of Iberia?
Every
man passes the day among his own hills,
as
he fastens his vines to the waiting branches:
from
there he gladly returns to his wine, calls on
you,
as god, at the second course:
He
worships you with many a prayer, with wine
poured
out, joins your name to those of his household gods,
as
the Greeks were accustomed to remembering
Castor
and mighty Hercules.
‘O
blessed leader, bring Italy endless peace!’
That’s
what we say, mouths parched, at the start of the day,
that’s
what we say, lips wetted with wine, when the sun
sinks
to rest under the Ocean.
you,
avenger of boastful words on Tityos
the
robber, and Phthian Achilles, all
but
proud Troy’s victor,
and
a greater fighter than others, but not than
you,
though he was the son of sea-born Thetis,
and
made the Dardanian towers tremble,
with
his fearful spear.
Like
a pine-tree slashed by the bite of the axe,
or
a cypress struck by an Easterly wind,
he
fell, outstretched, to the earth, bowed down his neck
in
the Trojan dust.
He’d
not have cheated the Teucrians, with their
vain
celebrations, nor Priam’s joyfully
dancing
court, by hiding deep in the Horse, false
tribute
to Minerva:
but
he’d have burnt, ah, wickedly, wickedly,
their
un-weaned offspring, with Achaean fires,
in
open cruelty to his prisoners,
babes
hid in the womb,
if
Jupiter hadn’t agreed to your pleas,
and
those of lovely Venus, that Aeneas
should
come to rule the walls of a city built
with
better omens.
Phoebus,
musician and teacher of tuneful
Thalia,
who bathe your hair in Xanthus’ stream,
defend
the Daunian Muse’s honour, O
beardless
Agyieus.
Phoebus
gave me inspiration, Phoebus gave
me
skill in singing, and the name of poet.
You
noble young girls, and you boys who are born
of
famous fathers,
both,
protected by the Delian goddess,
who
brings down, with the bow, swift deer and lynxes,
follow
the Sapphic measure, note the rhythm
of
my finger’s beat,
and
ritually sing the son of Latona,
ritually
sing the fire of the waxing Moon,
the
quickener of crops, and swift advancer
of
the headlong months.
Married,
you’ll say: ‘I sang the song the gods love,
when
time brought back the days of the festival,
and
I was one who was trained in the measures
of
Horace the bard.’
and
the leaves to the branches:
earth
alters its state, and the steadily lessening rivers
slide
quietly past their banks:
The
Grace, and the Nymphs, with both of her sisters, is daring enough,
leading
her dancers, naked.
The
year, and the hour that snatches the kindly day away, warn you:
don’t
hope for undying things.
Winter
gives way to the westerly winds, spring’s trampled to ruin
by
summer, and in its turn
fruitful
autumn pours out its harvest, barely a moment before
lifeless
winter is back again.
Yet
swift moons are always repairing celestial losses:
while,
when we have descended
to
virtuous Aeneas, to rich Tullus and Ancus, our kings,
we’re
only dust and shadow.
Who
knows whether the gods above will add tomorrow’s hours
to
the total of today?
All
those you devote to a friendly spirit will escape from
the
grasping hands of your heirs.
When
once you’re dead, my Torquatus, and Minos pronounces
his
splendid judgement on you,
no
family, no eloquence, no righteousness even,
can
restore you again:
Persephone
never frees Hippolytus, chaste as he is,
from
the shadow of darkness,
nor
has Theseus, for his dear Pirithous, the power to
shatter
those Lethean chains.
to
all of my comrades, my dear Censorinus,
I’d
give tripods, the prizes that mighty Greeks gave,
and
you wouldn’t be seeing the least of my gifts,
if
I were, appropriately, rich in the works
Scopas
produced, or Parrhasius created,
the
latter in marble, the former in painting,
now
expert in showing heroes, and now, a god.
But
I’ve no such powers, and your spirit and state
don’t
ask for any such kinds of amusement.
You
delight in poetry, poetry we can
deliver,
and establish the worth of the gift.
It’s
not marble, carved out with public inscriptions,
and
by which, after death, life and spirit return
to
great generals, it’s not Hannibal’s rapid
retreat,
once repulsed, with his threats turned against him,
nor
is it the burning of impious Carthage,
that
more gloriously declares all the praises
of
him who winning a name from his African
conquest,
came home, than the Calabrian Muses:
and
you wouldn’t receive the reward for your deeds
if
the books were silent. What would the child of Mars
and
of Ilia be today, if mute envy
stood
in the way of Romulus’s just merits?
The
virtue, and favour, and speech of powerful
poets
snatches Aeacus from Stygian streams,
immortalising
him, in the Isles of the Blessed.
It’s
the Muse who prevents the hero worth praising
from
dying. The Muse gladdens heaven. So, tireless
Heracles
shares the table of Jove he hoped for,
so
the bright stars of the Twins, Tyndareus’ sons,
snatch
storm-tossed ships out of the depths of the waters,
and
Bacchus, his brow wreathed, in the green sprays of vine,
brings
all of our prayers to a fortunate outcome.
the
lyre ( I, born near thunderous Aufidus,
plying
those skills not generally known
before)
are destined to utterly die:
Though
Maeonian Homer holds the first place,
Pindar’s
Muse is not hidden, Simonides’
of
Ceos, nor threatening Alcaeus’,
nor
that of the stately Stesichorus:
time
hasn’t erased what Anacreon once
played:
and the love of the Lesbian girl still
breathes,
all the passion that Sappho
committed
to that Aeolian lyre.
Laconian
Helen wasn’t the only one
inflamed
by marvelling at an adulterer’s
elegant
hair, or gold-spangled clothes,
his
regal manners, and his companions,
Teucer
wasn’t the first to fire an arrow
from
a Cydonian bow, more than once great
Troy
was troubled: Idomeneus
the
mighty, and Sthenelus weren’t alone
in
fighting wars sung by the Muses: Hector
the
fierce and brave Deiophobus weren’t the first
to
suffer the weight of heavy blows
for
the sake of their chaste wives, and children.
Many
brave men lived before Agamemnon:
but
all are imprisoned in unending night,
all
of them are unwept and unknown,
because
of the lack of a sacred bard.
Courage
that’s concealed in the tomb, is little
different
to cowardice. Lollius I won’t
be
silent about you in my verse,
(you’re
celebrated) nor allow envious
oblivion
to prey with impunity
on
your many exploits. You’ve a mind that’s versed
in
affairs, that’s just, in dubious
times,
or in the most favourable ones,
punishing
avaricious deceit, restrained
with
money that draws everything to itself,
not
a Consul of a single year,
but
a judge often, one honest and true,
preferring
honour to expediency,
with
a noble look rejecting the criminal’s
bribe,
a conqueror carrying arms
through
the hostile ranks of the enemy.
It’s
not right to call a man blessed because he
owns
much: he more truly deserves a name for
being
happy, who knows how to make
a
wiser use of the gifts from the gods,
and
how to endure the harshest poverty,
who’s
a greater fear of dishonour than death:
he’s
not afraid to die for the friends
that
he loves, or to die for his country.
when
a white, unexpected plumage surmounts all your arrogance,
and
the tresses that wave on your shoulders have all been shorn away,
and
the colour that now outshines the flower of the crimson rose
is
transformed, my Ligurinus, and has changed into roughened skin:
whenever
you look at your altered face in the mirror, you’ll say:
‘Why
didn’t I have, when I was a youth, the mind I have today,
or
why can’t those untouched cheeks return to visit this soul of mine?’
old:
and there’s parsley for weaving your garlands,
in
the garden, Phyllis, and see, there’s a huge
amount
of ivy,
with
which you shine whenever it ties your hair:
the
house gleams with silver: the altar is wreathed
with
pure vervain, and waits to be stained with blood,
a
sacrificed lamb:
All
hands are scurrying: here and there, a crowd
of
boys and girls are running, and see the flames
are
flickering, sending the sooty smoke rolling
high
up in the air.
And
so that you know to what happiness you’re
invited,
it’s the Ides that are the reason,
they’re
the days that divide the month of April,
of
sea-born Venus,
it’s
truly a solemn day for me, and more
sacred
to me almost than my own birthday,
because
from that morning Maecenas reckons
the
flow of his years.
A
rich, an impudent, young girl has captured
Telephus,
one you desire, and who’s above
your
station, and holds him prisoner, fettered
with
beautiful chains.
Scorched
Phaethon’s a warning to hope’s ambition,
and
winged Pegasus offered a harsh example
in
refusing his back to Bellerephon,
his
earthly rider:
always
pursue what’s appropriate for you,
consider
it wrong to hope for what isn’t
allowed,
for someone who isn’t your equal.
Come
now, my last love,
(since
I’ll burn for no other woman after
you)
learn verses you’ll repeat in your lovely
voice:
the darkest of cares will be lessened
by
means of your song.
that
quieten the ocean, are swelling the canvas:
now
fields are unfrozen, and rivers stop roaring
with
their volumes of winter snow.
The
sad swallow, tearfully mourning Itys, builds
her
nest, she’s the House of Cecrops’ eternal shame,
avenging
the barbarous lust of Tereus
with
too savage a cruelty.
The
shepherds, with indolent sheep, in the soft grass,
sing
their songs to the sound of the pipes, and delight
great
god, Pan, who is pleased with the flocks, and is pleased
by the
dark hills of Arcady.
And,
Virgil, the season has brought its thirst to us:
but
if you’re eager to sip at a grape that was pressed
at
Cales, you follower of noble youth, then
earn
your wine with a gift of nard.
One
small onyx box of nard elicits a jar
that’s
lying there now in Sulpicius’ cellar,
sufficient
for granting fresh hope, and effective
at
washing away bitter care.
If
you’re in a rush for pleasures like this, come quick
with
your purchase: since I refuse to consider
dipping
a gift-less you, in my wine, as if I’m
rich,
my house filled with everything.
But
abolish delay, and desire for profit,
and,
remembering death’s sombre flames, while you can,
mix
a little brief foolishness with your wisdom:
it’s
sweet sometimes to play the fool.
heard
me, Lyce: you’re growing old, but still desire
the
power of beauty, and still
you
play, and drink quite shamelessly,
and,
drunk, you urge dull Cupid on with tremulous
singing.
He’s keeping watch on the beautiful cheeks
of
Chia the young and fresh,
who’s
expert at playing the harp.
For
he flies disdainfully past the withered oak,
and
he runs away from you, since you’re disfigured
by
those now yellowing teeth,
those
wrinkles, and that greying hair.
Now
gowns of Coan purple, and those expensive
jewels,
won’t bring back time, that the passage of days
has
shut away, and buried,
a
matter of public record.
Where’s
Venus fled, alas, and beauty? And where now
are
your graceful gestures? What is left of that girl,
that
girl who once breathed of love,
who
stole me away from myself,
happy
when Cinara had vanished, and famous
for
your looks and your charming ways? The Fates granted
Cinara
the briefest years,
preserving
Lyce, endlessly,
to
suffer as long a life as an ancient crow,
so
that the burning youths with many a ripple
of
laughter, are here to gaze
at
a fire that’s fallen to ashes.
shall
take in immortalising your virtues,
granting
you full honours, Augustus,
with
titles and memorial plaques, O,
greatest
of princes, wherever the sun shines
over
the countries where people can live, you,
whose
power in war the Vindelici
free
of our Roman laws, till now, have learnt.
For,
with your army, brave Drusus, demolished
the
Genauni, that implacable race, in more
direct
retaliation, the swift
Breuni,
and their defences, established
on
the formidable Alpine heights: and soon
Tiberius,
the elder Nero, entered
that
fierce fight, with his favourable
omens,
defeating the wild Rhaetians:
it
was wonderful to see with what destruction,
in
contesting the war, he exhausted those minds
intent
on the deaths of our freemen,
as
the south wind, almost, when it troubles
the
ungovernable waves, while the Pleiades’
constellation
pierces the clouds, he was eager
to
attack the hostile ranks, and drive
his
neighing horse through the midst of their fire.
As,
bull-like, the Aufidus rolls on, flowing
by
the domains of Apulian Daunus,
when
it rages and threatens fearful
destruction
to their cultivated fields,
so
Tiberius overwhelmed the armoured
ranks
of barbarians, his fierce impetus
covering
the earth, mowing down front
and
rear, and conquering them without loss,
yours
the troops, the strategy and the friendly
gods.
For on that date when Alexandria
opened
all its harbour, and empty
palaces
to you, in supplication,
good
Fortune, fifteen years later, delivered
a
favourable outcome to the campaign,
and
awarded fame, and the glory
hoped-for,
to your imperial action.
The
Spaniards, never conquered before, the Medes,
the
Indians, marvel at you, the roving
Scythians,
O eager protector
of
Italy and Imperial Rome.
The
Nile, that conceals its origin, hears you,
the
Danube hears, and the swift-flowing Tigris,
the
Ocean, filled with monsters, roaring
around
the distant island of Britain,
and
the regions of Gaul, unafraid of death,
and
the stubborn Iberian land, hear you:
Sygambri,
delighting in slaughter,
stand,
with grounded weapons, worshipping you.
of
war and conquered cities, lest I unfurled
my
tiny sail on Tyrrhenian
seas.
Caesar, this age has restored rich crops
to
the fields, and brought back the standards, at last,
to
Jupiter, those that we’ve now recovered
from
insolent Parthian pillars,
and
closed the gates of Janus’ temple,
freed
at last from all war, and tightened the rein
on
lawlessness, straying beyond just limits,
and
has driven out crime, and summoned
the
ancient arts again, by which the name
of
Rome and Italian power grew great,
and
the fame and majesty of our empire,
were
spread from the sun’s lair in the west,
to
the regions where it rises at dawn.
With
Caesar protecting the state, no civil
disturbance
will banish the peace, no violence,
no
anger that forges swords, and makes
mutual
enemies of wretched towns.
The
tribes who drink from the depths of the Danube,
will
not break the Julian law, the Getae,
nor
Seres, nor faithless Persians,
nor
those who are born by the Don’s wide stream.
On
working days, and the same on holy days,
among
laughter-loving Bacchus’ gifts to us,
with
our wives and our children we’ll pray,
at
first, to the gods, in the rites laid down,
then,
in the manner of our fathers, bravely,
in
verse, that’s accompanied by Lydian flutes,
we’ll
sing past leaders, we’ll sing of Troy,
Anchises,
and the people of Venus.
The
number of syllables most commonly employed in each standard line of the verse
is given. This may vary slightly for effect (two beats substituted for three
etc.) in a given line.
Alcaic
Strophe: 11
(5+6) twice, 9, 10
used
in Odes: 4,9,14,15
Sapphic
and Adonic:
11(5+6) three times, 5
Odes:
2,6,11
First
Asclepiadean:
12 (6+6) all lines
Ode:
8
Second
Asclepiadean:
8,
12 (6+6), alternating
Odes:
1,3
Third
Asclepiadean:
12 (6+6) three times, 8
Odes
5,12
Fourth
Asclepiadean:
12 (6+6) twice, 7, 8
Ode:13
Fifth
Asclepiadean:
16 (6+4+6) all lines
Ode:
10
Alcmanic
Strophe: 17
(7+10) or less, 11 or less, alternating
Odes:
None in Book IV
First
Archilochian:
17 (7+10) or less, 7 alternating
Ode:
7
Fourth
Archilochian Strophe: 18 (7+11) or less, 11 (5+6) alternating
Odes:
None in Book IV
Second
Sapphic Strophe: 7, 15 (5+10) alternating
Odes:
None in Book IV
Trochaic
Strophe:
7,11 alternating
Odes:
None in Book IV
Ionic
a Minore:
16 twice, 8
Ode:
None in Book IV
Maecenas, descendant of royal
ancestors,
The Father’s sent enough dread hail
May the goddess, queen of Cyprus,
Fierce winter slackens its grip: it’s
spring and the west wind’s sweet change:
What slender boy, Pyrrha, drowned in
liquid perfume,
You should be penned as brave, and a
conqueror
Let others sing in praise of Rhodes,
or Mytilene,
See how Soracte stands glistening
with snowfall,
Mercury, eloquent grandson of Atlas,
Leuconoë, don’t ask, we never know,
what fate the gods grant us,
What god, man, or hero do you choose
to praise
When you, Lydia, start to praise
O ship the fresh tide carries back to
sea again.
While Paris, the traitorous shepherd,
her guest,
O lovelier child of a lovely mother,
Swift Faunus, the god, will quite
often exchange
Cultivate no plant, my Varus, before
the rows of sacred vines,
Come and drink with me, rough Sabine
in cheap cups,
O tender virgins sing, in praise of
Diana,
The man who is pure of life, and free
of sin,
You run away from me as a fawn does,
Chloë,
What limit, or restraint, should we
show at the loss
Now the young men come less often,
violently
Friend of the Muses, I’ll throw
sadness and fear
To fight with wine-cups intended for
pleasure
You, my Archytas, philosopher, and
measurer of land,
of the sea, of wide sands, are
entombed
Iccius, are you gazing with envy,
now,
O Venus, the queen of Cnidos and
Paphos,
What is the poet’s request to Apollo?
I’m called on. O Lyre, if I’ve ever
played
Tibullus, don’t grieve too much, when
you remember
Once I wandered, an expert in crazy
wisdom,
O goddess, who rules our lovely
Antium,
Now’s the time for drinking deep, and
now’s the time
My child, how I hate Persian
ostentation,
You’re handling the Civil Wars, since
Metellus
Crispus, silver concealed in the
greedy earth
When things are troublesome, always
remember,
Phocian Xanthis, don’t be ashamed of
love
She’s not ready to bear a yoke on her
bowed
Septimus, you, who are prepared to
visit
O Pompey, often led, with me, by
Brutus,
If any punishment ever visited
The rain doesn’t fall from the clouds
forever
You’ll live more virtuously, my
Murena,
Don’t ask what the warlike Spaniards
are plotting,
You’d not wish the theme of Numantia’s
fierce wars
Tree, whoever planted you first it
was done
Oh how the years fly, Postumus,
Postumus,
Not long now and our princely
buildings will leave
It’s peace the sailor asks of the
gods, when he’s
Why do you stifle me with your
complaining?
I saw Bacchus on distant cliffs -
believe me,
A poet of dual form, I won’t be
carried
I hate the vulgar crowd, and keep
them away:
Let the boy toughened by military
service
The passion of the public, demanding
what
O royal Calliope, come from heaven,
We believe thunderous Jupiter rules
the sky:
Romans, though you’re guiltless,
you’ll still expiate
Why weep, Asterie, for Gyges, whom
west winds
You, an expert in prose in either
language,
‘While I was the man, dear to you,
If you drank the water of furthest
Don, Lyce,
Mercury (since, taught by you, his
master,
Girls are wretched who can’t allow
free play to love, or drown their cares
O Bandusian fountain, brighter than
crystal,
O citizens, conquering Caesar is home
The towers made of bronze, and the
doors made of oak,
Aelius, noble descendant of ancient
Faunus, the lover of Nymphs who are
fleeing,
You can tell me the years between
Pyrrhus, you can’t see how dangerous
it is
Faithful wine-jar, born, with me, in
Manlius’
Virgin protectress of the mountain
and the grove,
Phidyle, my country girl, if you
raise your
Though you’re richer than the
untouched
Where are you taking me, Bacchus,
I was suited to sweethearts till now,
and performed
Let the wicked be led by omens of
screeching
What better thing is there to do,
Maecenas, son of Etruscan kings, a
jar
I’ve raised a monument, more durable
than bronze,
Venus now you’ve returned again
Iulus, whoever tries to rival Pindar,
Like the winged agent of the bright
lightning-bolt,
Son of the blessed gods, and greatest
defender
God, whom Niobe’s children
encountered, O
The snow has vanished, already the
grass returns to the fields,
I’d give bowls, generously, and
pleasing bronzes,
Don’t think that the words I speak to
accompany
O you who are cruel still, and a
master of Venus’s gifts,
I’ve a jar of Alban wine over nine
years
Now Spring’s companions, the Thracian
northerlies,
Lyce, the gods have heard my prayers,
the gods have
What care the Citizens and the
Senators
Phoebus condemned my verse, when I
tried to sing